Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)

1935-08-31 / 70. szám

1935, augusztus 31. »KÖMaHOMI LAPOK« 3. oldat. Uj adatok Kossuth Lajosrúl Felmondás nélkül bocsátották el a Pesti Hírlaptól» amelynek hires kiadója, Länderer, a bécsi Kamarilla kémje volt. Demblnszki tábornok unokahuga meg akarta gyllkol­­tatni Kossuthot, aki öreg napjaiban nélkülözött. — Zarek Ottó uj Kossuth-könvve. Zarek Ottó, az emigrációban élő német író könyvet írt Kas­sát h Lajosról, amelyben új, meglepő adatokat tár föl. A könyv nyomán ismertetünk ez adatokból néhányat. Uj, meglepő adatok Kossuth Lajos­ról. Köztük egészen csodálatos dolgok. Mindenekelőtt egy sejtés — legalább is a szerző szabad útat hagy a kép­zelgésnek: — nem érdektelenebbről, mint gróf Andrássy Gyula, a »beau pendu«, a híres külügyminiszter, Er­zsébet királyné barátja: — Kossuth Lajos fia volt Nem kutatunk évszá­mok után, a szerző se közöl ilyet, — de feltűnő módon utal arra a rend­kívüli szeretetre, amely Kossuthot gróf Andrássy Etelkához s később annak fiához fűzte. Aztán micsoda pompás képet ka­punk Landererről, a Pesti Hírlap ki­adójáról ! Kiderül róla, hogy a bécsi kamarilla titkos ügynöke volt. És el­­hiszi-e valaki, hogy Kossuthot ebből a szerkesztőségből máról-holnapra egy­szerűen kivágták« minden felmondás, végkielégítés nélkül?... Elénk tűnik Jean Jonquil, a mar­­seillei suszter alakja, aki elsőnek úszott Kossuth hajójához, hogy az Angliába utazó népvezért üdvözölje. »Hogy bírt ilyen nagy távolságot úszni?« kérdezi Lőle Kossuth, mire a suszter így felelt: »Semmi nem lehe­tetlen annak, aki akar.« Ezt a köz­mondást vallotta magáénak ettől a pillanattól kezdve Kossuth Lajos is és Angliában már ez a mondás volt nagy vásznakra festve azokon az útvonala­kon, amelyeken Kossuth Lajos bevo­nulását tartotta. Kik vannak száműzetésben ebben az időben Londonban? A legkülönösebb társaság. Itt van Mazzini, az olasz szabadsághős. Kis, mindig víg kedé­lyű emberke. Az egyik ház padlás­szobájában Marx Károly lakik. Itt éli emigrációs öregségét Metternich Ke­lemen herceg. S van egy kacagó, cso­dálatos szín is a politikusok komor csokrában: Lola Montez, a híres tán­cosnő, akit a népharag elkergetett I. Lajos bajor király udvarából. Végül Londonban él ugyanekkor Alexander Herzen, az orosz bolsevizmus ősapja. Amikor Ferenc József feljelentése alapján megsemmisítendőnek mondja ki az angol bíróság a Day-nyomdában készült Kossuth-bankókat, a tizenhét tonna bankjegy kerek két héten ke­resztül ég s Magyarország álma füstö­lög el az Angol Nemzeti Bank kémé­nyein keresztül. Rendkívüli, fejbevágó adat: Deni­­binszki tábornok unokahugának sze­repe Kossuth körül. Ez a démonikus nő, Emilia Hogl, aki Dembinszki uno­kaöccsének a felesége, felhasználja Kossuth száműzetésének első napjait s meglepi törökországi magányában. Az egyedül élő férfit szirénhangjai­val megkísérti s ráveszi, hogy szök­jön el a török földről s utazzék Becs­be, ahol az új megmozdulás élére kell állnia s ahol bálványként fogják fo­gadni. Kossuth már-már indul, — Dembinszkiné közben értesíti utazásá­ról a bécsi titkos rendőrséget — ami­kor váratlanul betoppan Kossuth La­jos felesége, a szeretett Meszlényi Te­réz. Kossuth kicsomagol, — Emilia Hogl pedig örökre eltűnik. De nemcsak ez az egy bérenc tört Kossuth életére. Egy Lassinger nevű bécsi újságíró nagy pénzért vállalko­zik rá, hogy a magyar szabadságharc hősét meggyilkolja. Ugyancsak Török­országban próbál hozzáférni, de ide­jében felismerik szándékát s letar­tóztatják. Ettől kezdve egy Halit ne­vű hatalmas, hű arab állott minden éjjel Kossuth ajtajának küszöbén. Kevesen tudják, hogy Kossuth Lajos tuberkulózisban szenvedett. Ez a be­tegsége különösen élete derekán volt súlyos, többször vérzést is kapott. Het­venéves korától azonban csodálatosan gyógyulni kezdett és a még hátralévő közel három évtizedet viruló egész­ségben töltötte el. Ekkor vált ismere­tessé a svédtorna s Kossuth az első gyakorlói között volt. Fiatal, szép és törékeny leánya, Vilma, azonban be­lepusztult az apjától örökölt bajba. Kossuth Vilmát Génuában temették el s csak 1894-ben, Kossuth és feleségé­nek holttestével együtt hozták Buda­pestre. Megdöbbentőek azok a harcok, ame­lyeket Kossuth Széchenyivel, Görgői­vel, Szemere Bertalannal folytatott. Kiderül, hogy egytől-egyig mind iri­gyek voltak rá, ahol lehetett, elgán­csolták, háta mögött a legféktelenebb pletykákat terjesztették róla. Pojácá­nak, fogatlan tigrisnek nevezték. Gör­­gei folyton a szónoklatainak sikere miatt gúnyolta: könnyű pi’édikálni, a harctéren dől el minden! Még Teleki László s Putszky is cserbenhagyták, igaz, hogy Teleki a lelkiismeretfur­dalásai miatt azután öngyilkos lett. Kossuth önzetlensége, magasrendű­sége minden vonalon kibontakozik, de különösen Görgeivel szemben való vi­selkedésében. Az alig harmincéves tá­lkor n okol, lehetetlen viselkedése és in­zultusai ellenére, a hadsereg élén hagyja, sőt a kápolnai csatatéren kibo­rul előtte s úgy kéri, mentse meg a hazát. Mindig a nép, az ország volt előtte az elsőbbrendű, személyét hátiérbe tudta szorítani. A szerbek meglehetősen korán fel­ismerték Kossuth nagyságát s amint menekülésében 'területükre lépett,Ka­­ragyorgye fejedelem Kossuthot és kí­séretét Belgrádba hívja s vendégül látja. Kossuth élete végén botanikus és darwinista lett. Járta az olasz s a svájci hegyeket s újfajta növények után kutatott. Ezidőben élénk levele­zésben állt dr. Hermann Ottóval. S a természet által újjáéledt szervezet — ez már ismeretes — késői szerelemre is gyulladt a véletlenül Torinóba té­vedt Zey Sarolta tizenhétéves erdélyi leány iránt. Úgy szerette az agg Kos­suth ezt a bimbózó teremtést, mint annakidején Goethe Ulrikát, aki Ma­­rienbádban ejtette meg az öregedő köl­tőóriás szívéi. Petőfi gyűlölte Kossuthot, ezt is csak most tudjuk meg. Kossuth, ez a nagy' lélek Petőfit is szerette. Amikor hírül vette, hogy a harcok vitéze elesett, magábaroskadtan töltött órákat. Iszonyatos volt gróf Balt Irányi La­jos, az első felelős magyar kormány miniszterelnökének kivégzése. Batthá­­nyi öngyilkos lett cellájában s felvá­gott, vérző nyakkal hurcolták a bitófa alá. Felhúzták — s a kötélről lesza­kadt. Ekkor Haynau sortüzet adatott Batthányira. A világosi fegyverlefétel embersé­gesebben ment végbe. Rüdiger és Pas­­kievics szláv, lágy kedélyek voltak. A foglyokkal illő módon bántak. De a fegyverletétel előtt egymásután dör­­rentek el a fegyverek: egész sor ma­gyar tiszt lett szégyenében öngyilkos. Csak Görgei tartott ki elhatározása Gondof-H^** kódunk könnyei* emészthető! ételről Mert nincsen benne más, mint tOG11 ,,-os, tiszta nő­­vényzsfr, a W—BBMBIffHIHSfeHMIWmWPBBMttMMMMMi mellett. Nem akart több vérontást. Előbb a német, — most az orosz — barátsága miatt Görgeit szinte a mai napig árulónak hitték s csak most, 1935 tavaszán kapott szobrot a budai Primásbástyán. Kossuth fiai — ez már szintén ismert — vasúti mérnökök lettek. A fiata­labbik, Lajos — apja nevét visel te — óriási vagyont szerzett. Magyaror­szágról nem akart tudni, egész életét Olaszországban töltötte. A másik fiú, Ferenc, aki még a mi időnkben is szerepet játszott, visszatért Magyar« országra, Ferenc József király minisz­terré nevezte ld. Hihetetlen lelki és testi betegsége­ken, csalódásokon, megaláztatásokon ment át Kossuth Lajos. Az ember azt hinné: egy nép bálványa, egy nép szerelme. Igen, igen, — s közben egy fillér nélkül kidobott újságíró, s öreg korára egy vasútépítési koncessziótól kurtán-furcsán elütött nyomorgó öreg­ember. Már a cikkei se nagyon kel­lettek a lapoknak. Nagy álmodozó volt, de erős való­ságérzettel. Ottó Zarek, ez az ugyan­csak száműzetésben élő fiatal német író, jól meglátta alakját. (b-y) „A tanítóság áldozatkészségének és fejlett szociális érzésének tanúbizonysága a Magyar Tanítók Háza.“ Balló Gyulának, a pozsonyi iskola­ügyi referátus elnökének szavai ezek, melyeket a Magyar Tanítók Háza ünnepélyes felavatásán mondottaugusz­tus 28-án, mikor megható szép ünnep­ség keretében adta át a Szlovenszkói Magyar Tanítók Egyesülete a Magyar Tanítók Házát a használatnak. A pozsonyi hegyi liget aljában, pom­pás erdei levegőtől körülvéve és mégis kulturált helyen áll már a ház a leg­kitűnőbb felszereléssel, kényelemmel. Az internátusi szobák világosak, par­kettások, bennük három—négy’ diák számára van kényelmes hely. A díszközgyűlés, melynek keretében A vörösbélti narancs. Irta: Németh Gyula. Azon a tavaszon már egészen jól ismertem a nagybetűket is. Jidi néni — aki a szomszédban lakott — téli estéken gyakran jött át édesanyám­hoz egy kis beszélgetésre. Szegények voltak mind a ketten, mint a temp­lom egerei. Hanem azután úgy, de úgy megkönnyebbültek mindig, mikor már kipanaszkodták magukat. Gyak­ran imádkoztak is együtt. Ilyenkor odafektettem a fejemet édesanyám ölébe és úgy hallgattam a szent igé­ket. Néha erőt vett rajtam az álom s csak olyankor riadtam fel, amikor anyámat nagyon megrázta a köhö­gés. Juli néni ilyenkor abbahagyta az imádkozást egy pillanatra. Csak a her­­bateát lelkem örzsi, — mondotta Juli néni anyámnak — csak azt el ne hagyjad egy napon se, mert az bizto­san használni fog. Mikor a köhögés valamelyest megszűnt, megsímogatta anyám a fejemet, azután csendes han­gon kérlelni kezdett. Feküdj le kis fiam, későre jár az idő. Máma ne várd meg apádat. Ott alszik a ta­nyán, mert holnap korán reggel meg­kezdik a konkolyozást. Nem szívesen hagytam ott édesanyám puha ölét. Meg aztán olyan jó volt elhallgatni Juli néni beszédjét is, amelyből any­­nyi mindent meg lehetett tudni. Hogy a habos kotló kikeltette miíid a húsz tojását, a tehenesné megvette már húsvétra az új perkálkötényt három koronáért, meg a múlt héten a nagy­mosás a plébánián igen kemény mun­ka volt, ki is marta Juli néni kezeit a lúgos víz. Édesanyám ilyenkor meg­­értőleg bólintgatolt. A szegénység ná­lunk se volt futórendég, állandó la­kása volt az urasági zsellérszobában. Pedig akkor még édesanyám jobban bírta magát. Nehezebb munkát ugyan már akkor sem végezhetett, de azért hiba nem volt a ház körül. Mióta ki­tavaszodott, Juli néni mind sűrűbben nyitotta ki az egy szoba-konyhás la­kásunk festetten, fakilincses ajtaját. Édesanyám ritkábban hagyta ott az ágyat, a köhögés pedig sűrűbben vett rajta erőt. Egyszer mikor a ház előtt sütkéreztem a megszorult tavaszi nap melegében, nagyon kihallatszott a kö­högés. Még a túlsó soron is meghallot­ták a kéményseprők, akik a városból jártak ki takarítani az urasági épüle­tek kéményeit. Megütötte a fülemet, mikor a nagyobbik azt mondta a má­siknak: »Valakiben ugat a halál ku­tyája«. Azután mindaketten a házunk felé néztek. Ezt akkor nem értettem. El is csodálkoztam a kéményseprők tévedésén. Deliogy is tartottunk mink kutyát, soha életünkben, örültünk, ha a véres verejtékkel szerzett kommen­­dóból kitartott újig. Mióta pedig az orvos és a patika is emésztette a pénzt. és mind sűrűbben szorultunk Juli néni segítségére, napról-napra csak egyféle illat szállt ki az alacsony szoba vas­tagra repedt ajtaján: a hústalan pap­rikás krumpli szaga. De azért nem panaszkodtunk. Mikor nehezebb mun­kát rendelt el az uraság, édesapám tarisznyájába került egy kis szalonna is. De nem nagyon vastag szelet. Neki kellett, mert nem bírta volna az erős munkát. Mi pedig ettük édesanyám­mal a finom, párolgó paprikás krump­lit. Közös tányérból. Jó-e, kis fiam, kérdezte ilyenkor anyám és mosoly­gó szemével végigsimított rajtam. Mi lett volna az, ami nem lett volna jó, ha vele egy tálból ehetem. Ilyenkor is mindig megsímogatott fehér, resz­kető kezével. Azóta is sokszor gondo­lok arra a símogatásra, arra a fehér kézre. Mikor pedig március végén az első, bársonyos ruhájú Ids libácská­­kat kezdték kihordani a zsellérasszo­­nyok az árokparti zsenge füvecskére, édesanyám már régen az ágyat őriz­et. Juli néni járt át hozzánk és sietve főzött valami meleg ételt anyám és az én számomra. Apám naponta ag­gódó gyengédséggel búcsúzott el az anyámtól, mikor munkába indult s nekem csak annyit mondott: »Azután jól vigyázz anyádra, Pisti«. Most már nem jártam iskolába. Nekem kellett a beteget ápolni. Egy szeles, esős dél­után anyám különös nyugtalansággal forgolódott ágyéban. A vizes pohár után nyúltam. Talán szom jazik. Édes­anyám észrevette szándékomat s le­intett. Nem, kis fiam, nem víz kell nekem. S halkan pihegve, vágyakoz­va beszélni kezdett. Tudod kis fiam, ami ott... a patika mellett, abban a fényes kirakatban... a kosárban, amit apád fonott a télen... Igen ... az. Na­rancs, vágtam rá élénken. Ott vitt az útam naponta az iskolába a cse­megekereskedés mellett. Aztán naran­csot is láttam egyszer enni. A tiszt­­lartóék Aladárja ette és nekem is adott... a héjjából. Az, bólintott az anyám. Azt nagyon kívánom. Talán attól meg is gyógyulok. Azután fel­nézett hosszan a mestergerendára. — Narancs . . . számláltam magamban. Vörösbélű narancs. Igen jó lehet az, mert a héjjá is jó volt. És ha édes­anyám ehetné a szép, pirosbélű na­rancsot, a belsejét, amelyik olyan szaf­tos, hogy az Aladár ajkán is két ol­dalt folyt le a nedve. Egész biztosan meggyógyulna. Nem tudom, hogyan kerültem ki az ajtón, csak akkor kap­tam észbe, mikor a hideg március végi szél bebújt a vékony ingecském alá s összegomboltatta vélem a kabátot. Nem kellett sokat gombolnom. Csal; egy' gomb volt mái- rajta, azt is a Juli néni varrta rá, de ez az egy aztán tartott. Az uccán kevesen jártak. A szél is terhes volt esőcseppekkel. A csemegés bolt kirakata most is ra­gyogott, Volt benne minden, csak az

Next

/
Thumbnails
Contents