Komáromi Lapok, 1936. január-június (57. évfolyam, 1-52. szám)

1936-03-21 / 24. szám

6. oldal »KOMÁROMI LAKOK« 1936. március 21. Hem en deksz és „látni önt vágyom“! Kis hozzászólás az éttermekben használatos helyes­íráshoz és a mozibeli magyar nyelvhez. HÍREK Negyvenkét évvel ezelőtt hunyta le örök álomra szemeit a ma­gyar nép legnagyobb fia, a magyar történelem egyik legfelemelőbb kor­szakának vezéralakja: Kossuth Lajos. Heteken át szorongó szívvel, de re­ménykedve szegezte egy nemzet ag­gódó tekintetét a turini remete háza felé, amelyből igen fájdalmas hirek érkeztek Magyarországra Kossuth Lajos betegségéről és mindinkább gyengülő életerejéről. Március 20-án magához szólította az Ur s a magyar nemzet mélységes gyászba merülten várta haza Kossuth Lajos porhüvelyét, amelyet az egész ország fájó részvéte mellett he­lyeztek el a budapesti Kerepesi teme­tőben örök nyugalomra. Negyvenöt évi távoliét után földi maradványai végre édes pihenés* nyertek a drága hazai földben, amelyért minden tudását, egész életét tette oda, hazájának szabadsá­gáért harcolva, az áldozatok oltárára. A magyar szabadság glóriás nagy alak­jának emléke örökre ott ragyog a ma­gyar történelem legragyogóbb hőseinek sorában, szelleme most is éberen őr­ködik a magyar nemzet fölött, mely­nek lelkében apáról fiúra szálló szent örökségképen minden idők végéig élni fog nagy neve és szelleme. Mert po­raiban is ezerszer áldott marad Kossuth Lajos, a magyar nemzet egyik legna­gyobb történelmi alakja, a magyar nép édesatyja. * — Kinevezés a komáromi ügyészsé­gen. Az igazságügyminiszter Mattos János dr. komáromi vezető ügyészt prokurátorrá nevezte ki. — Eljegyzés. Baum Vera Érsek­újvár és Wilheim Károly Komárom, jegyesek. M. k. é. h. — Áthelyezés. Szimő község fő­jegyzőjét, Raska Istvánt Szimőrő! Diószegre helyezték át. Az igy meg­üresedett szimői főjegyzői állásra Mé­száros Jánost nevezték ki. — A Komáromi izr. jótékony egylet által fentartott népkonyha folyó évad működését szombaton, f. hó 21-én befejezi. 1935 december 1-től 1936 március 21-ig közel 3600 adag meleg reggelit, 10000 adag bőséges, tápláló ebédet osztott ki. Mindazoknak, akik adományaikkal, közreműködésükkel ez emberi kötelességünk teljesítését lehe­tővé tették, ez utón is hálánkat, kö­­szönetünket fejezzük ki. A jótékony egylet elnöksége. — A „Falubarátok“ előadása a tisztipavillonban. Folyó hó 25-én szerdán este 8 órakor dr. Miliő József tartománygyülési képviselő szlovák nyelvű és dr. Alapy Gyula ügyvéd­­jelölt magyar nyelvű előadást tartanak „A fiatalság és a politika“ cimmel. Érdeklődőket szívesen látnak. Belépő­díj nincs. — Csütörtökön, március 26-áti Komáromban fellép a világhíres DELA L1P1NSKAJA. A komáromi hangversenyszezón éppen az utószezón­­ban indult meg legjobban. Egymásután rendeződnek a hangversenyek, ünne­pélyek, előadások. Csütörtökön, már­cius 26-án este félkilenckor a Jókai Egyesület kulturházában a világhírű Dela Lipinskaja asszony lép föl, a világ egyik leghíresebb előadóművész­nője. Oroszországi turnéjára átutazó­ban sikerült megnyerni a világhírű énekművésznőt egy szlovenszkói kör­útra s Komáromba is ellátogat. A vi­­lágszinpadok sztárja ez a nagy orosz dizőz, akinek ragyogó szép megjele­nése, gyönyörű hangja az állandó, nem szűnő sikert jelenti Szenzációs uj műsora van, amely időszerű és érdekes; remek már maga a toalett is, amelyben fellép. Mindenütt, amerre megy Szlovenszkón, nagy sikere van. Komáromban nagy érdeklődés indult meg a hangverseny iránt: jegyekről ajánlatos előre gondoskodni. — A cserebogárpajor egy uj eredményes irtásáról ir a Növény­­véáelem és Kertészet legújabb száma. Cikkeket közöl még az almamoly elleni védekezésről, a direkttermő szőlők át­­oltásáról, a gyümölcsfák metszésének kérdéséről, az ültetésre alkalmas diófa­csemetékről, a gyümölcsfák permetezé­sének az ellenőrzéséről, az alma törpe-és bokorfákon való termesztéséről, a gyümölcsös köztes terményeiről, a fák korhadásáról stb. A dúsan illusztrált színes művészi gyümölcsképet is közlő két szaklapból a Növényvédelem kiadó­­hivatala (Budapest, Vili, Rákóczi-ut 51., IV., em. 5.) egy alkalommal e lapra való hivatkozással díjtalanul küld mutatványszámot Kapható a Spitzer­­könyvesboltban, Komárno—Komárom. — A zsidó népkonyhára e hét folyamán a következő adományok ér­keztek : Pick Gyuláné 1 kg gerstli, 1 kg dara, 1 kg rizs, 1 kg bab; Ha­ber Jenő 11 kg hús ; N. N. 300 Ké; Adler Izidorné 50 Ke; Weísz József 5 kg ceres; N. N. 2 kg ceres, 2 kg liszt; Berger Vilmos 3 üveg bab; N. N. 3 kg virstli. Mindez adományt a Jótékonyegylet elnöksége hálásan kö­szöni. — Magyar cigányzene a rádió­ban. A pozsonyi magyar rádió kétéves fennállása alkalmából rendezett anké­­ton, mint már jelentettük, több fel­szólaló hangoztatta a cigányzene fon­tosságát, mely legközelebb áll a ma­gyar ember lelkivilágához. A cigány zene tudniillik, ha nem is abszolút magyar zene, megőrizte a régi magyar dallamkincs alapmotívumait s az itt élő cigányság ezzel kialakítója lett egy speciálisan magyar polgári zenének. A csehszlovákiai magyar rádió az an­­kéton elhangzott felszólalásokra azzal reagált, hogy március 21.-1 kezdettel műsorába iktatja a cigányzenét. Thököly Jenő a közönség közkedvelt cigány­prímása és teljes zenekara, az első ilyen hangverseny keretében március 21-én, szombaton, 17 óra 55 perces kezdttel lép fel, hogy a magyar rádió­hallgatóságnak egy félórás hangverseny keretében szebbnél szebb magyar nótákat és népdalokat játszón. — Halálozás. Súlyos csapás láto­gatta meg a farkasdi tűzoltóságot. Svéda Tóth István farkasdi tűzoltó főparancsnok 52 éves korában elhunyt. Temetése olyan nagy részvéttel ment végbe, hogy akkorát még nem láttak Farkasdon. Az egész községen kívül ott voltak a farkasdi, negyedi, peredi, sóki, deáki, zsigárdi tűzoltók is. — Öngyilkosjelölt. Kukán Róza, az egyik érsekujvári piaci árus 20 éves felesége öngyilkosságot kísérelt meg. Sok altató szert vett be, hogy attól örökre elaludjék. Még idejekorán észre­vették és nyomban a kórházba szállí­tották, ahol magához téritették. Állapota súlyos ugyan, de nem életveszélyes. — Sütőtanfolyam a gazdasági leányiskolában. Folyó hó 24-én, ked­den a Gazdasági Leányiskola saját helyiségeiben húsvéti sütemény készí­tésére tanfolyamot tart d. e. 11 órai kezdettel. Jelentkezni lehet hétfőig te­lefonon is (198. sz.) A tanfolyam részt­vevői a készített süteményeket maguk­kal vihetik. — Halálozás. Részvéttel értesülünk, hogy Nagy István nyug. csendőrőr­mester életének 69-ik évében súlyos szenvedés után március hó 19-én el­költözött e földi életből Kihűlt por­részeit március 21-én, szombaton dél­után 4 órakor fogják a helybeli róm. kath temető ravatalozójából örök nyu­galomra helyezni. Elhunytát hét gyer­meke és testvére, Nagy János cipész­mester gyászolják a kiterjedt rokon­sággal. Béke hamvaira! — A Dalegyesület közgyűlése. A Komáromi Dalegyesület március 29-én, vasárnap délelőtt 11 órakor tartja saját helyiségében 73. évi rendes közgyűlését. A közgyűlés tárgysorozata: 1. Élnöki jelentés a Dalegyesület múlt évi működéséről. 2. Az 1935. évi zár­számadások megvizsgálása és a fel­mentvény megadása. 3. Az 1936. évi tagsági dij megállapítása. 4. Az 1936. évi költségvetés megállapítása. 5. Egye­sületi ellenőr és háznagy választása. 6. A közgyűlés előtt 24 órával előbb benyújtott esetleges indítványok. — A táncmulatság véres vége. Bánkeszin az Adamek-féle vendéglő­ben táncmulatság volt, ahol a legények hamarosan összevesztek és veszekedés közben Vitek Domokos úgy szúrta hasba Mravek Józsefet, hogy a sze­rencsétlen legény hamarosan belehalt. A nyitrai törvényszék most Ítélte el Vitek Domokost másfélévi börtönre. Hem en deksz. Az egyik csallóközi étteremben eli­­bénk teszik az étlapot és a számos ételfajta között ezt a nevet is látjuk: Hem en deksz... ára 4.—. Még va'n több hasonlóan írt étel­­fajta is. Anglia, vagy Frankhon fia szótlanul leesne a székről, ha meg­fejtenék neki, hogy a rejtélyes szavak tulajdonképen mit hurcolnak méhük­­ben. Van még ilyen is: rosszböf, meg: rost-buef, meg: fület, fiilé, kaccsa-pe­­csenmje, Unnicum-liqőr, s egyéb étter­mi csodák, de maradjunk csak most a Hem en deksz-nél, amely igen ta­nulságos felirat volt a nevezetes étla­pon. Az étlapot tudniillik számos ven-, dég forgatta végig, mert egyképen szol­gált délinek s estinek: akadtak tehát nyelvtudósok, akik nem bírták az an­gol nyelvvel való éttermi birkózást és ceruzával, töltőtollal több javítást esz­közöltek a hemendekszen. Valaki fő­bbe írta: Hem en dex. Uj javíLás, ez alatt: Ham end ex. Aztán: Hem and eks. Mindenki küzdött a rejtélyes szóval s belebonyolódott a javításba, formá­lis kézitusa fejlődött ki az étel körül, ugylátszott, mindenki nyelvtudós, an­gol tanár, ételszakértő akart lenni ez­zel kapcsolatban. Az étlap szélén is firkáltak, mintegy szórakozásból és hallatlanul bő fantá­ziával variálták a szegény tojásos ételt. Hamm end egs, — no, ez majdnem már jó. Hemen deksl: ezt sváb ember ír­hatta. f He mendex: ez volt a legutolsó. Valaki aztán megbosszankodott, áthúz­ta az egész hadjáratot és nagy betűk­kel odaírta helyesen: HAMM AND EGGS. Nos, ezek után jöjjön a pincér. — Kérem, hozzon nekem tojásos sonkát! A pincér egyideig gyanakodva néz. — Hogy készítsük el? — Azt én nem tudom. Itt van az étlapon. — Ez nem szerepel az étlapon, ké­rem, — vet iellen szerényen a pincér. — Hát itt van, ni! — mutatunk az összefirkált hamm and eggs-re. — Ja, liemendeksz, — örvend föl az ételek vezére, — hát ezt tessék mondani, rögtön hozom! Magyarul nem tudta. De akármilyen körülményes helytelenséggel volt meg­írva: rögtön megértette, ha angolul kértük. És még mondja valaki, hogy nem vagyunk járatosak külföldi dolgokban! „Látni önt vágyom!“ Magyar emberre valósággal kínosan ható a moziban alkalmazott sok rossz felirat. Ezeket a feliratokat úgy készí­tik, hogy Prágában, vagy Brünnben fo­gadnak cgy-egy magyarul tudó diákot, vagy facér foglalkozásnélkülit s ebbe teszik az idegennyelvű, német, angol, vagy cseh filmszöveget. Az illető a darabot nem látja, tehát nem tudhatja, milyen összefüggés van a szöveg s a kép között. Neki csak a nyers szöveg jut. S tegyük hozzá: az illető, akire ez a kulimunka hárul, rendszerint nem nyelvtudós, sem költő, sem író, hanem legtöbbször maga sincs tisztá­ban a magyar nyelvvel, így tehát örök­ké erőszakot követ el a nyelvhelyesség ellen. Hallatlan butaságok jönnek így ki. Nyakatokért fordítás, bárgyú he­lyesírás, összevisszakevert mondat, helytelen fordítás, amely egyáltalán nem fedi az eredetit, (hosszú az út odáig, amíg az eredeti angolt németre, azt csehre s azt végül magyarra for­dítják!) — csupa díszei a filmfelírás­nak. 1 »Látni önt vágyom/« — mondja a szerelmes fiú a lánynak, amire a lány így felel: »Nekem ön nagyon szívtől jött!« »Ezalai a bankrablók az útból el­hajoltak!« — adja tudtunkra egy ér­telmes felirat; avagy ilyenben gyönyör­ködünk: »Én kétséget nem tűrök va­gyok!« De mit idézzünk! Aki moziba jár*, az minden percben bosszankodik ezen. Ha erről a komáromi mozi tehetne: régen megkértük volna, hogy intézked­jék. De ő bosszankodik rajta a leg­többet, mert a közönség őt szokta fele­lősségre vönjnji s őfnem tehet róla. Ebbe nem törődhetünk bele, ebbe a különleges írásmódba! Nem törődhe­tünk bele annál inkább, mert legutóbb már a következő furcsa eset történt meg a feliratokkal kapcsolatban. A hártyapapír feliratok írója hal­lott valamit harangozni arról, hogy a feliratok helyesírása nagyon rossz, elkövette tehát azt, hogy a már megírt feliratokat kijavította. De milyen sze­rencsétlenül! Véletlenül tudniillik a jókat -»javította ki«. S az összes kettő­zött mássalhangzókból kihúzott egyet. Eredetileg ilyen szavak állottak a fel­iratokon: Kell, ellátok, úttörő, selyemmel, messze, halló. Sorra kijavította ilyenre: Kel, elátok, utörö, selyemel, mesze, haló. Végig, az egész filmen. Ez már nem is bosszantó. Ezen már csak nevetni lehet. Kínosan, zavartan, Kit kérjünk meg, hogy ne vonjanak kínpadra minden betűt, mondatot? Ki­nek küldjük meg a nyelvtant s a he­lyesírási szabályokat? Címet kérünk s a mozilátogató közönség közadakozás­ból taníttatná meg az elemi tárgyak­ra a filmfeliratok íróit. (szv.) — A DANUBIA uszodaszövelke­­zet előkészílőbizottságának gyűlése. Szombat délután tartotta a Danubia szövetkezet előkészítő bizottsága érte­kezletét Nagy Jenő kormánybiztos elnöklete mellett, aki miután a gyű­lést megnyitotta, beszámolt a pro­paganda bizottság, valamint a techni­kai bizottság eddigi működéséről. A technikai bizottság helyszíni szemlét tartott az Erzsébet szigeten, ahol ing. Gyalókay Miklós igazgató főmér­nök vezetése mellett alapos terep­tanulmányt végeztek. A bizottság pon­tos felméréseket készített az egyes részletek elhelyezésére vonatkozólag. A gyárakkal folytatott informativ tár­gyalások a pumpákat és melegítő gé­peket illetőleg most vannak folya­matban. Az ügyrendhez ezután Bíró Lucián főgimn. tanár szólt hozzá, aki kifejtette, hogy melyek azok az in­tézkedések, amelyek keresztül vite­­lezését múlhatatlanul szükségesnek tartja az uszoda erkölcsrendjének megállapításánál. A bizottság Nagy Jenő kormánybiztos fogalmazásában ezzel kapcsolatban határozatot ho­zott, amely megköveteli, mint alapító feltételt, az alakuló közgyűléstől, hogy az illetékes tényezők bevonásával az uszoda rendet úgy állítsa össze, hogy az tényleg szolid és erkölcsös is le­gyen. A gyűlés végén az előkészítő bizottság kimondotta, hogy szüksé­gesnek tartja a szövetkezet mielőbbi megalakulását és ezért Markovics tanfelügyelő indítványára elhatároz­ta az alakuló közgyűlés f. hó 29-ére való összehívását. — Műkedvelő előadás. A tornóci műkedvelők igen sikerült előadásban mutatták be a „Börtön lilioma“ cimü drámát négy felvonásban. A megható jeleneteknél ugyancsak hullatta a kö­zönség a könnyeit, olyan jól játszot­tak a szereplők. Az előadást a követ­kező héten meg kellett ismételni, olyan nagy hatást gyakorolt a nézőkre. — Szerencsétlenség. Életveszélyes sérülésekkel szállították be Udvard községből Újvárba Dékány Menyhér legényt, aki súlyos szerencsétlenségnek esett áldozatul. Dékány kocsival volt künn a határban, amikor a kocsija föl­borult és belefordult az árokba. Még akkor se engedte el a gyeplőszárat, amikor a lovak megbokrosodtak és eszeveszett hajszával ragadták tovább. Később eszméletlen állapotban találták meg és az érsekujvári kórházba szál­lították, ahol állkapocstörést, agyráz­kódást és egyéb súlyos sérüléseket találtak rajta. A szerencsétlenül járt egény állapota nagyon válságos.

Next

/
Thumbnails
Contents