Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)

1935-07-13 / 56. szám

1935. július 13. > KOMÁROMI LAPOK« 3 oldal. egyéb és 2 felekezetnélküli fiú tanuló; 194 róm. kath. leány, 202 ref. leány, 7 ág. ev. leány, 54 izr. leány és 1 fel. nélküli leány tanuló. Anyanyelv sze­rint mind a 916 tanuló magyar anya­nyelvű volt. Az összefoglaló statiszti­kai adatok szerint az iskolába 15 ta­nulóval kevesebb iratkozott be, mint az előző tanévben, amit sajnálattal kell megemlítenünk, mert ez arra mu­tat, hogy sok magyar család megfeled­­k ezik saját fajáról és nemzetéről. Az ösztöndíjasok neveinek felsoro­lásával s a jövő tanévre szólgáló tud­nivalók közlésével zárul az iskola év­könyve. A nagyközönség panaszkönyve. Öntözzék a Vógdunasort is! Tisztelt Szerkesztőség! Számos cik­ket olvastam a Komáromi Lapok-batx a vízszolgáltatással kapcsolatban. Az uccák öntözéséről olvasok azonban a kevesebbet. Pedig volna panaszunk ne­künk, a Vágdunasoron lakóknak, mert a mi vidékünket az öntözőkocsik so­ha nem látogatják. Köztudomásúlag igen poros ez a mi tájékunk, — hi­szen uccakövezés, aszfalt ide már nem jutott, csupán a dunai szél látogat ál­landóan bennünket s terjeszti a sok jóféle bacillus!. Mig azonban a vá­ros belső részein mégis öntözik az uc­­cát, addig mifelénk igazán senki nem néz, legkevésbbé az öntözőautó. Pedig vízdíjat, adót, illetékeket mi éppen úgy fizetünk, mint a város belső részei­nek lakói. Itt, a nagy nyilvánosság előli kérjük tisztelettel az öntözőkocsik irányítóit, nézzenek mifelénk is és ön­tözzék a Vágdunasori részeket, ne­hogy megfuljunk a porban. — Soraim szives közlését kérve vagyok tisztelet­tel: egy vágdunasori lakos, aki sokat szenved a portól. A gyalogos közönséget is nevelni kell! Tisztelt Szerkesztőség! — Autóveze­tő-ember vagyok, hivatásszerűen. Ol­vastam nemrégen a Komáromi Lapok egy cikkét, ahol megmossák a soffő­­rök fejét az uccán való rendetlen jár­­kálásért és udvariatlan viselkedésért. Kérem: tudom, hogy ilyen soff őr is akad a bransban, de nem szabad ál­talánosítani s nagyon szeretném, ha a másik felét, a soffőrt is meghall­gatnák ebben az örök perben, amely gyalogjáró és kocsivezető között évek óta elintézetlenül folyik. Arra szeretném lelíiívni a figyelmet, hogy a gyalogjáró közönség is sokszor bűnös ebben a perben. Nevelni kellene a gyalogjárókat s arra kellene szok­tatni őket, hogy helyesen közleked­jenek! s tne várják, hogy a kocsis a kél lovával, az autós a maga nagy kocsi­jával oly fürgéii térjen ki, mint a két­­lábon mozgó ember. A gyalogjáróké az úttest két oldala, a közlekedési esz­közöké az úttest közepe. Nos, ezen az úttesten nem mindig viselkedik jól a gyalogjáró ember: elvárja, hogy az au­tó forogjon körülötte és sokszor ér­demtelenül illeti goromba szavakkal a soffőrt. Ne mindig a soffőrt szid­juk, hanem vessünk önmagunkba is egy pillantást. Sokszor tanúja voltam jeleneteknek, mikor a gyalogjáró min­den ok nélkül a kocsivezetőre támadt, Icszid^a s a kocsivezető nem igen vé­dekezhetett, mert goromba pokrócnak mondanák, — ugyanakkor azonban a gyalogjáró gorombáskodhatik. El ismerem, hogy sokszor vigyázatlan a soffőr, hogy nem kerüli meg elég jól a gyalogjárókat, hogy sarat dob a ru hajukra s vészesen hajt, dudál, ka­nyarog: de, ha lelkiismeretesen meg­vizsgáljuk a kérdést, akkor kiderül hogy az esetek jó százalékában bizony mégis a gyalogjáró vigyázatlan, tü relmctlen. Több megértést a kocsi vezetőkkel szemben, oktassuk ki a gyalogjárókat is a közlekedés tudomá jiyára s a viszonossági elven alapuló udvariasságra. Tisztelettel: »egy ve zeíő«. Szulyovszky Sándor: Hajótörésem a „Nádor“ a Marmara tengeren. — Érdekes visszaemlékezés egy tengeri hajóút tragikus végére. — Ezerkilencszáztizet írtak akkor én, mint egészen fiatal 'tengerésztiszt, hónapok óta a »Levante« tengerha­józási társaság »Nádor« nevű gőzö­sén II. hadnagyi minőségben telje­sítettem szolgálatot. Hajónkkal a messzi tengereket jár­tuk össze-vissza, aszerint, hogy merre és hová dobott minket az előnyösebb üzlet. Eme fajtáját a hajózásnak talá­lóan kifejezi az a speciális an^ol el­nevezés is, mely úgy szól, hogy: »wild-navigation« — azaz »vad ha­józás«. Igazi hazánk azonban mégis­csak a Levante volt, mert majdnem minden alkalommal a Fekete tenger­be tértünk vissza s onnét — valame­lyik kikötőjéből — indultunk ismét útnak. LÁGY HANGULAT A BOSPORUSON. Egy gyönyörű őszi délutánon a Fe­kete tenger felől befutottunk a Bosz­­porusba. A leáldozó nap utolsó su­garai bearanyozták a körülfekvő ma­gas boszporusi hegyeket s az egész arany-rózsaszínű kép, mely szemeink elé tárult, álomszerűnek tűnt fel előt­tünk, miközben hajónk éles orra szel­ni kezdte a tengerszoros sötétkék vi­zét s mindig jobban és jobban köze­ledett Stambulhoz, — a török metro­polishoz. Leírhatatlan lágy, meleg hangulat feküdt az egész mindenségre s mi, akik a fedélzeten voltunk elfoglalva, annyira rabjai lettünk ennek az elbá­joló s csodálatos hangulatnak, hogy egy szót sem ejtettünk ki, hanem csak bámultunk. Ilt-ott kecses for­májú török csónakok siklottak át egyik parttól a másikhoz, amelyekből elnyújtott — melankolikus török dal­lamokat hallattak a bennük evező tö­rök csónakosok, mintha ezzel is emel­ni akarták volna a varázslatot. A szomorú emlékű ősrégi »Hét to­rony mellett elhaladva, elértük nem­sokára a külvárost. Apró kávéházak közvetlen a parton, melyektől alig pár méternyire siklott el a hajónk s amelynek ierraszain kényelmesen elhelyezkedve s feketéjüket szürcsöl­getve egy csomó ember ült piros fez­zel a fején s (minket bámult. Nem tu­dom, kinek jutóit a jobb sors, de én mindenesetre irigyeltem őkel, amint gondtalanul olt üldögéltek, — igazi törökösen. HORGONYT KÉSZÍTS! Álmodozásainkból csak akkor éb­redtünk fel, mikor meghallottuk ka­pitányunk rekedt parancsszavát: »Pronta 1’ ancora« — horgonyt elké­szíteni, ami annyit jelentett, hogy a horgonyzási helyünkhöz már igen kö­zel vagyunk. Itt meg kell jegyeznem, hogy a régi, bevett úzus szerint a szolgálati nyelv hajónkon az olasz volt. A gépet egészen lelassították, majd megállították s nemsokára új­ból megszólalt a kommandó: »Fondo F ancora« — le a horgonyt. A (hor­gony és lánca nagy csörömpöléssel hullod alá a mély vízbe s egyideig néma csend lett a fedélzeten. Rövid idő múlva a horgony megfogta a fe­neket s hajónk szembefordulva a Fe­kete tenger felől jövő erős áramlat­nak, — megállt. Éppen a szultánok remek márvány­palotája előtt álltunk meg, mely, min­dég ha ránéztem, titokzatos sejtel­mekkel hatott rám. Ugyanis, azt me­a gymw&wt ébföze&űmi tt&re frízen me^tarí^úJ sélték róla a konstantinápolyi ben­­fentesek: a kereskedők, hajópilóták, hogy a palotából titkos, szűk alagút vezet ki a Boszporusra, amelyen át a szultánok megunt és kiöregedett fe­leségeit zsákba varrva cipelték ki s a végén — zsupsz! a tengerbe hají­tó Iták... Nem tudom igazié, amit ezek a rossz nyelvek beszéltek, azon­ban nem lehetetlen, mivel a régi szul­tánok bizony korlátlan és hatalmas urak voltak. »Paesi ehe vai, — usi che trovi«, (más országba mész, — más szokásokat találsz) — olasz köz­mondásból kiindulva nem is tartot­tam ezt oly hihetetlennek. Minden­esetre radikális megoldása ez a zsák­­uceába jutott házasságoknak... Hát ezért tekintettem én mindég oly ve­gyes érzelmekkel erre a pazar már­ványpalotára. MARKÓ, AZ ÜGYES M1NDENÁRUS. Alighogy lehorgonyoztunk, egy pil­lanat alatt török »kulik«, azaz szene­­lőmunkások lepték el a fedélzetet, ék­telen zsivajt csapva. Olyan szemte­lenül viselkedtek, hogy csak az ener­­gikusabb rúgásokra reagáltak. Hiába, — orientális faj, — nem a mi {kényes gyomrunknak való. Mire megkezdték a szenelést, már be is esteledett s kénytelenek voltunk a fedélzetre pet­róleumfáklyákat elhelyezni. A sok sürgő-forgó, visítozó, félmeztelen tö­rök szenelő a kísérteties fényben úgy festett, mint megannyi ördög. Konstantinápolyba való érkezésünk leírása nem volna teljes, ha nem em­lékeznék meg a mi »udvari szállí­tónkról Markóról. De hogy is le­helne megfeledkezni róla, hiszen ő volt az elsők között, aki érkezéskor a fedélzetünkre lépett. Hogy ki volt az a Markó? Egy hosszúszakállú kister­metű török-zsidó kereskedő, piros fez­zel a fején, akinek nem volt előkelő szoktunk... — És tudja, hogy le szerelmes vagy belé? Vállatvont. — Tudhatja! i— Volt erről szó közietek? — Nyíltan nem! Nagyol nyeltem, aztán azt kérdez­tem: — Szoktatok csókolózni? Csodálkozva nézett rám. — Hogy tetszik azt érteni? — Ahogy kérdem! — Ja?... Úgy nem szoktunk!... Négyszemközt soha. Nyilvánosan igen. Barátilag! Bólintottam, pedig a fejemet sze­rettem volna rázni, mert nem értet­tem a dolgot, de nem akartam elárul­ni. Inkább megköszörültem a torkom és azt mondtam: Liba vagy Ibikéni!... Ha akar­nád, elvenne... — Hiszen akarom!... — Úgy értem, ha ügyes volnál!... Azt mondtad, úgy-e, hogy kijelentet­te, hagy nem házasodik? És mit mon­dott miért? — Mert, azt mondja, kevés a jöve­delme. De ez szerintem szamárság. Mert én is keresek és a kettőnkéfnár étég lenne égy szerény háztartás­­hóit... Mondtad ezt neki? — Nem mondtam. De tudja!... — Hát mit mondtál neki erre? — Semmit. Hallgattam. Rosszul telted!... Azt kellett vol­na felelni, hogy igaza van. Hogy nem is szabad neki csak nagyon gazdagon házasodni. És magadról meg azt kel­lett volna mondanod, hogy te soha­sem mész férjhez. Hogy a szabad­ságodat nem áldozod fel semmiféle férfi kedvéért! Hogy a házasság sza­márság és efféléket!... Mert te komo­lyan és soha, de soha nem akarsz férj­­hezmenni... Akkor megfeledkezik minden óvatosságról és egyszercsak azon veszi majd észre magát, hogy vőlegény!... — Gondolja a bácsi? — Hát persze!... Nincs ennél egy­szerűbb dolog a világon!... Csak azt nem tudom, hogy érdemes-e ezért az emberért ? — Hogy-hogy ? Hogy érdemes-? Mi érdemes? Törni magad érte!... Mert hi­szen abban neki van igaza, hogy ke­vés a jövedelme. És ha a te keresete­det hozzáleszitek, akkor se lesz sok. Valami nagy jólét egyelőre nem fe­nyeget ebben a házasságban ... Any­­nyi bizonyos!... Hát igazán nem tu­dom, miért akarsz hozzámenni?... Bámulva nézett rám: — Nem tudja bácsi?... Bácsi ne tudná? Aki író? Zavsrbajött*m. • — Na, na!... Én csak azt mondom, kétszer is gondold meg!... Hogysze­­reted-e annyira csakugyan, hogy ... — Halálosan bácsi!... Nem tudok nélküle élni!... És ez nem frázis, tessék elhinni! Az imént, mikor talál­koztunk, éppen arra gondoltam, nem a legokosabb lenne-e, ha a Dunának mennék?... Mert ma is, hogy egész nap együtt voltunk és nem történi semmi, hát már kezdtem kétségbe­esni ... Szerencse, hogy találkoztam a bácsival!... — Hát, — szóltam, — ha így (Van, akkor persze!... A lakása kapu jáig értünk, ott kezet fogtam vele: — Szervusz, kis leányom! Csak okosan!... És ne veszítsd el a re­ményedet, akármi történik is!... Le­het, hogy nagyon rövid idő múlva, eljösz egy délután a bácsiékhoz me­gint ... tanácsért!... És eljöhetek tanácsért? Mit felelhettem volna? — Gyere fiam! Gyere! Szívesen lá­tunk! ... Magamban azt gondoltam: — Szegény, csacsi gyerek! Milyen halálosan szerelmes!... De rossz le­het neki!... Vagy jó? Tudja az ör­dög!... Ez ezelőtt három héttel történt. Azaz csak vasárnap lesz három hete. Ibi azóta nem jelentkezett, megval­lom, közben meg is feledkeztem róla. Tegnap azonban megszólalt a telefon: Halló! Itt Ibi!... A bácsi be­szél? — Én, igen! Mi újság? — Nagy újság bácsi! Menyasszony igyok! Megvallom, dagadozni éreztem a szívemet a büszkeségtől. Olyanfor­mán, mint mikor a toronyfácánt na­gyon szűk nyiladékon sikerült azem­­rnek egyetlen lövéssel leszedni a magasból. — Gratulálok! Hát sikerült? — Sikerült!... Remekül sikerült!... V bácsi receptje szerint!... Reggel ismerkedtünk meg, délben már tudta, hogy sohasem akarok férjhezmenni, este már életre-halálra udvarolt. Egy hét múlva már megkéri... Egy heti ismeretség után!! — Megállj csak! Most ismerkedtél meg vele?... Hiszen azt mondtad két éve jóban vagytok!... Belekacagott a telefónba: Ja? De hisz ez nem az!..,. tEz egy másik! Orvos!... Jól keres! Va­gyona is van!... Nagyon édes fiú!... Barna, alacsony!... Kedves!... Per­sze a bácsi még a másiknál tart!... — Hál persze!__Én még ott tar­tok!..! De csak nem csodálkozni 1 A vilá­gért sem!

Next

/
Thumbnails
Contents