Komáromi Lapok, 1936. január-június (57. évfolyam, 1-52. szám)

1936-02-22 / 16. szám

»KOAUllUMl LAPUK. 3. oldai 1936. február 22. tálában népszerű. Az intézmény be­vált, de mint minden demokratikus országban, modern formák között vált be. A vonzóerejéhez emberi egyszerű­ség tartozik és az etikettjéhez egy csöppnyi bölcs, majdnem rezignált humor. A népszerűségét még elvi el­lenfelei között is nem utolsó sorban ez teszi. Ennek a királyi humornak egyik legrokonszenvesebb képviselő­je maga a svéd trónörökös. Stock­holmi előkelő társaságokban mesélik, hogy egyszer apjáról és a saját jö­vendőbeli uralkodói terveiről beszél­getve mondotta: — a »cégünk« xnég addig bírja, akkor egyet-mást azért majd én is nyélbeütök. Gusztáv Adolf, a trónörökös, ma már ötvenötéves, de természetesen 78 esztendős királyi atyja mellett, aki még mindig rugalmasan veri a ten­­nisz labdákat, valósággal kisfiúsán hat. Finom iróniája és tudós szerény­sége is hozzájárul ehhez, mert ez a modern Gusztáv Adolf tulajdonkép­pen régész, sőt ősrégész, aki nem egy tudományos expedíciót segített utnak­­indíUmi és Svédországban maga is résztvett a neolitikus kor maradvá­nyainak felkutatásában. A trónörökös személye Angliában legalább olyan népszerű, mint hazá­jában, ami már azért is érthető, mert a két ország közötti rokonszenv egyre mélyül. Kevéssel ezelőtt a kínai ki­állítást tekintette meg Gusztáv Adolf a feleségével Londonban. A trónörö­köspár angol baráti körében mindig igen jól érzi magát és a bucsulakoma után Gusztáv Adolf tréfásan meg is jegyezte: »Hiába, szomorú a válás Londontól, mert Stockholmban mégis csak elvárják tőlem, hogy valamcny­­nyire rojalisla legyek«. i < AKINEK MÁR SOK A JÓBÓL f ■ Az ilyen derűs mosoly minden vég­zetes feszültséget felold. Ha Európa már torkig van a történelmi időkkel, a svéd fiatalság egy kissé szomjazik utána. Svédország — mondotta egyik fiatal barátom — egy nagy temető. Igaz, tette hozzá különös patrotikus lelkesedéssel, a legszebb temető a vi­lágon. Nézzen körül, micsoda béke, micsoda nyugalom mindenütt. Mi két­száz éve nem éltünk át háborút, majd­nem azt mondhatnám, négyszáz év szerelmes tett az ön társaságában lé­­vő... — Egy pillanatra zavartan el­­hallgatotl, mert nem tudta, hogyan szólítsa az illető hölgyei, de már nem volt tétovázásra idő, a hangja meré­szen felszökött: — Igen kérem, mu­tassa be Gábor barátomat Itózsika ^nagyságának. Most legjobb lenne gyorsan elfutni, de egy férfi ilyenkor a helyén ma­rad. Hát ő is maradt és várt, ijedten, tágranyitotl szemmel. A másik férfi homlokán kis hosszúság komorlott végig. Aztán a sűrű szemöldök alól jobban Gézára nézett, tetőtől talpig és vissza. Szája körül már apró mo­solyokkal mozdullak meg az izmok s a meleg-fényű szemek is barátságos mosolyra nyíltak. Mint, aki már min­dent megértett és semmiért sem ha­ragszik. Erős és fölényes ember, aki a kor és tapasztalat férfias magassá­gából derűsen néz le egy gyermek­­csínyre. Barátságos mozdulattal Gé­za vállára tette a kezét: — Jól van kisöreg, te most meg­mutattad a barátodnak, hogy legény vagy a talpadon, te még ezt is meg­mered tenni. Ezekután semmi akadá­lya sincs annak, hogy szépen karon­fogva visszasétáljunk, ahogy jó pajtá­sokhoz illik. A ti asztalotoknál majd elbúcsúzunk egymástól. Ugye, jó lesz? És máris Gézába karolt és vissza­indult vele a terembe. Az úgy érezte magát, mintha a halálból tért volna vissza. Hős, aki rendkívüli cseleke­detet hajtott végre. A barátja ámulva nézte a bevonulást, amelyet egészen másként képzelt el magában. Géza diadal ittasan foglalt helyet: — Megtettem, amit lehetett, de ő nem hajlandó bemutatni léged, kü­lönben is a felesége. S a másik asztalnál vidáman, szin­te sértően csilingelt az asszony ne­vetése, amikor a férfi visszatért és nyilván beszámolt az előbb történ­óta, mert az utolsó igazi nagy küz­delem Gusztáv Adolfé volt. Mi már az ágyukat csak gyártjuk az egész világ számára, de nem használjuk. Kétszáz év béke, folytatja, el tudja képzelni, hogy mi az? Nem, ezt per­sze nem lehet elképzelni. Nálunk min­den majdnem egészen jó és senki sem egészen rossz. Az ördög unatkoz­na Svédországban. Az a baj, hogy néha mi is unatkozunk — mondja hirtelen felvillanó nevetéssel. Valóban, a fiatalság vándorévei ta­lán seliolsem olyan általánosak, mint itten. Ezek a legszebb emberpéldá­nyok, a svéd fiúk és lányok elvágyód­nak a béke zöld szigetéről és mintha a fiatalság valami veszélyes robbanó­anyag volna, úgy menekülnek vele olyan európai tájakra, ahol egy-két robbanóanyaggal több vagy kevesebb már aligha számít. Ezektől a svéd fiataloktól idegen a káosz, idegenek a kontinens újabb jelszavai és életfor­mái, de megnézik maguknak ezt is, kissé finnyássan ugyan és időnként magasra tartolt orral, de néha köz­mondásosan tobzódva a kontinens ne­hezebb és gőzösebb levegőjében. így élnek egy ideig, aztán kiforrva, mond­hatnánk »pasztörizálva« visszatérnek a maguk tejjel és whiskyvel folyó szi­getére. Nélkülözni nálunk senkinek sem kell, — mondja a szomszédom. — Mi csak egyel nélkülözünk: az igazi nagy művészetet, a valódi művészi teremlő­erőt. Ez a hiány sarkantyú/ néha át bennünket a »történelmi időket élő« országokba. Gondolja — és a szeme elsötétül a kérdésbe —, hogy aki jól érzi magát, nem alkot? A LEGENDÁS »SVÉD TERÍTÉK« Ha a szó- és színpad művészetére talán meg is áll fiatal svéd barátom panasza, bizonyos, hogy iparművé­szet, építészet és az otthon kultúrája terén a svédek sok eredetit és gyak­ran kiválót produkálnak. Legnagyobb művészetük azonban — legalább is az ínyencek szerint — a »svéd teríték« összeállítása, az előételek pazar tor­­nyozása és elkészítése. Nincs az a bibliai bőség és az a délszaki bőbeszé­dűség. ami kimeríthetné, hogy mi minden tartozik a svéd »vajaskenyér asztalhoz«. Tengeri halak, rákok, hű­tekről. Gábor el is komorodott. Az előbb még idemosolygott az asszony és most nevet rajtuk. Borúsan rágta szivarjának végét és szótlanul nézeti maga elé. De csak néhány percig. Egyszerre felvillant a szeme. Pista lépett be, akit már az előbb emlegettek a má­sik asztalnál s mintha csodát látna, a karján egy ifjú hölgy, szakasztott olyan, mint az a bizonyos Rózsika. De valamivel fiatalabb annál, sőt ha őszinte akar lenni, be kell vallani, hogy sokkal fiatalabb. Remek ötlet, ettől a Pistálól, hogy éppen most tévedt ide. Már örült is, bőgj' az előbbi kísérlettel kudarcot vallottak. S mielőtt az asztalukhoz értek volna, nagy garral felpattant a székről: — Pistukám, csakhogy itt vagy! Re­mélem, hozzánk ültök? Pista egy kis zavarral mosolygott s magyarázón fordult az ifjú hölgy­höz: — Gábor, a legjobb barátom és Rózsika a húgom. Azonban — s a harmadik asztalra mutatott — ti fá­radjatok hozzánk, mert mi a szüleim­mel vagyunk együtt. No, ne ijedj meg, bizonyosan ők is nagyon fognak örül­ni nektek. Gábort mintha fejbe kólintották volna. Hát az a szép asszony a Pista édesanyja? Már értéllé azt is, miért mosolygott előbb olyan melegen, az­tán miért nevelelt gúnyolódva mégis. Hisz ez rettentő szégyen! De a má­sik asztalnál már felemelkedett az őszes férfi is és mintha megértette volna Gábor zavarát, mosolyogva kö­zeledett feléjük: — Gyerekek, amint látom, ti isme­ritek egymást Pistával. Ugye, te vagy az a bizonyos Gábor? Most aztán én kérlek, hogy legyen szerencsénk az asztalunknál, feltéve — és elnevette magát — hogy a két Rózsika közül beéred a fiatalabbak marok, pisztrángok, osztrigák, kagy­lók, pástétomok, hideg húsok, főit sonkák, lazac és kaviár, vajas tész­ták, töltött meleg lángosfélék és sós­kiflik, pirított kenyér, rozs- és fekete­kenyér, omlóbélű kalácsok, valóságos vajhegyek rogyásig. Nem akarjuk a szegény olvasót »ug­ratni«, de tény, hogy a legfőbb jó ebben a sok földi jóban eddig az volt, hogy nem kellett fizetni érte. A svéd étteremben ez csak afféle be­melegítő, amiből ki-ki kedve szerint vesz. A »svéd teríték« olt tornyoso­­dik mindenütt a terem közepén, vagy külön kis görgő asztalkákon tolják oda minden új vendég elébe. A fo­gyasztáshoz ezl sohasem számílotlák fel: aki az előételeken kívül nem evett semmit, csak rozspálinkázott, vagy coctaill szippantgatott, az csak az elfogyasztott italért fizetett. De — minden aranykornak egyszer vége szakad! — éppen az utolsó hetekben és hónapokban a legelőkelőbb étter­mekből és hotelekből kezd eltüne­dezni az ingyen terülj asztalkám. Lesújtva ettől a csapástól, egy elő­kelő svéd barátommal meginterjuvol­­tattam az egyik hotel tulajdonosát, hogy miért szakított a boldog arany­kor szokásaival. — Kérem — szólt a derék svéd — nem volt más hátra. Mert hogy az Idegenek főleg előételt eltek és mást alig, azt nem bántam volna, hogy a szendvicsekből, kiflikből és bélesek­ből bepakkoltak és elvitték magukkal, azt sem bántam volna, de kérem, hogy a gyönyörű damaszt asztalken­dőimbe pakkolták őket és még azokat is eivilték ajándékba, ez már sok volt! így tűnik le egy aranykori V. M. Három-négy komáromi probléma. A szerkesztőségbe állandóan érkez­nek »külső munkatársaink« levelei, színes kaleidoszkópjai a kisvárosi for­gatagnak, problémáknak. Az esemé­nyeim; mindenki különféleképen rea­gál s érdekes megfigyelni, hogy mi­lyen ellentétes végletek érdeklik az olvasókat. Az egyik levélíró ezt Írja: AZ ÁRVA KONFLIS Üzleti utakat járok a Csallóközben, Mátyusföldön, gyakorta érkezem meg tehát az éjféli motorossal. A Király­püspök ucca táján lakom, ha tehát szép az idő, begyalogolok az apos­tolokkal, ha ellenben esős, havas az éjszaka, bérkocsit kell fogadnom. — Sajnos, a bérkocsi drága. S noha tu­dom, hogy derék bérkocsisainknak sok adót, zabol kell fizetniük, amíg napi rezsijüket behozzák, hogy so­kat kell álldogálniok, fázniok, amíg arra kerül a sor, hogy egy utast kivárjanak, én mégis drágulom az éjjeli 15 koronát. Ez, kérem, két ebéd, ez komoly összeg. Sikerül is 10 ko­ronáért befuvaroztatni magam rend­szerint. Újabban megtörtént, hogy 7—8 koronáért is behoztak éjjel. Per­sze, nappal olcsóbb. (Mégsem olyan olcsó, mint Ujvárott!) Nos, tehát a napokban ismét éjjel érkezem meg s látok egy árva bérkocsit, amely tü­relmesen vár. Szép idő volt s inkább csak forma­ság okából kérdeztem még a ko­csist: — Mennyiért visz be? — Tizenöt korona. — Adja azt olcsóbbért is. — Nem adom. Dehát: adta. Második szóra adta tizenkét koronáért. Ebben a vidám, tavaszias éjszakában sajnáltam a 12 koronát is: jóformán egész nap nem kerestem annyit tisztán. — Nyolcat adok. — Nem. És nem adta. Még egyideig vár­tam, aztán megindultam gyalog. Csal­étek volt: hátha elvisz nyolcért. A Királypüspök uccába. De nem állt az alkura. Közibecsapott a lovaknak s hazaballagott. Inkább üresen ment haza, de nyolcért be nem vitt! Tíz perc alatt gyalog én is benn voltam. A PÉNZÜGYI KIRENDELTSÉG BELSEJE Másik levelünk a pénzügyi kiren­deltség belsejére panaszkodik. Nos, nem az adózás szempontjából, sem pedig amiatt, hogy talán rosszul szá­mították volna ki a fizetnivalóit! A levél sokak nevében szól s a pénzügyi kirendeltség épületének tarthatatlan állapotáról beszél. — Igaz ugyan — mondja a levél­író —, hogy rendbehozták valamenv­­nyire az épületet, hogy különféle fül­kéket megjavítottak, hogy kissé men­tesítették a bűztől, de ez még mind! semmi. Úgy a hivatalnokok, mint a közönség tagjai panaszkodnak az egészségtelen, szűk, sötét helyiségek s tűrhetetlen folyosók miatt. — Aki adót akar fizetni, azzal na­gyobb előzékenységgel kellene bán­ni, — panaszolják mások. Az elő­zékenység ezúttal az építtetők részé­ről várható jogosan. Télidőben fa­­gyoskodva, sötétben álldogálva, bűz­ben várakozva kell ácsorogni s unat­kozni, amíg az emberre sor kerül. Nem kívánja azt a derék adófizető, hogy puha párnákkal, feketekávéval, kéjlakkal várja az adóalanyt a pénz­ügyi hatóság, csupán azt szeretné, ha modern, kényelmes, egészséges viszo­nyok között kellene várakoznia, amíg sor kerül rá. »Pénzügyi palotánk« nagyon nem szolgál rá a nevére. Ugyanezt mond­hatjuk a postaépületről, ahol még a táviratokért is lépcsőt kell mászni s az ember az egész épületet kényte­len megkerülni, ha az ajánlott-levél osztályról a távirat-osztályra megy. Ez nálunk, kérem, a »Iád«... S A TELEFON... Ha már itt tartunk, van egy másik lácf« is. Két új s három régi tele­fonelőfizető kereste fel levéllel az utóbbi hetekben a szerkesztőséget s azt kéri, járnánk közben, hogy a te­lefonszolgálat legalább félnyolckor kezdődjék, ha már reggel 7 órától, nem lehet. Komárom nagy város, üz­leti város, katonaváros: múlhatatlan, hogjr a telefonálási időt már kiszé­lesítsék. Az új előfizető arra hivat­kozott, hogy azért vállalta az új tele­font, hogy üzleti ügyeit rögtön ko­rán reggel kezdhesse intézni, a régi előfizető arra hivatkozik, hogy két Ízben is volt sürgősen szüksége orvos­ba s nem érte el telefonon. Egyszóval a telefon is... Vannak, akik a hídzárás és hídnyi­­tás idejét is ki akarnák tolni, de ezek már oly optimista levélírók, hogy pa­naszaikat nem is közöljük. Hogyisne! Min panaszkodnánk, há teljesítenék az utasok, az adófizetők, a postalátogatók, a telefonálók s az útlevéltulajdonosok kérelmeit?... Még elbíznák magukat. Eladó családi ház Rozmaring u. 5. sz. alatt. Ugyanott jó állapotban lévő személyautó is eladó. 39

Next

/
Thumbnails
Contents