Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)

1935-11-09 / 90. szám

1935 november 9. »KOMAROMI LAPOK« 9 oldal ASSZONYOKNAK. Görögös ruhák Az idei estélyi ruhákat nem szab­ják. mm varrják,mintázzák. Vak­merőén egyszerű ruhák. Szépségük titka az arányok elosztásában, a vo­nalak vezetésében, a tömegek ki­egyensúlyozásában rejlik. Önkénte­sen is a szobrászok nyelvén beszé­lünk. A ruha és test eggyé válnak. Drapéria az idei toilette, amely ki­emeli, hangsúlyozza viselőjének for­máit, követi vagy korrigálja vonalait. Klasszikus szobor megtestesítője az idei nő. A kariatidákhoz hasonlítható, de leginkább a'sokkal el vontabb, tö­kéletes, titokzatosait élet teljes görög oszlophoz. Sebői egy törés, csupa hosszú, egyenes, elegáns vonal, a nyak körül haránt irányú drapéria: a dór-oszlop egyszerű, síma feje... Felülről lefelé, végig sűrűn berakott ruha a rovát­­kás ion oszlopot juttatja eszünkbe. Vagy leánderszerű kivágások kere­tezik a nyakat, mint a díszes, ko­­rinthosi oszlop fejét. Csavart, vagy csupaarany bizánci oszlop: lágy muszlinnal körüliekért, vagy álltól földig aranyiaméval borított női test. Hallatlan finom, raffinált raffolá­­sok, változatos, az alakra mintázott drapériák, szellemesen ráncolt anyag fény és árnyjátéka... ez képezi a gö­rögös estélyi ruhák fazonját. Ellen­tétes, féloldalas motívumok. Például Vionnel modellje: muszlinba burkolt bal váll, míg a jobb vállról, kiegyen­súlyozásul, hosszú egyenes vonalban, hosszú egyenes, muszlinszárny hull a’é. Vagy Mainbochernál, hallóié ráncolt felsőrész, jobbra fogott alj, karcsú, élénkzöld oszlopszerű alsóruha fölött. Vízesésszerűon buli alá az anyag, lá­gyan. lépcsőzetesen, majd kisimul, megcsavarodik, copba font és újra új, vízsugárba nyílik. Sugárszcrűen szét­ágazó ráncok; elől hosszában és szék lében húzás (Vionnel modell); mell között, csípők között behúzott rész (Molyneux); lépcsőzetes rojtok Cha­­nelnél, mint a spanyol asszonyok nagykendője... Helyenként feszül a ruha, testhez simul, a test formáihoz idomul, a szituét körvonalait követi, majd szabadon esik alá, hogy széles, hullámos talapzatba nyíljék a lábfej körül. Vagy egészen merész újítás Shiapereüinél: elől kissé felemelt szok­nya, a nyitott drapéria alól szűk, bo­káig érő, perzsa-nadrágba bujtatott lábszár villan elő. Uj muszlinok, kreppek, selyemjer­­scyk, veloursok, bársonyok utánozzák a karrarai, párosi márvány fehérségét. Csupa fehér ruha, már vány fehér, vagy megint a bronz szobrok példájára arany, ezüst, fémszínű anyagok. Szép­ségük maga a nemes anyag, a töké­letes vonalvezetés és arány. Dísztelen ruhák. Vagy egyetlen nagy drága ék­szer a díszük a ragyogó fehérség hát­terében. Soha ilyen egyszerű nem volt a divat. De soha ilyen nehéz feladat nem hárult a ruhák készítőjére. Divatmorzsák »Gránit«, »föld« és »rozsda az új harisnyaszínek. Bővebb magyarázatu­kat maga a név teszi fölöslegessé. Igen jól, meglepően jól állanak az új rena­issance színekhez. Bécs külön újdon­ságot, kétféle szálból szőtt harisnyát kreált sportruhákhoz. Például: zöldes­fényű drapp harisnyát viselnek tivoli vadászkosztümökhöz. ** Fátyol, a kalapon, ha nem is olyan általános, mint tavaly, de idén is di-. vatos. A mai nőies divathoz mérten, a szeszélyes alakú kis tokkokon lengő indaszerűen tekergő, görbe vonalak­kal mintázott fátylakat viselnek. És mindig hullámosán, szélesen, szaba­don, mint nagyon átlátszó szárny li­beg a kalap a fej körül. Fekete dél­­tiláni ruhákhoz fekete cheniUe-pely­­tyckkel behintett fátyol illik a leg­jobban. ezüst, vagy arany csattal, gombbal élénkített ruhához, fémpety­­lyel tarkított fátyol. * A bárét, a svájcisapka tavaly sokat vesztett népszerűségéből, idén ellen­ben újra divatos, közkedveltebb, mint valaha. Kabáthoz, kosztümhöz, bundá­hoz viselik, egészen laposan, élesre vasaltam az olasz tengerészek sapká­jához hasonlóan. Mélyen a homlok­ba csúsztatva, kissé hepciásan, fer­déit. Remek kiegészítője a hajháló, amelybe a sapka alatt és mögött, az egész hajat és tarkót bekötik. Amilyen olcsó, könnyen pakkelható, praktikus viseletnek vallotta mindenki a baret-cl, általános voll a panasz is. hogy nem védi a frizurái a szél ellen. Ezt a sze­repet most a hajháló tölti be. * Nagy strucctollak díszítik az estélyi kalapokat, az estélyi kabátok a rena­issance hölgyek köpenyeinek mintá­jára készülnek; kissé dölvfös pompa rí le az idei estélyi divatról, amelynek legkifejezőbb kelléke a toll-legyező. Ne restelljék a hölgyek ezt a fölösleges, haszontalan, nagyképű díszt fényes, redős bársonyruhájukban. Az a női típus, amelyet a mai divat lanszíroz, kreál, királynői, fölényes kokettériá­­val kezeli a toll-legyezőt. Bükkapó mesél... Hatalmas törzsű öreg bükkfa állott az erdőkoszorúzta kis falu halárában. Messzire ellátott, mert dombtetőn állt s hosszú esztendők során át minden társánál magasabbra növekedett. Megcsodálta a szépséges bükkfái minden teremtett lélek, aki csak arra járt. Szeretettel simogatták öles dere­kát s áhítattal figyelték szellőbaráz­­dália levelei susogását. Gergő számadó uram juhocskái meg sehol olyan jó­­iztín nem deleltek, mint enyhét adó hűvös árnyékában. Hej, pedig senki sem sejtette miféle csodálatos titok ismerője vén bükkapó. Olyat Játott, hallott nap-nap után, amilyet gyarló emberfia nem lát, nem hall, hacsak bűvös erővel megáldott táltosgyereknek nem született. Látott száz kicsi tündért haragos­zöld levelein hintázni s hcgyeskucs­­más, lengőszakállas törpékéi besurran­ni leméntelengyűrűs törzse odraiba. S Uram Isten mi mindent hallott zsenge facsemete kora óla. Hallotta először is ágain fészket verő rigók, seregélyek, tengelicék füttyét, csipogását, koronája alatt avart taposó őzek, rókák, nyíllak lába dobbanását, delelő nyájak bégeté­­sét, pásztorsípok édes-bús szavát s hal­lotta végül tündérnép danáját, ráncos­képű manók vidám tereferéjét. Századik születésnapján — verőjé­­nyes őszi napon — emlékezetes ünnepet ültek bükkapó kicsiny hívei. Sorban járultak elébe s mindenki jó. gészséget, további boldog száz esztendői kívánt néki. Tündérlánykák ünnepi köntösé­ről gondoskodtak, módosán kipingál­­ták leveleit aranyszínűre, bíborvörös­re, törpe komámék meg buzgón kene­­gették görcsös derekát csodabalzsam­mal. mert hát hiába, jól esik az vén bükkapónak, akár a csúzos aggastyán­nak. Szárnyas, dalos Ids hívei sem feled­keztek meg róla. Pirkadatkor ünnepi énekkel köítögették éjszakai szender­­géséböl s Füllyös rigó bátya remekbe rikkantott rigmust vágott ki az ágain fészkelő madárlakók nevében. Nyúl­­anyó csemetéivel jelent meg déltájban s kél lábra állva, tapsifüleit hegyezve rebegte cl jókívánságait. Akkor iszkolt csak, amikor az erdő előkelőbb ura­ságai, őz uraimék meg Csalafinta ko­­máék járultak az ünnepeli elé. Az öreg faóriás szivét ezen a napon csodálatos érzés járta ál. Olyasfprma érzés, mint amilyen Nagyapó szemben fakaszt örömkönnyet, amikor szőke, barnafejű unokák köszöntik születése napján. Úgy lehet, lehullott öröm­könnyű volt az a sok-sok harmát­­csöpp is. ami ott csillogott, szikrázott alkonyaikor lombsátra alatt ingó-tengő apró fűszálakon. Pedig akkor már — hogy-hogynem — sejtette közeli végét, azt is. hogy meg vaunak számlálva immár hetei. Utolsó tarbaköntösétőL, minden lehulló arany­színű. bíborszínű levelétől külön el­­búcsúzott. Pillantása körülöleli.' a ha­tárt. mintha örökre szívébe akarná zárni azt. amit eleddig látott: láthatá­ron kéklő hegyeket dombliajlatban megbúvó zsúp le tűs házacskákat, leta­rolt kukoricaföldekét és zsendülő ősz: vetéseket Arra kérte csal: Teremtőjét, hogy szép halált, könnyű elmúlást ad­jon öreg szolgájának. És mert odafönn az égben ezer és ezer angyal lesi minden teremtett lény röpke sóhaját, meghallották s teljest* tették bükkapó fohászát is. Szép volt elmúlása, méltó százesztendős boldog életéhez. Amikor lehullott az első hó és zúz­mara zománcozta be csupasz ágait, fa­vágók jöttek a szomszéd faluból s éles fűrésszel szelték el roppant dere­kát. Fájdalmat ő nem érzett, ami­kor fejszékkel szabdalták leslét dara­bokra. Mintha halálos dermedtség me­revítette volna meg tagjait, nem hal­lott semmit akkor sem, amikor ölbe rakták feldarabol! tagjait, majd he­tek múltán elszállították valami is­meretlen messzi nagyvárosba. Akkor költözőit csak újra élet belő. amikor a hófehér kályha öblébe került s táncos kicsi !áugti n 'érek költ Igeitek eszméletlen álmából. Pattogott, sisfér­gét l. ropogott ven bükkapó örökre el­enyésző teste, étele utolsó perceiben csodálatos dolgokra emlékezett vissza: madarak füttyére, őzek, nyulak. rókák durranására, tündérnótára, manók te­­rcferéjérc. ... Ketlecsken figyelték a kályha tfiellé húzott karosszékből bükkapó tűzhalálát: Nagyapó meg ölében gub­basztó kis unokája Bandika. — Nagyapó, meséljen valamit szó­lalt meg hirtelen a fiúcska s mc«simo­gatta szépen a vén ember barázdás homlokát. Soha olyan szépen nem meséli Nagy­apó, mint akkor este. Tudja isién, talán megértette a parázzsá omló bükkfaha­sábok zizegő, pattogó szavát erdőről, mezőről, lündcrfiakról, törpe komá­mé kr ól. Ha majd hosszú őszi, téli estéken kályhatűz mellett ültök gyerekek, csitt csak... figyeljetek szépen. Hátha li­nál átok is százgyűrűs bükkapó hasáb­jait táncolják körül lángtündérek, hátha megértitek ti is csodálatos me­semondó szavát... Marika első elemibe megy Egy szép őszi napon így szólóit Ma­rikához édesanyja: •- Marika, te most hat éves vagy és jövő héten iskolába kell menned. Gye­re most velem a könyvkereskedésbe, megvesszük a szükséges dolgokat. Marika sietve és boldogan szedte rendbe magát. A könyvkereskedésben mindent megvettek. És persze otthon Marika kikérdezte az anyukáját, hogy milyen az iskola. Néhány napi várako­zás után végre eljött a várva várt este, amikor Marika édesanyja bepakolt a kis iskolatáskába. Marika már hajnal­ban felkeltette édesanyját és megkér­dezte, hány óra. Hét órakor felöltözött és elindult. Az iskolában nagyon jól érezte magát. Sok pajtást szerzett. Ki is jelentette, hogy nagyon szeret isko­lába járni. Olyan gyorsan eltelt az idő, hogy Marika azon vette észre ma­gát, hogy itt a karácsony. Kiosztották a bizonyítványt. Marika boldogságtól sugárzó avccai ment haza, tiszta egye­se volt. Mikor a vakáció véget ért, megint boldogan mént az iskolába. egyszer csak azt mondta a tanító néni, hogy holnapit án lesz a vizsga. No volt nagy izgalom! Marikát négyszer feleltették. A bizonyítványa megint tiszta egyes volt. És Marika boldogan várta a második iskolaévet. A felhő élete Régen történt ez, nagyon régen s olyan nagyon messze, hogy még a to­rony tetejéről se lehetett odalátni. Egy kis felhőcske született a begy fölött, de olyan szép, göndör felhőcske, hogy a Nap és a Hold egyszerre bújtak ki az égen, csakhogy láthassák a kis.fel­hői. A vihar is kézenfogtu kis unokáit, a szellőket s így indult velük meglá­togatni a most született kis felhőt. Büszke is volt felhőpapa és felhő­mama gyönyörű csemetéjére sa felhő­­papa gyakran mondogatta szomszédai­nak :- Meglátjátok', mire megnő: ziva­tar lesz belőle! — Az bizony, — mondogatták a felhőszomszédok — zivatar, de még országos eső is lehet... Csak felhőmama búsult, mikor ezt a beszédet hallotta, ő azt szerette volna, hogy mindig ilyen kicsi marad­jon a gyermeke, ilyen szelíd és göndör. Sohase kiáltson haragos villámszava­kat, ne veszekedjen mennydörögve a földdel s ne verje el jégkavicsokkal a gyümölcsfák virágait. Amíg így aggódott felhőmama gyer­meke sorsa felett, az egyre növekedett, egyre erősebb lett s már egyedül sza­ladgált a hegy csúcsai fölött. Egyik reggel odaáll! szülei elé és így szólt: Most már megnőttem, erős va­gyok, engedjetek el világot látni. Az apja büszkén nézett az ifjú fel­hőre s így válaszolt: Menj csak fiam, vándorold be az eget és szórjál villámokat, mennydö­rögj haragosan, légy erős, büszke fel­hő ... Az anya így szól!:- Men j fiam, járd be az eget, sze­resd az erdőket s a rét virágait és szelíd legyél, mint nővéred, a szivár­vány ... A felhő egy-két esőcseppet könnye­zett, elbúcsúzott szüleitől s repülni kezdett az égen. Mikor egv erdő fölé ért. hallja, bőgj- fölsőhajtanak hozzá az ágak: — ó, felhőcske, öntözz meg min­ket, halálra száradunk ... A kis felhőnek eszébe jutottak any­ja szavai s megpíilözle a tikkadt lom­bokai. Aztán tovább vándorolt s egy rét fölé ért, mikor meglátlak a sárga fűszálak, rögtön könyörögni kezdték: — (), kedves felhőcske,. ne -hagyj szomjan halni minket... S a kis felhő őket is megöntözte s boldogan hallgatta, hogyan kortyolják a fűszálak az esőcseppeket. De. ekkor bizony már nagyon kicsi felhőcske volt, úgy megfagyott az erdő és rét megöutözésé után, hogy már szállni se tudóit volna, ha a szél meg nem könyörül rajta s nem fogja erős Ivar­jai közé. Alkonyodon már, mikor egy búza­tábla fölé ért, ahol a gazda éppen szo­morúan leste az eget. Mikor a kis fel­hőt meglátta, örömmel ifelkiáUólt: — 0, drága felhőcske. vidítsd fel az én kalászaimat, mert elszáradnak s akkor nem süthetek a gyermekeim­nek kenyeret... A kis felhő rögtön esővé változott s a szomjas kalászok boldogan hajla­doztak az esőben. A szél pedig hiába «kereste kis barátját, a felhőcskét. in::,, az már eltűnt az égről.

Next

/
Thumbnails
Contents