Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)
1935-11-23 / 94. szám
2. oldal. »KOMÁVöm DAPOK« 1985, november 23. Dcucőka cseliszlovák agrár párti képviselő felszólalásában szintén foglalkozott a reformátusok ügyével. A képviselő sürgette a szlovenszkói ref. egyház kérdésének rendezését, azon a véleményen. van azonban, hogy a késedelem oka az. hogy a nyelvkérdést az egyház még nem oldotta meg. Dérer válaszolt Hlinkának Mint mi is közöltük, Hlinka András, a szlovák néppárt vezére nyilatkozott a Prager Tagblaltban az államfordulat előtti szlovák politikáról és akkori szlovák munkatársairól azt mondotta, hogy közben »átnyargaltak« és a kormányba jutottak, míg ő az maradt, aki volt egykor s tovább harcol a szlovák nemzet jogaiért. Dérer Iván dr. igazságügyminiszter a kormány német nyelven szerkesztett félhivatalos lapjában válaszol Hlinkának és kijejelenti, hogy Hlinka tétele csak szójáték, mely nem felel meg a tényeknek. Hlinka az államfordulat előtt sohasem követeli autonómiát vagy szu-A »Venkov« című lap idézi Moravec vezérkari ezredesnek a »Die Brücke «-ben megjelent cikkét, melyben a szerző a csehszlovák katona háborús kötelességéről ír. Egyebek között ezt írja: »Mivel az okos ember inkább a rosszabb eshetőséggel számol, jobb lesz, ha kételkedünk abban, hogy a jövő háborúnknak kabinet jellege volna, vagyis bog}' valami darab föld miatt folyna a háború, hanem tegyük fel, hogy az totális háború lesz, abszolút háború, amelyben résztvesz minden élő, mert abban a háborúban államunk léiéről lesz szó, mint ahogyan Karthágó létéről volt szó a harmadik pun háborúban. Ez természetesen megköveteli, hogy az egész lakosság c harcban álljon és hogy becsületesen teljesítse háborús kötelességeit. A hűség és szolgálatkészség kettős lehet: önkéntes és ki kényszerűéit. Az önkéntes a honszeretet következménye, a kikényszerített a büntetéstől való félelemből fakad. Csak az hal meg szívesen, aki szereti feleségét, gyermc-Takarékban. Irta: Péczely József. A régi jó időkben olyan volt a nagyvilági beosztás, hogyha történetesen egyik-másik ember megszorult pénz dolgában, hát az áttalpalt a szomszédba, vág}' a jó sógorhoz, ott előadta a porát s a kerek egyezer pengő forintok a ládafiából szépen átvándoroltak a markába. Vág}' kettő. Leginkább is ami}!, amennyi a baja bekötéséhez kívántatódott. — Hát, azonfölül még köszönöm is! — mondta az adós, miközben kezeltek. Ez volt a kontraktus. A kézfogás. Ami azt értelmezte, hogy te adtad a bankókat s én, ha eljön annak az ideje, becsülettel \isszaadom. Amióta azonban az urak a takarékot kifundálták, azóta merőben más nóta járja. A heverő pénzek bevándorolnak a takarékok nagy vasládáiba s ott fialnak, minek következtében a bajbajutott ember is csak oda fordulhat. A takarékba. Hát fordulnak is. De itt már a kézadásnak nincs semmi értéke. Ellenben a »váltó-cédula« az irányadó. Bizonyos nevezetű fundusos gazdák alákezelésével ellátott szép sárgás-barnába játszó, kékes-szürke kis papirosok, melyeknek egyedüli nagy betegségük az, hogy életüket igen rövidre szabta a mesterük. (Hogy akkor pukkadt volua meg, amikor kitalálta!) Mindössze három vagy négy hónap s aztán úgy elsorvadnak, mint a dércsípte gyengefájú finom úri virág. verénitást Szlorenszkó számára. Hlinka háború előtti politikája nagyon mérsékelt volt. Még a börtön sem tette radikálisabbá. Szabadon bocsátása után opportunisztikus, tartózkodó politikát folytatott. Ezzel szemben hevesen támadta az úgynevezett hlasistákat, akik erélyesebb taktikát követeltek a magyar kormánnyal szemben. Hodzsa volt a legbuzgóbb harcos a magyar oligarchia elleni küzdelemben, sokkal radikálisabb, mint Hlinka s magyar szempontból szinte hazaárulást jelentő gyakorlati célokat követett. A »Za tú nasú slovenclnu« jelszó Hodzsálól származik. A háború után Hlinka, aki a magyar kormánnyal szemben mérsékelt voll, radikális politikussá változott át. A csehszlovák orientációjú, háború előtti szlovákok nem változtak. Csehszlovákia sokkal többet hozott a szlovákoknak, mint amennyit a legradikálisabb szlovákok követeltek Magyarországtól. Természetes, hogy ezért támogatják a kormányt. két, földjét. És mert a föld harcol, kell, hogy megérdemelje a szeretetet, hogy azért elhatározottsággá] haljanak meg az emberek, készséggel, egyetlen »földnek kell annak lennie, Föld Anyának, mint azt Mácha költő mondotta. A Föld Anyának áldozatkész gyermekei vannak. Az állam ereje lakosainak iránta tanúsított szeretetében van. Mentül inkább szereti a polgárokat az állam, mint például a régi svájciakat, vagy a montenegróikat, annál 1 egyőzhetetienebb. Ha az államra háború vár, melynek jellege abszolút lesz, mint például a montenegrói ak harca a törökök ellen, úgy lakosainak egy emberként kell kiállaniok a harcterekre, egy lélekkel, egy karddal. Az állam erejét lakosainak testvérisége adja meg a nemzetiségre és politikai meggyőződésre való tekintet nélkül. A jó politika feladata ezt a testvériséget megalapozni és megszilárdítani. A jó politika feladata, hogy a föld ne legyen gyermekeinek mostohája, hanem olyan anyja, akit senki sem tud számukra he-Iyettesíleni. Ennek az anyának egyformán jónak kell lennie a csehekhez, szlovákokhoz éppen úgy, mint a németekhez, magyarokhoz. Nemes igazságosságról van szó, melyet nem akadályoz meg a nyelv és a hitvallás.« Az Abesszák vallása. Egyiptom igazi vára volt a szent tudományoknak, iskolája a nagy prófétáknak, előkészítő műhelye az emberi fejlődésnek. A tudósok ezrei kutatták már át pyramisait, olvasták el hieroghfáit, kevesen hatoltak be gondolatvilágának mély rejtekébe. E nem ismert rejtek papjainak okkult tudománya. Ahogy a szimbolikus szfinx őrzi az ember lényének rejtélyét, úgy élt 5000 esztendőn keresztül Egyiptom templomaiban, kriptáiban, pyramisaiban a misztériumok fátylába burkolva, eg}» nag}» tudományé papság hallgatag körében a titkok-titka, álét nagy kérdéseinek okkult tudománya. Ázsia nagy felkentjeinek tudása örökségül szállt e templomokra. Nagy mestere, vezére, tanítója, Hermes trisrnegistos, a háromszorosan nagy törvényhozó-pap-király, 42 könyvben írta Jc a szent tudományokat, azokból tanultak Oziris papjai, köztük Hosarsiph, a későbbi önadta néven Mózes. Ethiopia és Felső-Egyiptom lett e tudományoknak legelső fészke, a hegyek közé rejtett templomok papjai körében. A szent tudományok felkentjei voltak a nép vezérei, a fáraók tanítói, tanácsadói. A nép körébe nem került ki a titok, az nem volt még érett a tudási elbírni, de ott őrködött felette papjainak nagy szelleme. Ázsia királypatesii, a papkirályok, s az iniciált fáraók tudása Hermes könyveiben volt leírva; Sybilla könyvei ezek. A csillagok járását kutató tudósok horoszkópja, bölcsek köre, a légköri elemek felett uralkodó mágusok eltűntek s az újkor elfeledte már. Ammon-Ra, Oziris, a lótusz fehér virága, tanulmány tárgya ma, de nem hité. A feliratok hármas: külső, szimbolikus, esoterikus értelme, hol minden hang a küzmos ritmusával egybezengett, megfejthetetlen titok lett újból. Az ázsiai Védá-k magyarázói, a szellemi királyok, az erdők mélyén, szent vizek mellett lakó risi-k s kikben élt az aszkétizmus, a titkos tudomány, a trauscendentális erő birtokosa, kiktől királyok reszkettek, kiknek átkától remegett minden ember, eltűntek végleg az anachoréták? Izráel prófétái, a ték azt oda. Komótosan elhelyezkedtek. A jó öreg csizmákat szétvetették a sárgára subickott pádimentuinon s nézelődtek. Jó kis szórakozás. Hát itt hogy megy a munka?... Az urak a ketrecen belül szorgoskodtak. írtak, könyveltek, stempliztek. Egyik-másik felállt s bekiváncsiskodott egy-egy vaskos könyvbe. Volt amelyik bele is írt. Numerusokat. A pénztárnál egy jó húsban levő úr forgolódott. Szemüveges. Bizonyosan a sok kis apró számok megtompították a szemevilágát. Ráncos homlokú, vasvilla tekintetű. Sepregette befelé a sok pénzt. Külön az apraját, külön a nagyját. A bankókat is megszelelgette s úgy rakosgatta be a vasládába. No, nagy akkurátusság! Annyi bizonyos, hogy a pénz megérdemli a relé való bajlóskodást. Meg, mert csak a pénz után sarjadzik minden földi kívánatos dolog. Pénz a termő ágya minden jónak. Ez vitázhatatlan. De tagadhatatlan, hogy a rossznak js a pénz a rugója... Görbölő János egyszer csak oldalba könyököli a komát, miközben rákacsint a nagy halom bankóra, »aki« a pénztáros asztalán percről-pcrcre halmozódik :- Mi? A koma fölrántja a szemöldökét s egy erőtlen sóhaj kíséretében magyarázza, hogy ő is egyazon véleményen van. De ki is mondja: — Möghiszöin azt! Hát ami azt illeti, bolond dolog is nabi-k, kihaltak tényleg? A szegények, nyomorultak segítői, betegek gyógyítói végleg letűntek már? A népvallás kulcsa. Az abessza népvallásról sokat próbáltak már megírni. Nem találták el, nem is érthetik. Idegen előtt oly sok a rajlély, mit megfejteni nem tud. íme, a kulcs. Az amhara törzsbeli mind keresztény ember, a galla egyrésze szintén; más része mohamedán, van köztük pogány is. Nagy, magányos sziklák, források, fák tövében áldoz a galla. Szent berkek, ligeteklien éjjeli szent táncát járja a föld-levegő szellemeinek tiszteletére. Odajár áldozatot hozni: a fehér kos vérét széthinteni; a föld szellemének, ételáldozatul gabonát, italáldozalul zab- és méhsört szórni szét. Az amhara papok a galla szent táncot, áldozást a maguk területein betiltják, de magát a hitet nem bántják. Éjjeli tűz fényénél, dobszónál táncol körben leány-legény a szent fa, szent kő körül. Képzelete benépesít levegő-eget, földet, szelet, jó vagy rosszindulatú szellemekkel. A legrégibb hit maradványai vegyülnek össze itten: az ázsiai termékenység istenének szobra, jelképe sok helyen áll, ősidők óta a földbe állított oszlop képéljen; oltárként a természet munkája, vagy emberi kéz állal felállított dolmenek szolgálnak; áldást, gyógyulást kérni járnak oda s ha kérésük beteljesül, vajjal kenik be oldalát s abban rögzítik meg hálájuk egyszerű ajándékát. A szent liget fáin. meggyógyult bctegek ruhafoszlányait lengeti a szellő. Az ázsiai hitelem vegyült afrikaival s az alkotja a gallák hitét. A keresztény galla hitéhez a kereszténység elemei is hozzá vegyülnek, rétegenként rakódva a vallások fejlődése szerint. Az amhara a kopt felekezetbez tartozik, de vannak kopt galla törzsek is. Míg a pogány galláknak temploma a bérei szikla, szent liget, völgyi csermely, addig a koptoknak templomaik vannak, papokkal; köralakú épület az, középen egy kis zárt helyiség, a szentély, a szentséggel, a tabot-tal, melyet körülvesz az épület többi része folyosószerüen. A szentélyben csak a pap lehet, a hívők a folyosón, melynek jobb- és baloldalán ajtó nyilik, itt a nők, ott a férfiak állanak. Nagy, körülkerített udvarában áll a meg nem tisztultak sokasága. Kicsiny kis szalmafedeles templomból az addiszabebai nagy templomokig, nagy a méretbeli és szépségbeli különbség, de a belső beosztás mindnél ugyanaz. Az alsópapság nagyon tudatiam, alig tud többet, mint írni-olvasni és pár imát. A felsőpapság részére azonban vannak iskolák. A nagyoknak vannak úgy együltőhelyből nézni a drága pénzek halmozódását. Nemcsoda, hogy a sóhajos gondolatok egymást taszigálva vádolnak át a vastag koponyákon. Az a szerencse, hogy senkise tudja számon tartam. Na, föl is fordulna az egész világ, ha ilyen gondolatok szavakba formálódnának. Azonban a jó komák között némi vélemények kiszürömködhetnek. Ha más egyébéi! nem, hát időtöltésből. Azt mondja a Görbölő: — Hallod-eI? Én elvállalnám ezt a hivatalt eg}' napra! A koma rábiccent: — Magam isi S egy önfeledt sóhajjal hozzáfűzi: — Ha az a pénz mind az enyém lőhetne?! Többet nem mond. Minek? A többi amúgy is tudható. Föld, jószág, tekintély, belső emberség, urak parolája... Most újból Görbölőn van a sor. Neid kell kádenciázni. Mert az ilyen fölvetett kérdés kádenciát kíván. »Ha az a pénz...« Hát hisz ami igaz, az igaz. Neki is éppen egyugyanazon kívánalmak ülik meg a belsejét. Csakhogy a kádencia olyan tudomány, ami nem szívleli meg a szóismétlést. Párját kell neki hasítani. Olyan párját, amelyik amellett, hogy a mintával tökéletesen összepászol, egyúttal tromf is. Ilyen a jó kádencia! Az az az eg}» bizonyos, hogy ritka ember ért hozzá. Ellenben Görbölő valósággal rászületett. Eg}» szempillantás alatt visszalódítja a koma szavait; Mindenki, aki él Csehszlovákiában, köteles résztvenni a háborúban. Ilyenfaor aztán nincs más mód, elő az orvossággal: az új cédulával s a friss pénzekkel. S ezt apellálni se lehel. Nem. Egészen más volna a helyzet, ha valami rávalóbb ember ülne a kormányon! Teszem azt a Tobai János vagy a Senye Mihály... Ue ha szálára szedjük az esetet, az is hiba, hogy ezek a takarékok távolast esnek a falutól. Napi-járóra. Benn a város kellős közepén. S aztán akár van az embernek ráérő ideje, akár nincs, ha kijön a »sróf«, akkor gyerünk! S nem lehet rezonérozni. mert ellenesetben nagy bajok származnak utána. Azonban van egy jó oldala is a dolognak. Tagadhatatlan. De melyik rossznak nincs'? Hall, lát, tapasztal az ember. A nagyvilági forgalmakban igazodik. A város mégis csak más, mint a falu. Ott több az ember. Eset is adódik, melyről sokat lehet beszélni az »Egyletben*. Az emberek érdeklődnek: »Mi újság?« Már ez is valami. Mindenki oda figyel... A héten egyszerre érte a »sróf« Venyige Pétert, meg Görbölő Jánost. Egy ugyanazon napra. Jó komák, hót együtt következtek be. Gyalogszerrel. A lovakal kímélni kell. Az ember más! Városba érve, illendő kopogtatás után bekerültek a takaréki nagy szobába. — Aggyon Isten! Az urak odase. Na, jó. Igaz, el is voltak foglalva. Ember, asszony... Csak úgy rajzottak a rács körül. A két koma egészen komótosan letelepedett a várakozó padra. Azért tét-