Komáromi Lapok, 1936. január-június (57. évfolyam, 1-52. szám)

1936-04-25 / 34. szám

1936. április 25. »KOMÁROMI LAPOK« 9. oldal. ASSZONYOKBA Hortensia. Josephine császárné leánya, Hor­tensia, Napoleon legfiatalabb testvé­rének felesége, tehát egyszemélyiben mostoha leánya és sógornője is a császárnak —• akkor a világnak egyik legérdekesebb és leghirhedtebb asz­­szonya volt. Sok mindenfélét beszél­tek róla, — felségesen szép és alá­­valóan ocsmány dolgokat is — de egyet nem tudtak ráfogni soha. Azt, hogy valami különös szépség lett volna. Hortensia arcvonásai szabálytalanok voltak, különösen az ori'a és a szája; egész arckiféjczése azonban annyira érdekes és elbájoló, hogy az ember nem is vette észre a részletek egyes hibáit. Rossz fogai voltak, — még ez sem ártott neki. Tökéletes csak a haja volt, amely platinaszőke sátor­ban borult kél oldalt a vállára. Hor­­tensiának, mint nőnek és feleségnek nagyon rossz híre volt de ibolya­­kék szeméből és finom rózsásfehér arcbőréből gyengéd és tiszta, majd­nem mennyei ártatlanság sugárzott, úgyhogy aki szemtől-szembe állott ve­le s látta finom termetét, apró kezét és lábát, hallotta hárfaszerűen bugy­borékoló dallamos hangját, az egyet­len egyet sem volt hajlandó elhinni a felőle keringő mendc-mondákból. Antoinette például meg mert volna az Isten nevére esküdni, hogy azok mind szemenszedett rágalmak, ame­lyeket irigység és piszkos fantázia talált csak ki. Annyi bizonyos, hogy még harminc­éves korában is el tudta volna hitet­ni magáról a tökéletes ártatlanságot. Aki nem ismerte, leánynak nézhette őt. Kissé kreolos termetét anyjától, a volt császárnőíől örökölte, habár annál valamivel magasabb és teltebb volt. Ha Goethe ismerte volna, róla is eszébe jutott volna az az édes, érett érzékiség, amivel a Hamlet Ophéliáját jellemezte. Teste csupa kellem, hajlékonyság és könnyedség. Minden tagjából csodálatos harmó­nia és kecses báj áradt. Minden fér­fire hatással volt, kivéve talán a fér­jét, a szeszélyes, mogorva, durva és rosszhiszemű Bonaparte Lajost, a hollandi királyt. Azaz, hogy talán ő reá volt a legnagyobb hatással: min­den szava, tekintete, mozdulata fel­bőszítette. Pedig lelkileg is rendkívüli asszony ez a Hortensia. Szelíd, nemesszívű, odaadó, önfeláldozó, jóhiszemű és őszinte. Mindenféle művészetben jár­tas. Gyönyörűen énekel, szépen ját­szik zongorán és hárfán, ügyes ver­seket ír és csinos képeket fest. Szí­nészi képességei pedig messze túlha­ladják a középszerűséget. Ha nem volna Napoleon sógornője, a császár kedvence és Hollandia királyának a felesége, mint színésznő is világhírre tehetne szert. Hortensia Napoleon első lemondá­sa után Párizsban maradt a lovagias Sándor cár védelme alatt. A cár min­denképpen nagylelkű ellenfele volt Napóleonnak, de hogy Ilortensiát annyira kitüntette, abban sok része volt a "fiatal hölgy ellenállhatatlan asszonyi varázsának. A cár többször meglátogatta őt a Rue Cerutti-n levő palotájában és úgy bánt vele, mint egyenrangú fejedelmi vérből való her­cegnővel. Szerette benne az anyát, aki sokat törődött gyermekei nevelé­sével és szerette a leányt, aki anyjá­ért, az eltaszított császárnéiért való­sággal rajongott. Különösen megren­dítette őt az a fájdalmas ragaszkodás, amelyet Hortensia beteg édesanyjá­hoz mutatott. Ezekben a napokban halt meg a sokat szeretett és sokat szenvedett Josephine. Éppen pünkösd napján dobbant utolsót a szive. Hor­tensia egy pillanatra sem mozdult a haldokló ágyától. Josephine mielőtt kilehelte lelkét, kitárta karjait leánya fölé és a szája remegett, mintha mondani akart volna valamit. Hor­tensia föléje hajolt és ezt a három szót vélte hallani: — Elba... Mária Luisa... Napo­leon ... Ezek voltak a haldokló császárné utolsó szavai. Hortensia ájul tan rogyott össze a betegágy mellett. Az ápolás kimerí­tette és ö maga is megbetegedett. A temetés után gyermekeivel együtt Saint-Leu grófságba, birtokára vonult vissza, ahonnan július 25-én Baden- Badenba utazott üdülésre. Mielőtt a cár elhagyta Párizst, bú­csúlátogatást tett a beteg Hortensiá­­nál. Hortensia olyan állapotban volt, hogy nem tudta fogadni a cárt, aki pedig megtisztelő ajándékot hozott neki. Elhozta neki a királyi pátenst, amelyben XVIII. Lajos Saint-Leu grófságot hercegséggé > emelte, Hor­­tensiát Saint-Leu hercegnőjévé ne­vezte ki és négyszázezer frank élet­járadekot biztosított neki. Napoleon nagyon rossz néven vette mostohaleányától, hogy ott maradt a royalista Franciaországban és a Bour­bonoktól címet és évjáradékot foga­dott el. Rossz néven vette ezt férje, Napoleon Lajos is, aki a hercegi cí­met visszautasította és gyűlölete Hor­tensia iránt ettől kezdve engesztelhe­tetlen haraggá váll. Hortensia azon­ban úgy vélekedett, hogy neki mint anyának kötelessége minden büszke­séget félretenni és gyermekei érdeké­ben. a Bourbonok ajándékát nemcsak elfogadta, de XVIII. Lajosnak aTuil­­leriákban személyesen meg is kö­szönte azt. Egyéniségének bája XVIII. Lajost is meghódította s a látogatás, amely elé mind a két fél bizonyos szorongással nézett, a legjobb benyo­másokat hagyta az agg uralkodó lel­kében. Hortensia ezután Svájcban és Olasz­országban utazgatott. Közben a bí­róság kimondotta a válást közte és férje között, az idősebb gyermeket az apának, a fiatalabbat Hortensiának ítélvén oda. Néhány nappal később, március hó 20-án azonban a császár elhagyta Elba szigetét; a családi törvények újból életbe léptek, Napoleon Fran­ciaország pairjévé nevezte ki Lajost és ötszázezer frank évdíjat rendelt neki. Hortensia pedig újra elfoglalta helyét a császár szívében, naponta megjelent az Elyseében, este tiz órá­ig nála maradt s csak azután tért vissza palotájába, hogy a maga társa­ságát fogadhassa. A száz nap leteltével neki is szám­űzetésbe kelleti mennie. Két eszten­dei kóborlás, majd egy svájci városka csendje után Hollandia volt király­néja 1837 október 5-én halt meg a svájci Arenenbergbeu, ahonnan holt­testéi anyja mellé, a rueili templom­ba vitték. Harc a kőszáli sassal. A bosnyák hegyek zegzugaiban nyo­morúságos kis faluk ragadnak a meg­közelíthető oldalakban. Néhány viskó az egész rendszerint, az asszonyok fonnak, szőnek, a férfiak pásztorkod­nak. Puska, hosszú kés azért mind­egyiknél van, mert kemény, harcos fajta ez. a vérbosszútól se riad meg. Néhol járhatatlan, kopár hegyormok meredeznek az égbe, másutt erdős te­rületek zöldéinek és hegyi réteken jár a kecske- vagy a juhnváj. Az asszony hetenkint viszi ki az élelmei a férjének és ilyenkor elmondja a falubeli eseményeket: ki halt meg, hol született gyerek, a szomszédok­nál mi történi. Nagy esemény volt. ha valaki bement Sarajevoba. vagy megjött onnan, be kellett annak szá­molnia minden lépéséről és betekig ez volt a beszéd tárgya. Egy ilyen eldugott falucskában, messzi fenn, a hegyek között, tör­tént, hogy Bozádicaéknái haldoklóit a nagyapa. Használhatatlan vénem­ber volt az apó, régen betegeskedett már, csupa görcs volt keze, lába és maga is tudta, hogy a vég nincsen messzi. A kunyhót betol lölte. a füst, mert a túrógom óivá 1 füstölték éppen, az asszony a küszöbön ült és fona­lat font, a gyerek meg, a nyolcéves Milij, a szomszéd gyerekkel játszóik Az asszony azt szám Ugatta magá­ban, hogy mennyi fonala lesz a vá­sár idejére, s vehetnek-e még juhot? Mert gazdag emberek voltak, hiszen a férje huszonhárom juhot és négy kecskét legeltetett, ennyije pedig sen­kinek se volt még a szomszéd faluban sem. De közben meghallotta, hogy az apó nyög. Nem igen szokott pedig, mert békésen viselte el a fájdalmakat. — Mi köll apó’? Talán Víz? — kér­dezte a küszöbről. Az öreg nem felelt, az asszonyt pedig megint elfoglalták a gondolatai és nem ment az öreghez. Pedig nagy­apó haldokolt. Még néhányat nyögött, aztán szép csendesen meghalt. Az asszony, a menve, csak déltájt vette észre, hogy az öreg meghalt. Szemrehányásokat telt magának, ami­éri az öreg nyögéseit nem vette figye­lembe, aztán nyomban a fia után kiáltott: Milij! Milij! Gyere ide, meghalt nagyapád! Menj apádért, ki, a pia­ci inára s mondd meg neki. hogy jöj­jön haza, — s már sírt is. A szomszéd gyerekek is olt állot­tak, nézték Milijt, aki ilyen nagy ese­mény részese és kimehet a messzi legelőre az apjáért. Félsz? kérdezték. Milij nem is felelt erre. Bement a kunyhóba, elővette nagyapja gazdát­lanul maradt nagy botját, amely jóval hosszabb volt nála s azzal -megindult. Nagy út állott előtte, de nem elő­ször tette meg. Előbb kél kopár or­mon kellett átkelnie, amíg erdős te­rületre ereszkedett le, onnan is még jókora út vezetett a hegyi legelő­höz. De nem törődött semmivel. Ment nyugodtan. Rablóktól, vadállatoktól nem kellett tartania, csak azon volt. hogy minél gyorsabban érjen el az apjához. Az első ormot sikeresen mászia meg. De ahogy a túlsó oldalon le akart ereszkedni, nagy kőszáli sasi pillantott meg a magasban. Jókora madár volt, innen is lehetett látni. Alkalmasint prédára lesett, azért ke­ringett. No, ha az apám nyájából akar lopni, megjárja - gondolta Milij. Lepuffantja az apám. mert jó pus­kás ... Az volt a szórakozása most, hogy egyre a keringő madarat figyelte. És jól is tette, mert a sas, úgy látszik, sehol nem talált alkalmas prédát, őt szemelte hát ki-. Egyre kisebb kö­röket írt le, egészen Milij fölé került s egyszerre csak lecsapott rá. Megijedt a fiú, de nem vesztette el a lélekjelenlétét. Kinyújtotta a bo­tot és a sas, ha nem akarta fölnyár­salni magát, ki kellett térjen előle. Igv is lett. S a holtól nem messzire a sas újra kiterjesztette összecsapott szárnyát és félrerepült. Most már gyalog szaladt a fiú felé. Me Milij rácsapotl a bottal néhány­szor. közben ijedten kiáltozott, hát­ha valaki közelben járó meghallja és segítségére siet. Mert nem volt gye­rekjáték. Szerencsére Milij ügyes és erős volt, derekasan hadonászott a bottal és a sas hamarosan belátta, hogy így nem boldogul vele, hát újra fölrepült. Izzadt Milij, de megkönnyebbülten. Azt hitte, vége a komédiának. Pedig dehogyis volt vége. A sas újra lecsa­pott rá a magasból s Milij most már nemcsak hogy kinyújtotta a botot, de feléje is döfött. Hatalmas szárnya volt a sasnak, azzal akarta kiverni a botot a fiúcska kezéből s amikor ez nein sikerült, a karmai közé akarta kaparintani. De Milij nem hagyta magát. Szúrt, döfött, valósággal pár­bajozott a sassal, mire az újra visz­­szavonult és felröppent. Most már nyugodtan volt egy ide­ig. Ezalatt Milij szinte futva telte meg az utat, átkelt a második ormon és föllélegzett, amikor a távolban meg­pillantotta a hegyi legelőt. — No, az erdőben nem árthatsz nekem, gondolta, amikor a iák alá került. De a sas így is kísérte. A fák koronái fölött szálldogált, beletúrta tekintetét a lombokba és egyetlen pillanatra se. hagyta el a fiút. Aztán, mikor kiért az erdőből, a fák alól, villámgyorsan csapott mégegyszerrá. Milij szúrt, vagdal kozott, de a sas nem akart elesni a biztosnak látszó zsákmánytól és elkeseredetten táma­dott. Rikoltozva verdeste félre szár­nyaival a botol és olyan erővel lökő­­dött Milijnek, hogy az felborult, lek­kor rá akart huppanni, de ebbén a pillanatban tűz borította el őket, ha­talmas durranás hallatszott és a sas leste félrebillent. Milij már minden rosszra el volt készülve, mégis föltápászkodott sak­kor megpillantotta feléje rohanó ap­ját. Nem történt bajod? - kérdezte az apja. Milij a sasra nézett. Léíjj bele még egyet, mert még mindig él. No, beszélj mán, nem történt bajod? - sürgette aggódóan az apja. A fiú rántott egyel magán, úgy mondta: Ettől? Hisz akkorákat vágtam rá, hogy a nagyapó botja majd el­törött belé. A nagyapa botja? — csodálko­zott el az apa.'meri azt senkinek se volt szabad használni. — Igen. Mert azt üzeni anyám, gyere haza, nagyapó meghalt. A pásztor megtapogatta a fiát. látta ugyan, hogy ép, de a karja vérzik. * Megnyugodott kissé. Aztán csak­ugyan végzett a sassal, majd - pedig bekötözte a fiát. Úgy látszik, csakugyan megholt nagyapó, — mondta aztán —mert valami úgy hajlott erre, s csak jöt­tem,' a jühocskákkal az erdő felé, amíg aztán megláttam, hogyan támad rád a sas... Lehet, hogy a nagyapó szel­leme tette ezt... Bozadica aztán rábízta kis nyáját az egyik szomszéd pásztorra és ha­zafelé indult a fiával. A sast se hagy­ták ott. összekötöztek a két' lábát, úgy vitték haza. Huszonöt év óta járja — .ML JÖ* €_ Jfr J1EH&L JI'^V Bí A Jfp* — nincsen párja.

Next

/
Thumbnails
Contents