Komáromi Lapok, 1936. január-június (57. évfolyam, 1-52. szám)

1936-03-25 / 25. szám

képen gondolják álhidalhalóknak, hogy a szlovák néppárt megkapná az uni­­fikációs minisztériumot és égy tárca­­nélküli miniszteri állási kreálnának részére, a szlovénszkói minisztérium kérdéséről pedig tovább tárgyit nú­­nak, mintán már a szlovák néppárt a kormányban volna. A kormányba lépés kérdését egyébkén I a hét végére fog­ják elintézni. Egynémely koalíciós lap arról ír, hogy az agrárpárt az. ametg a szlovák nép [jártnak kormángbalépését késlel­teti. Az agrárpárt januári kongresszu­sa alkalmával ugyanis egy bizalmas értekezleten ügy határoztak, hogy a szlovák néppárt kormángbalépését a lehetőség szerint minél jobban kihúz­zák. Ennek azonban nincsenek sze­mélyi okai, hanem kizárólag az, hogy az agrárpárt egyik szárnya, amely a szlovák néppárt kormánybalépését kü­lönösen szívesen látja, a szlovák nép­pártnak jelentős szerepet szán a kor­mányban arra az időre, ha a mai koalíciói polgári koalíció váltaná fel. A szlovák néppárt hivatalos lapjá­ban, a Slovákban Sidor Károly nem­zetgyűlési képviselő azt írja, hogy a Szlovák néppárt elvi követeléseiből egy jottányit sem adott fel tárgyalásai so­rán. a szlovák néppárt követeléseivel szemben azonban a koalíciós pártok égy test egy létekként állanak szem­ben akaratukkal. Törvényjavaslat a csehszlovák határvidék védelméről. A cseh nemzeti szocialista párt ve­zére. Klofác szenátor, törvényjavas­latul nyújtóit be, amelynek a csehszlo­vák határvidék védelme alkotja a tár­gyát, A javaslat szerint a határvidé­keken maga az állam gyakorolná az egész nyilvános hátid inat. Az állam minden ingatlant megválthat a ha­lárvidékeken, ahol az összes önálló és alkalmazotti viszonyban levő hivatást csak csehszlovák állampolgár tölthet­ne be, továbbá ingatlanokat csak cseh­szlovák állampolgárok vagy személyek szerezhetnének meg. amelyeklien nem részesedhetik idegen állampolgár. Vé­gül a határvidékeken csak állami zász­lót volna szabad kitűzni és ez alól csak idegen hatalmak képviseleteinek zász­lói és lobogói alkotnának kivételt. 2. oldal. Az áldozatkészség oltára! Ez a mi Kisalföldünk mérhetetlen lelőhelye a régiségeknek. Bronzkori bögre, kelta kocsi, római fülbevaló, mammut-áilat sorra előkerül belőle s a sok jogosulatlan magángyűjtő mel­lett még a Jókai Egyesület múzeumá­nak is jut a régiségekből. Hoznak a derék falusiak leleteket jót Is, rosz­­szat is s mind azt hiszi, hogy majd ezen gazdagszik meg. Ami a falusi ember önzetlenségét, áldozatkészségét illeti, arról külön­véleményt jelenthetünk be... Nemrégiben Szentpéleren egy gaz­da kiballagott a kertje végébe s egy cserépedényt talált. Közönséges pol­­nai keserű vizes cserépedény volt, amilyet negyven-ölven évvel ezelőtt használtak. Valami orvvadász vitte ki egykor magával s telelöllöttc az edényt ólomgolyóval. Lehet, hogy megzavarták, lehet, hogy szándéko­san hagyta ott, — de a cserépkorsó ott maradt s csak most találták meg az utódok. A gazda most hallatlanul megörült neki, azt hitte, aranyat ta­lált. De látta, hogy ólomgolyók van­nak benne,* behozta tehát a múze­umba, golyók nélkül. Az egész kor­só testvérek közöli megért cgv ko­ronát. Mivel azonban kuriózum volt az ilyen keserüvizes korsó, feltettük a muzeum egyik polcára s megköszön­tük. A cserépkorsó gazdája megrettent: mi lesz, ha kiderül, hogy a komá­>KOMAROMI LAPUK:« 1936 március 25. romszentpéteri földben talált korsó­nak nagy értéke van s a városi em­berek nyerészkedni kezdenek rajta: akkor ő nevetségessé válik... Csa­varta a fejét s komoly letéti jegyet kért a korsóról. Meg az öt ólomgo­lyóról. Még azt is kapott. Olyan komoly letéti jegyet kapott, mintha arany­rögöt hozott volna be. A dolog a muzeum részéről elinté­ződött. a korsó állott egy polcon s a tavaszi rendezéskor új helyére várt. Ám a megtalálók körében ege-re fokozódott az izgalom. Ez a korsó igen értékes, azért nem akarják visz­­szaadni: gondolták megrettenve és sok megbeszélés után beküldtekegy élénkbeszédű nénit Komáromba, hogy vagy szerezze vissza a korsói, vagy pedig kérjen érte ötven koronái... Be is következett az élénkbeszédű néni, férfikisérettcl a múzeumba. — A korsóért jöttem. Nagy érték. Visszakérjük, mert magunknak is sokba került. •— Nem adhatjuk vissza, mái' lel­tározva van.- De mi azért is elvisszük. Még csendőrökkel se. Igazán nem volt különösebb szük­ség múzeumunkban a polnai keserű­­vizes palackra. Művelődéstörténeti ér­dekessége van csupán. A menyecske fellépése, a harcias hang s a pénz­­éhes modor azonban bennünket is felpaprikázott egy kissé. Miért aján­dékozták akkor hetekkel ezelőtt a korsót a múzeumnak? Megindult a harc. A nénike az egy­koronás korsóért először harminc, az­tán huszonöt, végül busz koronát kért. Elképesztett a pénzéhsége en­nek a láthatóan jómódban levő asz­­szonynak. — Hát semmi áldozatkészség, ön­zetlenség nincsen magukban? Nem adhatnák egy szép mozdulattal ne­künk ezt a vén, értéktelen, dohos korsót, aminek maguk semmi hasz­nát sem veszik? Most már csak elvből ragaszkod­tunk a korsóhoz. A menyecske azon­ban azt hitte: nagy érték lehel. Miért tagadjuk: kissé felpapriká­­zódtunk s méltatlankodó hangon be­széltünk a nagy áldozatkészségről, a falu nemes szivéről — a nénike mosolyogva hallgatta, öl csak a pénz érdekelte. Inkább hazaviszem - mondta . odaadom a kisgyereknek s az célbadob rá. hadd játsszék vele... Szívesebben összetöretle volna, el­dobatta volna, de jószívvel ajándékba adni, azt nem ... Kinevette volna a fél falu ... A happv-end kedvéért kapott tő­lünk pénzt is. Tízszeresen tűlfizet­­lük a korsót, gavallériából, mert un­tuk ezt a kicsinyességet, ezt a pénz­­éhséget, ezt az alapos önzést. De keserűség maradt bennünk. Ne sokat beszéljünk holmi áldozatkész­ségről, önzetlenségről, hasonlóról. Mert ez a mi életünkben végig, az egész vonalon így van. Ha nem is általánosítható (ettől aztán valóban mentsen Isten), ha nem is húzható rá az összességre, de tegye szivére olva­sónk a kezét: ha statisztikát csinál, ugyan hányszor kerül eléje önzetlen ember s hányszor olyan, aki szilár­dan csak a maga kicsinyes érdekeit nézi s a közösségbe nem tud be­olvadni egy kis áldozat árán sem. Közszcllemimket az egész vonalon meg kellene változtatni. Valami hiba van a közszcllcmbcn. Valahol elfer­dült... Faluban, városban, egyaránt. ísz.) LEOPOLD von RANKE: A papák története 800 oldal. 600 illusztráció. Ára K5 60 — egészvászonkötésben. Kapható a Spitzer-féle könyvesboltban Koinárno—Komárom Masaryk utca 29. Eladó 8 egy jó karban levő hosszú Bösendoríer zongora és egy fegyver állvány. Cim a kiadóhivatalban. Szarvasmarha és kutya szereplése a jegyzői irodában. — március 24. A maga nemében egészen rendkívüli bűnügyet fog tárgyalni a komáromi bíróság: ilyen ügyeket csak a falvak tudnak teremni. Bruck András kőhíd­­gyarmati hentes és mészáros csavaros észjárású ember volt s elhatározta, hogy a maga módján szerez passzust a szarvasmarhájának. Gondolt cgv na­gyot) is merészet s hogy bebizonyítsa azt. hogy neki valóban vau egy kövér szarvasmarhája: az istállóból kihozta a kérdéses tehenei s kötő féken vezetve egye­nesen a községi jegyző. Rudolf János irodájába állított be vele. A telién engedelmesen követte a mé­szárost s csak akkor kezdett el szo­morúan bőgni, amikor a hivatalos szo­bába kellett belépnie. Bruck András azonban előre számolt azzal, hogy nem lesz valami udvarias fogadtatásban ré­sze : rögtön magával hozta a kutyáját is. Bruck a meglepett jeggzőtöl már a belépésnél erélyesen kezdte kö­vetelni a tehén passzusát. Rudolf János jegyző érthetően tilta­kozott a mészáros eljárása ellen s méltatlankodva utasította ki a mészá­rost, tehenével együtt. Ekkor lépett ak­cióba Bruck kutyája: a mészáros ráuszította a jegyzőre dühös kutyáját. Rudolf János meg­unta a vitát, bement a szobájába, kihozta vadászfegyverét s a mér­ges kutyát ott helyben lelőtte. A drámai fordulat sehogysem tetszett Bruck Andrásnak s életveszélyesen megfenyegette a jegyzőt. Brack nagy­­nehezen eltávozott, a községi jegyző pedig feljelentette a renitens mészá­rost. A csendőrség nyomozást kezdett ebben az ügyben s kihallgatta Bruckot, aki azonban ittasságával védekezett. Hatóság elleni erőszak címén megin­dították ellene az eljárást s így a do­lognak bíróság előtt lesz folytatása. Komáromban 50 évvel ezelőtt: Nagy nevezetessége »keLíkczett Ko­máromnak az Ur 1886-ik évében: a sarokra kiáltott az első hordár. A boldog K. L. így ír erről az első ta­vaszi fecskéről: >-•/. számú hordár. Egy fecske ugyan nem csinál nyarat, de egy hordár már magában is elégséges, hogy Hirdesse az idegenek előtt: röndnek lenni nem­csak muszáj, de hogy van is miná­­lunk. Az új ipartörvény csalta nap­fényre és derék főkapitányunk hono­sító meg a nálunk eddig ismeretlen palántát, mely mint a pipacs virít a liidutczavégi konkolyerdő között. Pi­ros sipkájára s kék blouse-jára irigy­kedve tekint a lazzaronik hada. Maga is hiú tetszelgéssel tekint végig azok során, mintha az egyszeri cigányként mondaná: »Én is voltam valaha sze­géin'!« De tréfán kívül szólva, na­gyon helyes dolog volt s a közönség nagy kényelmére szolgál a hordárin­tézmény meghonosítása. Igaz. hogy még csak egy szál legény hirdeti az eszme diadalát«, de a példa s a vörös sipka majd vonz másokat is e szolgá­latra, sőt már vonzott is! El lehet képzelni: mennyire büszke leheteti a pirossapkás hordár, hogy­ha a helyi újság ilyen méltón meg­­énekelte. Hordár már volt. — a közbiztonság­ra is nagyobb gondot kellett fordítani s a K. L, boldogan sóhajt föl: »'risz­tül városunk!« Nos. nem az uccasep­­résre vonatkozott ez a boldog sóhajtás, (ez mindmáig megoldatlan maradi), hanem a bűnözőket illette. »A toloncozás ugyan ennekelőtte sem szünetelt, cgy-kél naplopó mindig ke­rült véletlenül is a zsuppolás keserű kenyerére, de újabban c tekintetben a legerélyesebb intézkedések történtek rendőrségünk részéről, hogy a közbiz­tonságra. ez oly veszélyes elemektől, a társadalom c söpredékétől megtisz­­tittassék városunk. Egymást érő razzi­ák, tömeges lolonczozások jelentéke­nyen megapasztották ez élősdi népség számát, mely pedig ezelőtt oly szíve­sen választotta kényelmi helyéül Ko­máromot. Rövid idő alatt 500 ( ötszáz!!}' naplopó. csavargó, kétes exist entiűju egyéntől szabadított meg hennánkét a rendőrség erélyex így ír az egykori kolléga. Szépen festhetett a város közbiztonsága, ha 500csavargói kellett kitoloncolni. Akik nagyrésze később úgyis visszaszökött... 25 évvel ezelőtt: Nagy sporteseményre készült a KFC, nemzetközi eseményre: Lad Hamerlok délafrikai boksz-világbajnokot s G. Hamilton angol bajnokot sikerült meg­nyerni a KFC-nek, hogy a Vigadóban közgyönyörre pníöljék egymást í? a többi vállalkozókat. Nagy 1 íz lehetett ezekkel a bokszolókkal, mert így ir a sportludósító, nagy lelkesedésében: Ami az esztétikai szempontokat il­leti. tagadhatatlan, hogy a bokszo­lás a leggraciózusabb sportok egyiket* Hát sok mindent olvastunk már ä bokszolással kapcsolatban, de ezt a graciozilásl kézből megkontrázza az utókor. Méltóztassék elképzelni, meny­nyi graciózitást fejthetett ki a délaf­rikai nehézsúlyú bajnok, amikor úgy találta hókon nyomni s dagadtra ver­ni ellenjelét, hogy annak hetört az orra ... Soha nagyobb finomságot, kel­­lemdus graciózitást... Mámort kínált egy szélhámos fiatalem­ber: először borért pénzt, majd szerei­mért házasságot: de rajtavesztett. — március 24. Hóbor-Tőth Ödön érsekujvári aszta­­lossegéd megunta, hogy a válság kö­vetkeztében hiába jár munka után s. a pénzkereset könnyebb, egyúttal azon­ban veszélyesebb módját választotta: szélhámos lett. Nagy rábeszélőképes­ségével sokáig rá is tudta szedni az embereket s új foglalkozásával szé­pen keresett. Először Ebedre és Kurvára ment, ahol egy nagy pozsonyi borkeres­kedő cég megbízottjának adta ki magái s nagyobbmenngiségü bort vásárolt hilelbc. A szőlőtermelők megörültek a jó árat kínáló, előzékeny vevőnek és szívesen állottak rendelkezésére akkor is, ami­kor Tóth Ödön néhányszáz koronát kért tőlük kölcsön, vaggonbérlet cél­jaira. A szállítási díjat mindenkitől előre felvette, majd kicsalt egy kerék­párt Zsidek Páltól s elkerekezett jobb vidék felé. A szőlőtermelők egy ideig várták, hogy elszállíthassák boraikat Pozsonyba s csak később jöttek rá, hogy csalás ál­dozatai lettek: a bőkezű vevő a pénz­zel megszökött. Tóth Ödön nem volt szegény az ötletekben: Muzslán és Léván házasulandó nőtlen embernek adta ki magát, aki jólkereső hivatalnok s éppen gazdag és szép menyasszony után néz. .1 bőbeszédű fiatat embert szí­vesen körülvették a lányos famí­liák: hét esetben ígért komoly hát­­zasságot Tóth Ödön s e címen ékszereket, kisebb-nagyobb pénz­összegeket csalt ki a mengasszony­­jelöliéktől s a jövendőbeli apó­soktól. Ismét tovább ment, akkor azonban a csendőrség, több följelentés alapján, lefogta s a bíróság elé állította. Tóth részben be is vallotta bűneit s mivel már hasonló bűncselekmény miatt el voll ítélve: tízhavi börtönre s három­évi hivatalvesztésre Ítélte a komáromi kerületi bíróság dr. lvrizs-tanácsa. KOMÁROMI LAPOK KOMá| KOMAROMI LAPOK­OLVASD KOMÁROMI LAPOKTFRJ RK7ft KOMÁROMI LAPOK KOMÁROMI LAPOKi KOMAROMI LAPOK' KOMAROMI LAPOK KOMAROMI LAPOK FJZESD ELŐ KOMÁROMI LAPOK hmm. KOMAROMI LAPOK KOMÁ|

Next

/
Thumbnails
Contents