Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)

1935-08-21 / 67. szám

2. oldal, »KOMAROMI L'AFOK< 1935. augusztus bl. Érsekújvár nagy ünnepe. Tizenötezer főnyi ünneplő közönség a törököktől való felszabadulás emléknapján. — augusztus 20. Minden eléjetormosuló akadály el­lenére Érsekújvár megtartotta a török uralom alól való felszabadulás jubilá­ns ünnepét. Kétszázötven éve, hogy Érsekújvárt bevették a keresztény csa­patok s ez olyan nagyjelentőségű volt, hogy egész Európa megünnepelte. Ér­sekújvár bevétele volt a bevezetője a törökök kiverésének Európából. Az érsekujvári ünnepet sokkal na­­gyobbszabásúnak indították, mintami­lyen lett belőle tulajdonképen. Kül­politikai okra hivatkozva a hatóságok egyre inkább szűkítették az ünnep kereteit, — megakadályozni azonban azt, hogy tizenötezer ember megjelen­jen az újvári ünnepen: nem lehetett. Érsekújvár hosszú idő óta nem emlékezik olyan mozgalmas nap­ra, mint most vasárnap volt. Az ünnepségek míísorszámai közül csak keveset engedtek meg s túlnyo­mórészt misék, istenitiszteletek, kiál­lítások, ki világosítok voltak műso­ron. Az ünnepélyt Érsekújvárban úgy tervezték, hogy ez ünnepe lesz a ma­gyarságnak s a szlovákságnak is s maguk a szlovákok helytelenítették legjobban az »ellanácsotást«. Dr. Turchányi Imre szenátor nyi­totta meg a város történelmi kiállítá­sát. A történelmi kiállításon szerepel több értékes tárgy a Komáromi Jókai Egyesület múzeumának gyűjteményé­ből is. Négyezer ember nézte meg va­sárnap a kiállítást! Vasárnap délelőtt tábori mise volt, mozsárdurrogás követte ezt. Majd a Czuczor-léren széj>en sikerült emlék­művet lepleztek le. Az emlékművet régi, török kövekre tervezte Berecz Gyula, komáromi szobrászművész. A leleplezésre kivonultak a környék népviseletbe öltözött lakosai is. Holota János dr. mondott felavatóbeszédet, ő vette át Érsekújvár nevében a szép s impozáns emlékművet, melyek koszo­rúk árasztották ^el. Komáromból Dcr­­fingák Gusztáv és Szombatiig Viktor tett le koszorúkat. Festői képben vonultak fel a fa­lusiak az uccán. A város egész nap az ünnep hatása alatt állt. Majd nép­­művészeti kiállítást nyitott meg a Sz. M. K. E. Gazdag, igen szép, színes kiállítás ez: a környék falvainak nép­viselete minden szépségében megmu­tatkozott. Estefelé a Kálvária-bástyára vonult ki többezer főnyi zarándok, ezeknek dr. Porubszkg Géza tartott nagyhatá­sú beszédet. Este gyertyás kör menet s tűzijáték fejezte be a napot, amely a magyar vitaiizmus erőpróbája lett így. A dunaradványi bíró egy kalap miatt önmaga ítélkezett véresen. Vérbefult a dunaradványi legények mulatsága, mert a bíró fia összeveszett a barátaival. — Saját tudósítónktól. — A csendes Dunaradványi véres eset tarja izgalombant: a dunaradványi bí­ró kioltotta egy legény életét vasár­nap este. Egy esztendeje választották bíróvá Juhász Mihályt Dunaradványon. A dunaradványi községházán mindig ba­jok voltak, rendszerint anyagi problé­mák izgatták a községi képviselőtes­tületet. Az új bíró megfogadta, hogy mindenütt rendet csinál, nemcsak a kasszálmn, hanem a kocsmákban is. Azzal az elhatározással ült a bírói székbe, hogy a garázda legényeket, akik sok bosszúságot okoztak neki, megtanítja rendre. Ez a terve most vasárnap túlságo­san jól ütött be neki s a nagy rendcsinálásban sikerült agyonlőnie egy embert. A bíró fiának kalapja. Nagy mulatságot tarlóit a dunarad­ványi fiatalság vasárnap, A bíró is jól felkészült a mulatságra: a mezőőrtől kölcsönkérte a re­volverét, de nem moiídtcr' tmeg, mit akar vele. Áp;de nem ment el a mulatságra még­sem, hanem otthon maradi. A kocs­mában ezalatt egyre hangosabban mu­­látoztak s különösen a bíró fia etet­te magát nyeregben. Letegezte az idő­sebb legényekei, ami nagy sértés számba ment, mégha híró fia is volt, aki fegezödötl engedetem nélkül. Majd dulakodni kezdtek s Vörös Jenő, a níiitatozók egyike tréfából eltette a bíró fiának ka­lapját. Ifjabb Juhász Mihály felbőszült ezen a hallatlan merészségen s hazasza­ladt az apjához, panaszkodni. Az apa igazságot tesz. Juhász Mihály is nekibőszült. Azon­nal vette a revolvert és a kocsmába ment. ptt Vörös Jenő p\é állott s szá­­monkérte a. fia kalapját. Vörös Jenő kissé hefvkéh válaszolgatolt, ami még­­jobbanfelirigercUc a nágyhalálmű urat., — Van énnekem kalapom, nem kell a maga fiáé! — mondta Vörös Jenő. 5 Rishijja, hogy a bíró azonnal neki nem ment már ekkor Vörös Jenőnek. Komárom, augusztus 20. A többiek csitítgatni kezdték a vesze­kedő félékéit s a bíró a mellékszobába távozott. Ott elővette revolverét, megcéloz­ta Vörös Jenőt s halántékon lőtte. Vörös Jenőt egyszerűen kilőtte a barátai közül. Azonnal meghalt. Nagy riadalom lett úrrá a legényeken. Le akarták fegyverezni a bírót, aki azonban dühbe jött, többször a levegőbe lőtt s az egész társaságot, a kocsmárossal együtt, kizavarta a vendéglőből. Magára maradi a halottal, fel-alá sé­tált előtte s beszélt is hozzá: — Amit kerestél, megkaptad! — mondotta hangosan. A megrémült fiatalság értesítette a csendőröket, azok megérkeztek s le­fegyverezték a bírót, majd beszállítot­ták a komáromi ügyészségre. Vélemény szerint a bíró pillanatnyi elmezavarában követte el megbocsát­hatatlan lettét: az egész családja ter­helt. Az almási Toldi Miklós. Bika rugaszkodván, kötél szakadt vala, Miklósnak ezúttal hideg zu­hany adatott vala.-rí- augusztus 20. Hogy a részeg embert még az Isten is védi és hogy a részeg ember előtt minden okos ember kitér, azt fénye­sen bizonyítja az alábbi eset. A komáromiak kedvenc kiránduló helyén, Dunaalmáson nagy ribillió támadt a napokban. A csordáról haza­térő falu bikája valamitől felbőszült és nem akart engedelmeskedni a te­hénpásztornak és rémes bömböléssel ügetett végig az uccán és nem lehetett beterelni a bikaistállóba. Aki csak tehette, messze elkerülte a bikát, de éppen akkor jött ki a kocs­mából Dömötör Miklós, aki nagyon is félöntött a garatra és járása elég bi­zonytalan volt. Mondogatták neki, ne menjen ki az uccára, mert jön a bika és pedig vala elég haragos álla pótban, nem lesz jó vele szembe ke­rülni. No hiszen csak éppen azt kell mon­dani á csökönyös részegnek, hogy er­re ne menj, mert juszt is arra megy. Dömötör Miklós talán nem is arra akart menni, amerről a bika jött, de már csak azért is arra ment, mert óvaintették. De mennyire arra ment, sőt még egyenesen járni is megpró­bált és szinte sietett a bika elébe. A veszedelmes találkozást nem lehe­tett Iákerülni. Dömötör, a dunaalmási Toldi Miklós, már csak egy arasztnvi­­ra voll a bika szarvától. A kerítések mögül és az ablakokból már előre si­kongattak az almási fehérnépek, hogy szegény Dömötörnek most aztán azon­nal vége lesz — és pedig milyen dics­telen "vége. A kqmor bika és a részeg ember farkas szemel néztek egymással. Vért­fagyasztó percek vollak ezek és most csoda történt! A bika szépen kitért Miklós elől, mintha mondta volna, ilyen részeg disznóval nem kezdek bir menj a magad útján. Kikerülte a szemét rája meregető Dömötört és tovább ügetett. Dömötörben azonban föllépett a ré­szegek kötekedő természete. Borzasz­tóan hántolta, hogy a bika semmibe se vette. — Micsoda, te vagy az a híres bika, akitől az egész falu fél? Hát akkor mért inalsz el, mint a sunyi kutya? De majd én megtanítalak bátorságra, le cudar disznó, — ordítozott dühösen az almási Toldi és kocogott a távozó bika után. A kerítés mellől előjött férfiaknak csak nehezen sikerült le­fogni, különben utána megy a biká­nak és azt addig ingerelte volna, hogy bizonyosan agyon tapossa. Haza cipelték. Otthon éppen nagy­mosás volt, öblögették a ruhát egy nagy szapulló hideg vízben. Dömötör uramat érthető patáliával fogadta az asszony, aki előtt már nem volt olyan bátor Toldi, mint előbb a bikával szemben. Bolond fejjel, ahelyett, hogy lefe­küdt volna, addig billegett ott a sza­pulló körül, hogy egyensúlyt vesztett és belebukott a hideg vízbe, a lábai az ég felé kalimpáztak. Szerencse, hogy idejében kirántották, mert bár víziszonyban szenvedett világ életé­ben, még utóbb világ csúfjára az un­dok vízben lelte volna halálát... Pozsony és a magyar sziniévad. — augusztus 20. A sziniévadnak már régen vége. Sőt, lassan megnyitnak a színházak (sok esetben pajták) kapui, hogy egy új szezon vegye kezdetét. A szlovenszkói magyar színészet sorsa évről-évre szomorúbb. De min­den új évad kezdete friss lendületet, akarást hoz és a sokszor leszólt, ri­­pacsnak minősített színészek, ha néha éhezve is, de elvégzik szent külde­tésüket: az édes magyar szó, a ma­gyar Jiultúra terjesztését. örökké aktuális ez a kérdés': a ki­sebbségi magyar színészet kérdése, hiszen ez egyik végvárunk. És most Ezerszeresen aktuális, mert veszély­ben van, Halálra van ítélve. Iván Sándor társulata Keleten tel­jesen tönkrement. Ráadásul még Kas­sán tűz hamvasztotta el kelléke, díszlete legnagyobb részét. Nem bírta tovább a,nagy rezsit. El kelleti bocsáj­­lania kipróbált színészeit és egész má­sodrendű'társulattal fejezte be aZJ éva­dot. Földesnek sokkal nagyobb szeren­cséje volt. Évadja anyagilag is jól si­került, csak a záróakkordok hoztak nagy meglepetést. Pozsony az a hely, ahol a Nyugat­­szlovcnszkói zSintársulat »megtalálja számításait«, azaz helyrebillenti az addig rendszerint passzív pénztári mérleget. Pozsony kultúrigényeivel kitűnő szi­­nészgárdál követel és így jut nekünk, a vidéki városok közönségének is ní­vós előadás, igazi művészet. A vidék önmagában nem bir ellarlani nagy társulatot, jó színészeket, nem jut pénz itt új befektetésekre: kulisszákra, kellékekre, ruhákra sem és ha nem volna a Földes-társulat évadjának vé­gén a háromheti pozsonyi szezon, sokkal gyöngébb előadásokat, keve­sebb művészetet kapnánk. A pozsonyi szezonra van fölépítve a Nyugalszlovenszkói színtársulat mind anyagi, mind művszeti rsze. Idén is bevonultak a magyar szí­nészek Pozsonyba. Egy egész heti műsorral jelentek meg a megnyitó előadást hirdető plakátok, de még meg sem száradhattak a hirdetőosz­lopokon, már elterjedt a lesújtó hír: csak 3 napos lesz az idei pozsonyi évad. Megokolás: megkezdik a Városi Színház színpadán a zsinórpadlásá­­nak és világítási berendezéseinek át­építését. Máshol továbbjátszhatnak a magvar színészek, de a Városi Szín­házban nem. Földes talált volna más alkalmas termet, de inkább elment társulatával együtt faluzni. És helye­sen lette. Jól „látta Földps, hogy ,e$ egyszersmindenkorra a magyar színé­szek, a magyar sziniclőadások Városi Színház épületében való játszási jo­gának föladása lenne. Ez pedig presz­tízs kérdés: a magyar színészetnek ott van a Tielye a szlovák és német színészet mellett a Városi Színház színpadán. Ehhez joguhk van és ezt a jogunkat nem szabad föladnunk. Égj- kicsit furcsa volt Földesék gyors kilakoltatása, de tenni ellene semmit sem lehetett. Az utols óelŐa­­dákt táblás ház előtt tartották. Este hétkor már protekcióval sem lehetett helyet kapni. Ritkán volt darabnak akkora sikere, mint a »120-as tempós­nak Pozsonyban. Állandó nyillszini tapsok. Aztán felhangzott Mányai záró mondata, illetőleg szava: »Oh, vezér­igazgató. Mikor lejött a színpadról kicsil pó­zolva, széles gesztussal ezt mondta: — Történelmi ember lettem, én mondtam el az utolsó magyar Szót a pozsonyi Városi Színház színpa­dán. Itt többet magyar előadás nem lesz. Ekkor még egyikünk se vette ezt komolyan. Se ő, aki mondta, se mi, akik hallottuk. És most úgy látszik, hogy igazat mondott. Pozsonyból azl a megerősített hírt kaptuk, hogy jövőre sem mehet be a Földes-társulat a Városi Színházba. A színpadot vedlett hátteres színpad­dá alakítják át a jövő nyáron és en­nek munkálatait a szlovák szezon be­fejezése ulán azonnal megkezdik. Elismerjük, hogy erre szükség van, de mért ép a magyar szezon ideje alatt kelt ezt az alakítást keresztül vinni. Nem lehelne, — ha máskor nincs idő az alakításra, — a szlovák évadból egy hetet elvenni és legalább 10—15 napra beengedni a magyar szí­nészeket? Hiszen a munkálatokat úgy is be lehetne őszig fejezni, ha Föl­des megkapná egész julius 1-ig a Vá­rosi Színházat. Égész más áll ennek a hátterében: Békéscsaba. Drasárék nem kaptak játszási engedélyi Bé­késcsabán és ennek megtartásáról van szó Addig, amig ä szlovák szín­társulatot nem eresztik be Békéscsa­bára, nem lesz magyar szezon a po*­­zsonyi Városi Színházban. . És most valljuk be őszintén, hogy' a békéscsabai kisebbségnek ép oly Jogos kérelme a szlovák színészek vendégjátéka-, mint a miénk, ’á ki­sebbségi magyar színészek pozsonyi Tenni kéne yalamil. De mi nem lehetünk, ennek érdekében semmit. Nézhetjük tehetetlenül, hogy három év múlva a nézőtér átalakítása miatt, évek múlva pedig már minden meg­okolás. nélkül nem kapja meg a ma­gyar színészet a pozsonyi Városi Szín­házat. Z. Gv. » ’ / ' • ■ "fit -i. . • . ’ • •• Ház a Masaryk uccában 1 nagy és 1 kisebb komplett, modern lakással, gondozott udvarral és kerttel eladó. Bővebbet a kiadóban.

Next

/
Thumbnails
Contents