Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)

1935-10-19 / 84. szám

i 1935 október 19. »KOiMMtO.Ill LAPOK'« oldal Őszi munkálatok a szobanövények Szeptember végén, október elején ö szobanövények életében is véget ér a felüdílő nyaralás, erőgyűjtés, rege­nerálódás. A szobakertészkedőnek las­san gondoskodnia kell ápolt növé­nyeinek lakásba való beviteléről, il­letve telelteiéséről. A növények la­kásban való elhelyezésének fajtán­ként, illetve azoknak az időjárás iránti érzékenysége szerint kell tör­ténnie. Talán mondanom sem kell, hogy a nagy melegei igénylő szoba­­hövényeink azok, melyek elsőként ke­rülnek a lakásba, ahol részükre majd­nem trópusi éghajlatot teremtünk. Ezután következnek a mérsékelt hő­igényű növények és végül a fagyok •beállta előtt azok a növényeink, ame­lyeknek teleltetése a lakásnak 10 C fok fölé nem emelkedő helyiségében történik. A növényeknek minél to­vább szabadban való tartása azok erősségéi fokozza, azért ne hamar­kodjuk el a belcíeltctést, hanem, — amennyiben az. ősz igen meleg és hosszúra nyúlna, — a növénynek kinttartása az idő melegségével pár­huzamosan meghosszabbítódik. A ki­helyezett szobanövények tenyészfelté­­l eleinek a nyár a legmegfelelőbb idő, természetesen, ha megfelelő napon, tél-, vagy árnyékos helyen álltak. Ez az idő az, amikor növényeinket mes­terséges tápanyagokkal (trágyalevc­­zés, lápsózás) felerősítjük és a lakás kevésbbé alkalmas tenyész körülmé­nyeinek megfelelően ellenlállóbbakká neveljük. Rendszerint a nyár folya­mán heveri ki a szobanövény a té­len vagy tavasszal történi kezelési hi­bákat, a túlöntözés okozta gyökérbe­­tegségekel. A levéldísznövények levél­hullása is a nyár folyamán szűnik meg és válik egészségessé. A helyes kezelés mellett tavasszal meginduló növekedés a nyár folyamán éri el tetőfokát, a növény levélben, szár­ban és gyökérben erősen gyarapodik. Mindezek mulatják, hogy milyen fon­tos körülmény szobanövényeink éle­tében a szabadban való nyári neve­lés. Ezek alól kivételt csupán azok a subtrópusi növényeink képeznek, amelyek részére, a szabad levegő hő­mérséklete és páratartalmának hiá­nyossága a nyár folyamán is a lakás­ban való tenyésztést igényli. Ezért nem győzöm eléggé hangsúlyozni, hogy a nyár folyamán felerősödölt növényeinket milyen gondosan kell a hosszú teleltetésre előkészíteni, hogy a felerősített növény a helytelen be- Iöleléssel ne veszítse cl a nyáron át gyűjtött életerőt, energiát. Kint a szabadban szobanövényeink bizonyos szempontból löbbotdali fer­tőzésnek vannak kitéve úgy állati, mint gomba kártevőkkel szemben, miért is a teleltclés első munkálata mindenkor a fertőtlenítés legyen. Növényeink fertőtlenítésére mindjob­ban téri hódít a növénynek hipper­­mangános enyhe oldattal való lemo­sása. Állott vízből igen enyhe, hal­vány rózsaszín hippermangános ol­datot készítünk, amellyel a nagyleve­lű szobanövények leveleit gyönge szi­vaccsal vagy rongydarabbal lemos­suk, esetleg a hónalj részeket, vagy szár gyűrődésekéi használt fogkefé­vel, vagy körömkefével az oldat fel­használása mellett tisztogatjuk meg. Ha kis lombozatú szobanövényeket kívánunk fertőtleníteni, azokra a fer­tőtlenítő anyagot permetszerűen rá­szórjuk olyan bőségesen, hogy az a növény minden egyes zugába is el­kerülhessen. Elkerülhetetlen a fertőt­lenítésnél az, hogy a cserepek felső talajrétege a fertőtlenítő anyagtól át ne ázzék. De eltol eltekintve is szük­séges a cserép nagyságának megfele­lően a felső, több mint valószínű, megsavanyodolt földréteget 5—15 mm vastagságban eltávolítani és a nö­vénynek megfelelő földkeverékkel új­ból pótolni. Eddig a növény és a növénnyel közvetlenül érintkező föld­felület fertőtlenítését végeztük el. Ha munkánkat itt befejeznők, csak fél­munkál végeztünk, mert hátra van­nak még a cserepek, vagy növény­tartó edények, növénykarók és nö­vényállványok, illetve asztalok fertőt­lenítése is, melyeket a" cserepekkel együtt gyökérkefével és szappanos vízzel jó tisztára mossunk. Ezzel be­fejezést nyert a fertőtlenítés. Következő munkánk a bctelcltelés­­nél a növények gondos átvizsgálása, esetleg beteg, megsértett részeknek el­­lávolílása, slb. A megtisztított és fer­tőtlenített karókat újból visszahelyez­zük és a növényt szükség szerint hoz­záerősítjük, hozzákötözzük. Kötözés­hez kerti háncsot (raffiát) vagy fes­­tetleu gyapjú fonalat (berlini pamut) használjunk. Következik a növények lakásba va­ló berakása. A szobanövények helyé­nek kiválasztásánál mindenkor tekin­tettel legyünk annak igényeire. A vi­lágos napos helyei igénylőket ablak­­párkányra, vagy az altiak melleit ál­ló növényállványokra helyezzük el. Természetesen az sem mindegy, hogy az egyforma igényű, de különböző nagyságú növényeket hogyan helyez­zük el. Közvetlen az ablakhoz min­denkor a legalacsonyabbakat és a leg­kisebbeket, s így haladva, nagyság szerint befelé, úgy, hogy a legma­gasabbak leghátrább kerüljenek. To­vábbá szokjak meg azt is, hogyha növényeinknek lakásunkban megfele­lő helyet találtunk, azt a következő tavaszi ugyanolyan állásban és ugyan­azon a helyen hagyjuk, mert nem is liinné az ember, milyen nagy fon­tossága van a növények teleltetésénél annak, hogy növényünk az egész te­let ugyanazon a helyen töltse. De ha kissé vizsgáljuk a növények életét, könnyen találunk erre magyarázatot. Az ablak felé álló levelek, szárak stb. mindenkor világosabb, de hűvösebb helyen vannak, mint a növénynek a szoba felé eső részei. Ezért a növény a téli életében úgy rendezkedik be, hogy a kevésbbé meleg és világos helyen kisebb párolgás folyik, mint a növény másik oldalán, ugyanúgy a másik oldalon fordítva. Na már most, ha növényeinket megfordítjuk, ennek az életfunkciónak is meg kell fordulnia, ami sok energiát használ el feleslegesen. A jó teleltetés, illetve az azt megelőző munkálatok a szo­banövény életében igen fontosak, ami mindenkor nagy körültekintést éselő­­vigvázatot igényel. Gyümölcsfélék téli eltartása. Téli fogyasztásra szánt gyümölcs­­féléink elraktározásánál kettős célra kell törekednünk. Először, hogy rot­­hadás, bomlás mentül kevesebb kárt tegven bennük és másodszor, hogy nedvlartalmuk csökkenését a mini­málisra korlátozzuk. Tehát zamatos ízű, üde állapotban maradjanak meg. Mindkét cél elérésének első feltétele a megfelelő, hibátlan minőségű nyers­anyag. Általában vastaghéjjú, tömör­­húsú alma-, körtefélék, nagyszemű, lazafürtű szőlőfajták alkalmasak el­raktározásra. Puhahúsú, túlságosan leves gyümölcsök könnyebben rom­lanak s tetemes mennyiségű nedvei veszítvén, idővel összeasznak, meg­ráncosodnak. Az ellevésre szánt almát, körtét szá­raz időben, gondosan kézzel szedjük le fájáról s egv rétegben széles, la­pos kosarakba vagy fonott tálcákra rakjuk. A gyümölcsöt kamrábahelye­­zés élőit darabonként átvizsgáljuk és csakis a teljesen ép, nem zúzódott, egészséges példányokat raktározzuk el. Megjegyezzük, hogy ilyen hibátlan áru csak akkor állhat rendelkezé­sünkre, ha gyümölcsfáink iéregmen­­lesítéséről lelkiismeretesen és szak­szerűen gondoskodunk. Szőlőellevés­­nél fonálra való fiiggesztés előtt olló­val gondosan kimetszük a fürtökben található hibás szemeket. A gyümölcsfajták helyes megvá­lasztása, szedése és kiválogatása mel­lett nem kevésbé fonlos a raktározás­ra szánt helyiség kifogástalan karban­tartása. Faluhelyen, ahol nagyobb mennyiségű készletet kell elhelyezni, rendszerint külön kamrát rendeznek be erre a célra. Ez a helyiség szá­raz, védett fekvésű s lehetőleg egyen­letes hőfokon tartható legyen. Köny­­nyebb tisztántartás céljából legjobb, ha meszeltfalú és betonpadozatú. A polcokat és állványokat úgy helyez­zük el benne, hogy gyümölcskészle­­tünket könnyen áttekinthessük és megközelíthessük. A kamrát használat előtt alaposan kitakarítjuk, falait frissen meszeljük, padozatát és minden mosható beren­dezését szódás vízzel lesúrol juk. Aján­latos ezenkívül kéngőzös csírátlaní­tást végezni. E célból 1—2 lapát pa­rázsra maroknyi kénport velünk s a fertőtlenítés tartamára a helyiség ajtaját, ablakait gondosan bezárjuk. (Ezt a kéngőzös csírátlanítást olyankor szokásos havonként megismételni, mi­kor a gyümölcs már be van raktároz­va.) i Alma, körte elhelyezésénél, szőlő felfüggesztésénél ügyelünk arra, hogy azok egymással ne érintkezzenek, minden példány között kb. kétujjnyi rést hagyunk. Első időben 2—3 na­ponként, később hetenként legalább egyszer átvizsgáljuk a gyümölcsöt s a bomlásnak indultakat azonnal eltá­volítjuk. Állandó gondol igényel a kamra hő­mérsékletének s levegője páratartal­mának ellenőrzése, ügy a bomlás, mint a ráncosodás megakadályozásá­ra legalkalmasabb a fagypont fölötti 2—6 G fokú hőmérséklet, melyet télen át gyönge fűtéssel biztosítunk. A pá­ratartalom szabályozása bajosabb fel­adat, miután a bomlás megakasztása száraz levegőt, a gyümölcs nedvvesz­teségének csökkentése viszont pára­dúsai kíván. Szakszerűen felszerelt gyümölcsöskamrákban hygrométerrel ellenőrzik a levegő nedvességét s ál­talában 65—75 fok viszonylagos pá­ratartalomról gondoskodnak. Túlsá­gosan száraz levegőt vízpárologtalás­­sal nedvesítenek, ellenkező véglet ese­tén vízelvonó oltott meszel helyeznek el a kamrában. Honnan származik a.hegedű? Hol volt, hol nem volt, volt egyszer •egy szegény fiú. Ez a szegény fiú beleszeretett a király lányába. Bátor fiú volt, meg ügyes is, hát kitervelte, hogyan js szöktethetné ő meg a ki­rálylányt. Ki is lervelte, el is indult, ment, mendegélt a király kastélya felé. Hanemhát sokáig volt úton,nagyon megéhezett s a legközelebbi vadkörte­fáról leszakított egv gyümölcsöt. Már hiába szépítjük a dolgot, bizony csak vackor volt az, de hát a fiú olyan éhes volt, hogy az is ízlett neki. Meg is dicsérte utána a fát. »Ejnye, — mondta — régen nem esett nekem ilyen jól semmiféle gyümölcs.« Azzal továbbment és csak szaporáz­­tá a lépéseit a déli napsütésben. Fá­radt is volt, meg is szomjazott, egy­szerre csak egy pocsolya partján ta­lálta magát. Lehajolt és hatalmasat ivott a pocsolya vizéből. Zavaros volt a víz, igaz, de hát a fiú nem bánta, mert nagyon szomjas volt. Meg is di­csérte ivás után a pocsolyát. No, — — mondta elismerően — ilyen jóízű vizet tán életemben sem ittam még.« Most már folytathatta volna a fiú -tovább útját, de nagyon elfáradt ad­digra, hát körülnézett, hova heverhet­ne le egv kicsit. Hanem a déli nap­sütésben nem talált a mezőn egy te­nyérnyi árnyékot sem. Végül addig mént, amíg egy fához érkezett. Bi­zony csak jegenyefa voJI az istenadta, nem is volt több árnyéka, csak ép­pen annyi, hogy a fiú lehajthatta a fejét és clalbatoll. De alighanem elég Elletett ez az árnyék is, mert a fiú pompásan kialudta magát. Nyújtózott egy nagyot, aztán tovább indult. »Bé­gen aludtam már ilyen jót, — mondta nyújtózkodás közben,W- mint ennek a fának az árnyékában.« De most aztán csakugyan nekiin­dult az útnak s alkonyaira meg is érkezett a király kastélyához. Olt be­lopódzott az udvarra, kivezetett az istállóból egy szép, fekete, gyorslábú paripát, felnyergelte és a királykis­asszony kapuja elé állította. Aztán felsurrant a királykisasszony szobá­jába, se szó, se beszéd, karjába vél­te, rádobott egy meleg köpönyeget és lefutott vele a lépcsőn. A királykisasszony még egyre sírt, könvörgölt, aztán egyszerre csak oda­kiáltott az út szélén álló jegenyefá­nak: — Alid cl az utunkat, jegenyefa! — Dehogy állom, — emelte fel fejét a jegenyefa — derék fiú ez, azt mond­ta, pompásan aludt az árnyékomban. Tovább vágtatott a paripa, míg egy pocsolyához nem érkeztek. Megszólalt megint a királylány: — Segíts nekem pocsolyavíz, álld cl az útunkat.- Hogy állnám, - borzongolt meg a pocsolya — hiszen ez a legény azt mondia ma délben, hogy sohasem ivott jobbízű vizet az enyémnél. Bizony a vadkörlefánál se járt job­ban a királylány. Hiába mondta, hiá­ba kérte: — Álld cl az útját vadkörtefa, meg­látod. meghálálom. —• Szó sincs róla, — rázta ágait a fa — hiszen ez a fiú azt mondta a gyümölcseimre, hogy nagyszerű kör­ték. Dehogy bántom én. No, nem volt mit tenni, a király­lány elcsendesedett. Hanem este, ami­kor lepihenlek az erdőszélen, alig vár­ta, hogy a fiú elaludjék. Akkor fel­kelt, valamit súgott a fekete paripa fülébe s eloldotta a kötőfékjél. A pa­ripa házavágtatott s alig hogy deren­gett a hajnal, nyakára vezette szegény fiúnak a király katonáit. Azok persze megfogták a fiút, ko­csiba ültették a királylányt s vitték őket vissza a királyi palolába. Hál nézd csak, fiam, — mondia a király, mikor a fiú elmondta, mit miért tett, — úgylátszik, ügyes le­gény vagy. Hát én azt sem bánom, ha el akarod venni a lányomat, de előbb csinálj valamit, ami még soha­sem volt a világon. Ha ki tudsz ta­lálni ilyesvalamit, üsse kő, nem bá­nom, tiéd a leányom; addigra talán ő is beleegyezik, mert amúgy külön­ben egészen jóképű fickó vagy, úgy nézem. Ezzel elvezették a fiút egy szobába, rácsukták az ajtót és otthagyták, hogy találjon ki valamit, ami még sohasem voll a világon. Hát amint üldögél nagy búsan és a fejét töri, egyszerre csak megjelenik elölte egy aranyhajú tündér. — Én a jávorfa tündére vagyok, — szólalt meg, amint a fiú ámulva ráné­zett. — Jegenyetündér, meg vadkörte­­lündér, a barátnőim, megkértek, hogy segítsek rajtad. Ezt a jávorfa dobozt hoztam hát neked, meg ezt a botocs­kát. Húzz ki egy csomó szálat a ha­jamból. Úgy. Most feszítsd ki liosz­­szában a ládikán, aztán húzz ki még egy csomó szálat, azokat meg a bo­ton feszítsd ki. No, jól van. Ha most végighúzod a botot a ládikára feszí­tett szálakon, akkor hangot ad. — Hangot ad, — álmélkodolt a fiú és reménykedve csillant meg a szemé. — Bizony hangot ad, — mosolygott a tündér és belekacagott a l'ádikába. A királynak megtetszett a láclika és odaadta érte feleségül leányát.

Next

/
Thumbnails
Contents