Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)

1935-07-31 / 61. szám

2. oldal »KOMAROMI LAPOK« 1935. július 31. Súlyos autószerencsétlenség Komárom közelében. A szerencsétlenség áldozata eszméletlenül feküdt az országúton. Saját tudósítónktól. — július 30. Ma már nem mulhatik el nap, hogy a főemberpusztitó Moloch, az autó ne követelné meg többször is az ő ember­áldozatát. Hannibál, Hamilkár Barkasz városában, Karthágóban bálványozott Molochnak egész éven át nem áldoztak annyi emberéletet, mint amennyit ma­napság egy nap kiolt a modern Moloch, az autó. Az autóvezetőket valami ősi ösztön, a repülés vágya szállja meg, hogy mi­nél gyorsabban haladjanak, valósággal repüljenek az autóval. A tudósok azt mondják, hogy az őslénykori vissza­­ütés ez, amikor még az első őslények repültek a levegőben, Ibsen azt mondja: „Mit jelentsen az, hogy vágyakozunk, bárcsak volnának szárnyaink és sokszor álmodjuk azt, hogy repülünk és még nem is csodál­kozunk rajta!“ Ez az ősi ösztön, vissza­­ütés kelti a vágyat a gyerekben, hogy hintázás közben minél magasabbra szálljon és ez az ősi ösztön szeretetti meg még a felnőttel is a körhintát, pedig de sokan kapnak tőle tengeri betegséget. Az autót vezető is ebbe a repülési vágyba esik és innét a sok szerencsétlenség. A komáromi katonai lovastanfolyam egyik tisztjét, Hertelendy György hu­szárhadnagyot érte a napokban súlyos autószerencsétlenség, amikor Budapest­ről állomáshelyére Komáromba igye­kezett autójával. Az autót maga a hadnagy vezette és szerencsésen eljutott Piszke és Süttő közötti útszakaszig. Alig hagyta el az autót vezető hadnagy Piszkét, amikor egy előtte haladó jármüvet akart el­kerülni. Amikor kerülés közben a jármű mellett elhaladt, eddig még ki nem derített okból az autó első kereke megugrott és a sebesen haladó autó teljes erővel az utszéli kilométerkőnek rohant neki. Az összeütközés olyan heves volt, hogy a kocsi pozdorjává zúzódott össze, a hadnagy pedig magas ívben repült ki a kocsiból és súlyosan megsérülve, eszméletle­nül terült el a földön. A súlyos autószerencsétlenséget elő­ször a piszkei csendőrség vette észre. A csendőrség azonnal értesítette a mentőket, akik élesztési kísérletekkel eszméletre téritették az életveszélyesen megsérült hadnagyot, akit kívánsága szerint a budapesti Verebélyi klinikára vittek, ahol azonnal megoperálták. A cipő feltörte a lábát, belehalt. Halálos tetanuszmérgezés az aratási muakák közben. — Saját tudósítónktól. — — julius 30. búza rozs Selpiee 153.-114.­Bélaház 153-114 — Smolenice 153-114.— Jablánc 154 — 115.— Szenic 154 — 115.— Pöslyén 154 — 115.— Verbó 153.— 114.— Vágujhely 154-115 — Mi java 154 — 115.50 Trencsén 154 — 115.­Hőlak 154 — 115.— Zsolna 155 — 116.— Csadca 156.50 117.50 Ruttka 154 — 115 — Turócszentmárton 154 — 115.­Felsőslubnya 153 — 114.­Körmöcbánya 152 — 113.— Garamberzence 150 — 111.— Zólyom 150 — 111.— Besztercebánya 150-111.— Breznóbánya 150 — 111.— Tótpelsőc-Szászpelsőc 149.-110.— Korpona 149.— 110.— Teszér 148.— 109.— Ipolyság 148.— 109 — Ipolyszakállos 148 — 109.— Ipolypásztó 148.50 109.50 Végles 149 — 110.­Losonc 148.-109.— Gács 147.— 108.— Rapp 147.— 108.— Fülek 147 — 108.— Feled 146.— 107 — Rimaszombat 146.-107.­Tornaija 146.-107.— Rózsahegy 153-114.— Liptószentmi klós 152 — 113.— Csorba 151 — 112 — Kézsmárk 148 — 109 — Lőcse 148.— 109.— Szepesváralja 148 — 109 — Igló 150 — Ill-Szépé solaszi 150.­Ill.— Nagysáros 147.— 108.— Eperjes 147.50 108.50 Kassa 149.— 110 — Mecenzév-Stósz 146.-107.­Torna 146.50 107.50 Csécs 146.50 107.50 Nagyida 147 — 107 — Bárca 147.50 108.50 Hernádcsány 147.— 108.— Ivcnyhec 147.— 108.­Kozma 146.50 107.50 Legenyemihály 146.50 107.50 Upor 146.— 107.— Tőketerebes 146.— 107.— Gálszécs 146 — 107.— Parnó 145 — 106.— Varannő 144.50 105.50 Bánóé 145 — 106.­Iíomonna 143.— 104.— Mezőlaborc 142.— 103.— Nagymihály 145.— 106.— Butka 145 — 106.— Nagykapos 145.— 106.— Királyhelmec 145.— 106.­Csap 144 — 105-Ungvár 147 — 108.— Bátyú 144 — 105, Beregszász 144 — 105.— Busty aháza 146.— 107 — Munkács 146 — 107, Az árak jegyzéke a permanensen ülésező igazgatóság elé került jóvá­hagyás végett. A Gabonatársaság igaz­gatósága a paritásos bizottság által kidolgozott árakat jóváhagyta és en­nek alapján most már elkészül a szlo­­venszkói és kárpátaljai feladóállomá­sokon érvényes bevásárlási árak tel­jes jegyzéke. Az árjegyzéket néhány napon belül hivatalosan publikálja a Gabonatársaság. Ahol századokon át föl­­nyergelt patipa várja a gazdáját. A mai Iran évről évre modernebb lesz. De mégis: a merui szent sir előtt mindennap egy felnyergelt ló áll. Mi­dőn tudniillik 1072-ben Ibn Saud, a nagy perzsa szultán meghalt, népe nem akart halálában hinni, hanem vakon bízott a szultán jóslatában, hogy egy­szer feltámad sírjából és még nagyobbá teszi országát. És azért, hogy amikor ez a várva-várt nap bekövetkezik, min­den készen várja: fölnyergeit lovat ál­lítottak sirja mellé egy lovásszal. Év­századokon keresztül várt a paripa gazdájára és ma is vár még. A legújabb dunai egyezmény. Komárom, július 30. Az évek óta kísértő dunai egyez­mény terve a napokban újra felszín­re került. Habár egyelőre csak dip­lomáciai tapogatódzás alakjában tör­tént is, meg lehet mégis állapítani, hogy a kérdés igen fontos részét ké­pezi azoknak a problémáknak, ame­lyek Középeurópa biztonsága érdeké­ben Franciaország és Olaszország ré­széről megoldásraváró feladatot ké­peznek s amelyeknek tisztázása elke­rülhetetlen az általános béke szem­pontjából is. Franciaország egy újabb terveze­tet nyújtott át az érdekelt államok­nak, amelyek nem zárkózhatnak el annak megbeszélése elől, mert fon­tos érdekek kényszerítik őket erre. A kisanlant-lapok minden cáfolata dacára is meg kell állapítani, hogy a francia tervezetet úgy a kis­­antanl államainak, mint Ausztriá­nak és Magyarországnak is át­nyújtották, sőt ebben az ügyben vasárnap Lam­­brun gróf, római francia nagykövet hosszabb megbeszélést tartott a kis­­antanl államok római diplomáciai képviselőivel. A megbeszélés tárgyál a legújabb dunai egyezmény tervezel képezte, amely7 a francia kormány el­gondolása alapján alakult ki. Ez a tervezet nagyjából az olasz álláspontot fogadja el, kiindulási pontját Ausztria függetlenségének biztosítása alkotja s egyelőre a du­nai államok közölt csak általános egyezmény megkötésére irányul. A két­oldali szerződések háttérbe szorulná­nak. Vagyis olyan egyezményről len­ne szó. amely három pontot foglalna magában: t. megnemtámadás, 2. benemaval­­kozás, 3. tanácskozás. A kétoldali egyezményekben az ere­deti terv szerint kölcsönös segély­nyújtás szerepelt volna, a mostani megegyezés szerint erre egyelőre nem kerülne sor. A megállapodás lényege — hír sze­rint — abban van, hogy sikerüli tisz­tázni Franciaország és Olaszország között a benemavatkozás lényegét. Valószínűnek tartják, hogy az erre vonatkozó értelmezés olyan keretek között mozog, hogy azt minden egyes érdekelt állam magáévá teheti. Római jelentés szerint a jelenlegi diplomáciai eszmecsere a Duna-pak­­tum kérdésében arra irányul, hogy a Strézában elhatározott Dunaértekez­­let minél előbb egybeüljön. Diplomá­ciai téren serényen folynak az előké­szítő tárgyalások, liogj7 tisztázzák az érdekeltek várható állásfoglalását. Osztrák részről úgy magyarázzák az egyezmény feletti előzetes megbeszé­léseket, hogy mindaz, ami móst Fran­ciaország és Olaszország idevágó ter­veiről hírlik, tanácskozási és benem­­avatkozás itervezetre irányul. Teljes mértékben tekintetbe ve­szik az osztrák kormány részéről óhajtott és leszögezett kölcsönös­ségi elvet. Ezzel függ össze az is, hogy ma épp úgy, mint ennek az évnek elején, a paktumtervek feltétlenül diplomáciai határokon belül maradnak és sehol sem csapnak át katonai területre. Mást, mint diplomáciai eszközöket, diplomáciai szerződésekben nyilváno­san leszögezni nem szokás. Már a szerződés létrehozására irányuló tö­rekvések, úgyszintén Anglia, Francia­­ország és Olaszország egyöntetű óha­ja bizonyítékai az osztrák önállóság és függetlenség biztos alapjának. Az új dunai terv felett megindult eszmecserét remélhetőleg komoly tár­gyalás fogja követni, amelyen vala­mennyi érdekelt állam szóhoz jut és a tanácskozásokon tisztázni lehet bi­zonyára olyan kérdéseket is, amelyek nélkül a dunai egyezmény ma még semmi körülmények között sem vol­na megoldható. De éppen arra szol­gálnak majd a tárgyalások, hogy ezt a Középeurópára oly fontos kérdést közelebb vigyék a megvalósulás felé. A tetanuszméreg egyike a legbor­zalmasabb mérgeknek. A nép úgy hívja ezt a halálos mérget, hogy föld­méreg. Igaza van a népnek, mert ez az emberpusztitó rém a földben, kü­lönösen a sáros, nyirkos földben ta­nyázik, ott tenyészik a tetanuszméreg bacilustelepe. Ha az orvosi segítség későn jön, borzalmas halálnem vár a teta­nuszméreggel megfertőzött szeren­csétlenre. Egész teste megmere­vedik és a merevség végre a szivet is megöli. Az orvosi tudomány oltásokkal vé­dekezik a megfertőzött betegnél az ott leskelődő halál ellen. A háborúban igen gyakran használták a tetanusz elleni oltást különösen, ha a sebesült katona sebébe föld, vagy egyéb piszok került. Ez a veszedelmes megfertőzés a szomszédos Ács községben halálos áldozatot követelt. Szigethy Katalin, 40 éves ácsi munkásleány az aratási munkálatoknál segített kint az ácsi határban. Munka közben a lábát na­gyon feltörte a cipője úgy, hogy a feltört részen erősen vérezni kezdett. Hogy a cipője ne nyomja a vérző se­bet, lehúzta cipőjét és mezítláb dol­gozott. Egyszerre csak rosszul kezdte magát érezni, mind jobban ellan­kadt munkaereje, később annyira rosszul lett, hogy már el is vesz­tette az eszméletét. Az eszméletlen leányhoz kitelefonál­ták a komáromi mentőket, akik nem tudták eszméletre hozni a szerencsét­lent, minden élesztési kísérlet dacára. Erre a mentők autón Győrbe vitték a szegény leányt. A győri kórházban meg­állapították az orvosok, hogy a feltört lába sebén át tetanuszfertőzést kapott a szerencsétlen teremtés és ez okozta, hogy elvesztette eszméletét. A fertőzés sajnos olyan nagyfokú volt, hogy az orvosi beavatkozás sem tudta az életét megmenteni. A szerencsétlen leány anélkül, hogy eszméletét visszanyerte volna, belehalt a tetanuszméregbe. Halála nagy részvétet váltott ki egész Ács községben és környékén. errefelé rohamra, méteres falakon tör­nek át, erősebbek, pusztítóbbak, mint az ágyúgolyó. * Kint az utón, hol a kocsi vár ben­nünket, érzem, milyen jó a friss levegő, a napsugár — a fiatalság. A lelkiis­meret furdal Miért élnek emberek igy? Mért nem jön ide ki minden ember­társam lelkiismeretet nevelni magába?! Emberek, hasonlítsátok össze gondok­kal és küszködésekkel terhes sorsoto­kat ezzel az élettel! * Az olasz hódítás az európai civili­záció nevében akarja annektálni a rabszolgakereskedelmet űző Abesszíniát. Én irigylem, felelősségem teljes tuda­tában jelenthetem, mélységesen és só­­várgón irigylem az abessziniai rab­szolgák sorsát az erődök lakosai ne­vében: pedig ők a civilizált Európa fehérbőrű lakói. A város uccáin gyermekek szalad­gálnak és rámosolyogják az életre a lélek szépségét. Aki megjárta az erő­dök útjait, nem tud ebben hinni. A „moszkvai sikátor“ lakói nem tudják szeretetre és békességre nevelni gyermekeiket. Emberek, segítsünk, hogy szeretetre és békességre nevelhessék gyermekeiket. Erdöházi Hugó. Kirándulás az erődökbe Dr. Kovács Imrével indulok a városi kocsin „tanulmányútra“. Beteghez megy a VI. és VII-ik várerődbe. Masaryk­­uccán aszfalt és virágos üzlet, Jókai­­uccán kövezett út és forgalmas táj, Kossuth-tér fákkal, — Hold- és Nap­­ucca szerződéses napszámosokkal, dol­gozó munkásokkal, hosszú utazás göd­rök és sárgult, aszott mezők között, itt vagyunk, megérkeztünk. A VI. erőd régi történelmi emléke Komáromnak, a negyvennyolcas bevehetetlen várnak. Csomó gyerek fogad bennünket Fá­radt szemek mögött mérhetetlen szo­morúság: Hol vagy gyermeklárma, hol vagy csibészség, szomorúság?! A betegnek idült gyomorhurutja van. Az erőd folyosóiban vannak a „laká­sok“. Ehrenburg „moszkvai sikátora“, gorkiji manifesztum jajong a sötét, fülledt üregekben. Az ágyon újság: civilizáció. Az emberek itt nem beszél­nek heteken keresztül. Néha idehallik az útról egy autótülök, a harangszó, vagy katonák gyakorlatozása: ez a kül­világ, az élet üzenete nekik, ember­­páriáknak. VII. erőd. Izületi csúza van a beteg­nek. Sápadt, fehérbőrű leány, még alig tud járni. A vérhas bacillusai indulnak

Next

/
Thumbnails
Contents