Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)

1935-10-12 / 82. szám

1935 októl er 12. »KOMAROMI LAPOK« 9. oldal ASSZONYOKNAK. Haladunk a korral. Kezdetben vala a lófogantyús séta­pálca és kutyafejű esernyő, hogy na­gyobb legyen a férfiak ékessége és tetszetős külsejük meghódítsa a höl­gyeket, akik karcsúra préselve imbo­­lyogíak ebben az időben és kalapju­kon fészekalja kolibrit, vagy a gyü­mölcsérés pompájában viruló cseresz­nyefát viseltek. Voltak női kalapok, melyék házias erényekre utaltak, ugyanis díszeiket a konyha kertészet terményeinek viasz­másolataiból válogatták. Természete­sen, ezeket a kalapokat dülledlsxcmű kalaptűk erdeje erősítette a hajbe­téthez, — a hajbelét viszont szüksé­ges volt a kétoldali soppokhoz, me­lyeknek kötelességük voll kidudorodni, mint a tisztességtudó daganatnak. Kezdetben vala a bársonyszalag a női nyakon és a magas gallér a férfi­nyakon. A magas gallér Leila a férfia­kat önérzetessé és sziklaszilárddá, — hírből sem ismerlek a meghunyászko­­dást és engedékenységet. Magas gal­lérban ugyanis sokkal könnyebb volt »nem<-eL mondani, mint »igeu«-t bó­logatni. Kezdetben vala a toronyóra az eme­letes házon és a kőoroszlán a bejárai­nál; a bagolydíszcs lámpa az íróasz­talon; a gipszló, mint a szalonok ékes­sége; a vas-sárkány, mint levélnehe­zék. Kezdetben vala a cilinder és a szűk pantalló, melyben jobb volt állni, mint ülni, de rosszabb volt járni, mint állni. Kezdetben vala a hosszú szoknya por­zsinórral; — nem is kellett akkor anv­­nyi utcaseprő! És vala a hálórékli és alsószoknya: főkötő és uzsannakávé; bokáig érő fürdőruha és befőzéshez a hólvagpapir. — Azóta óriásit haladtunk a korral! Általában manapság mindenből a >rö­­videbbet húzzuk . Kurta haj, szűk szoknya, rövid nadrág, — .fürdéshez valami »apróság« s a pénztárcánk­ban valami »csekélység«. S — Uramfia! — házastársunk mennyire leegyszerűsödött! Hajdaná­­ban-danában szitán nyomkodta át a háziasszony a passzírozásra ítélt anya­got s megesett, hogy erélyes kis ökle is áthatolt a szitán s csak odaát kötött ki a túlsó parton. Ma ragyogó passzí­­rozó gépünk van miniatűr hengerrel, — csak úgy lapul előttünk a Spenót, —meg a paradicsom. Valamikor ott kellett állni a tűzhely mellett s szívdobogva lesni, mikor ke­gyeskedik pöszogni a tejbekása, vagy horkolni a káposzta. Mikor emelinti habos palástját a lews és mikor kezd köpködni a lencse. Ezek a momentu­mok jelzik ugyanis a leégés cs a ké­szenlét határát. Ha az ember kizáró­lag szimatra rendezkedett be és a szobából szagolgatott kifelé, hogy a lövés mibenlétét megállapítsa, gyak­ran csalódott és későn érte utói a ki­futóit ételeket, melyek Nurmival ri­valizáltak. De ma?! A háziasszony regényt ol­vashat hűg szalonjában, szenderegbet a díványon vagy perzsát csomózhat unalmában, felesleges, hogy a kony­hában toporogjon. Ma, az előzékeny, modern fazekak sípolva figyelmezte­tik úrnőjüket, ha ill az idő. most vagy soha! A felforrás pillanatában a fazék, füttyént egyet, a háziasszony khé áléi leemeli a kész ée't. Ilá nem állom ez? Szinte érzem, hogy a technika még itt sem fog megállni. Már csak azért sem, mert a sípolás és fütyülés bele­ütközik a esendrendeletbe. Azt hi­szem, már készülnek is az újabb fa­zekak, melyek slágerdalokkal és ope­raáriákkal adják tudtára környezetük­nek, hogy milyen stádiumban van a bennük rejtőző káposzta vagy tökfő­zelék lövése. Ha az étel készen van, ájánla’os, hogy a fazekak így hívják ki úrnőjüket: ...Vágyom cgv nő után!... Ha az étel netalán tán mégis lekozmá­­sodolt volna, azt dalolhatja a fazék: ...Én vagyok a falu rossza egyedül, engem ugat minden kutya messziről... Vigaszképpen még azt is elzengheti ráadásul, hogy ... Ne sírjon értem, Rózsikám! Ne sírjon, nem érdemes!... Aztán a takarítás is milyen ideá­lis korunkban! Az emt>er bekapcsolja a porszívógépel és az úgy kiszívja a port, mint a pióca a vért. (A piócák se tudják az összes vért kiszívni, — a porszívók se az összes port.) Vanvik­­szelőgép is. Bár nem olyan csinos, mint a szobacica, de viszont nem is érdekli se a civilbagázs, se az uniformis. Van mosógép, mely korszakalkotó újítást jelent a nagymosás terén: úgyis ki­mos, ha nem adnak neki reggelire ru­mot, ebédre bort és vacsorára likőrt, mini annak a másik mosógépnek, aki­nek rendszerint Mari néni a neve és akiben szesz tartja a hajtóerőt. A szutykos, kormos, füstös, kráko­­gós hajdankori kályhák helyét ma áramvonalas, fess alkotások foglalják el, melyek előkelők, gusztusosak és tiszták s hajlandók télen fűteni, nyá­ron hűteni. Van villanyvasaló és háló­zati rádiókészülék, mellyel nemsoká­ra távolba is láthatunk, pláne, ha nem vagyunk rövidlátók. A függönyünk »Guri-guri<-n szalad­gál, az uzsonnánkat a Fakuli« szer­vírozza, a siaffírungot a hímzőgép ké­szíti, a ruhánk egy gombnyomásra ki­nyílik és zip-zár helyettesíti a patent­­kapcsot. Csupa boszorkányság. De ez még mind semmi ahhoz ké­pest, amit a napokban tanultam. Leg­újabb tudományom: stoppolás kala­páccsal. Háznépem gyanakodva fo­gadta a csodaszert és alig-alig áldoz­tak fel egy rongyos zoknit művészetem bemutatására. Pedig sikerült a nagy alkotás. Használati utasítás szerint,kö­rülkentem a rongyos részt a ragasztó­anyaggal, aztán belekalapáltam a fol­tot a lyuk helyére. Csodásán sikerült. A foltozott harisnya csupa erő és szép­ség és van nálunk azóta olyan kalapá­csolás. hogy a szomszédokat kirázza a hideg. Foltozási láz veti erőt rajtunk és Kati, akinek már nem jutott kala­pács, — direkt a baltával csapkodja a foltot a szoknyájára. Ha még ez se sikerül, — megeszi a ragasztól! — azt mondta. Én meg azt tanácsoltam neki, hogy ne. egye meg, csak ragassza le vele a nyelvét! Mire ügyel a gondos háziasszony. hogy házának minden órája mindig járjon; hogy a gyufalartók sohasem marad­janak üresen; hogy a fűtött szoba levegője ne le­gyen száraz. Erről permetezéssel, vagy vízzel leli edények, virágvázák elhe­lyezése útján gondoskodik; hogy háztartására az előirányzott összegnél sohasem költsön többet. Fix jövedelem esetén katasztrófa. Ezért ajánlatos előbb költségvetést készíteni, mire mennyit költhet. A napi koszt­pénz összegét sohasem lépi túl, ellen­ben, ha néhány fillért megtakarít, azt. egy kis dobozban összegyűjti és ebből fedezi a vasárnapi, ünnepnapi, stb. költségesebb ebédek előállításai; hogy a kályhák használhatóságát ősszel, a nagytakarítás és fűtés beáll­ta előtt állapítja meg, nehogy akkor Jegyen kénytelen javítani amikor a lakás már ragyogóan tiszta, a fűtést pedig meg kell kezdeni; hogy a diódarálón sohase darái cuk­rot, erre a célra külön darálót tart; hogy a cselédszobát nem használja lomtárnak, hanem rendesen, tisztán rendezi be. hogy az egész na]) dolgozó alkalmazott a jól végzett munka után este szívesen térjen nyugvóra tiszta, rendes szobájába. Receptek. LEESŐ. Ezt többféleképpen lehel el­készíteni. de így egészen friss marad. Tíz kiló zöldpaprikához hal kiló pa­radicsom kell. A paprikát széles kari­kákra vágjuk és enyhe tűznél saját le­vében főzni kezdjük. Ha félig megfőtt, belerakjuk a bőrétől megtisztított pa­radicsomot és a forrástól számítva fél­óráig főzzük, vigyázva, nehogy leég­jen. Forrón előre melegített üvegek­be rakjuk, kis szalicilt leszünk a tete­jére és azonnal lekötjük. Meleg takaró közé rakjuk egy éjszakára, másnap a kamrába rakjuk. Be rekedt a fülemüle. A fülemüle berekedt, Éppen, mikor este lett. Az erdő népe hiába várta. Hogy elcsendesüljön muzsikája. Ijedtség szaladt át az erdőn: Mi történt véle, jaj, teremtőm. Hallgat a bájos énekes. Beteg talán, jaj, vége lesz. Lassan múlt el az éjszaka, De fülemülénk szép szava Másnap estére visszatért. A'cm adták volna semmiért. Mi segített raji? Miig csoda? llg szépen nem dalolt soha. A nagy csoda csak abból állt, Hogy anyja priznicet csinált És kis fiának odarakta, Ahol rekedt volt épp a hangja, S csőrét ki egyszer se nyitotta. Így parancsolta édesanyja. Ki engedelmes, jó. derék, Az meg is gyógyul mielébb. A tejfölös kofa Nem tudok arról, hogy Csapó bácsi beváltotta volna fenyegetését és szíjat hasított volna Sifli hálából, mert a ha­szontalan még sole csínyt lett váro­sunkban. A huncutságokban méltó párja: Safli, szintázonképpen. Úgy is­merték egymást, hogy nem kellett elő­re megbeszélniük semmit. Ha egyik el­követett valamit, tüstént ott volt a má­sik is és »kontrázott« neki. Safli akkor volt igazán elemében, amikor a majsztramné asszony regge­lenként a kezébe nyomta a kosarat és elküldte bevásárolni. Ilyenkor még az álom is kiröpült a szeméből, pedig a műhelyben munka közben, ugyancsak Almos volt mindig és úgy elügyellen­­kedle a dolgát, hogy a majsztram akárhányszor kénytelen volt az cl­­lazsnakolás nemesítő műveletéhez fo­lyamodni, hogy Safiiból alkalmas ipa­rost faragjon. Bezzeg, amikor a piacra mehetett, nem várt ő semmi serkentést. Csupiv szemfülesség volt ilyenkor, mindent észre veti, mindenbe belcülötte az or­rát, vagy pedig vidáman íiityörészgetve baktatott s közben bekopogott a föld­szintes lakások ablakába, meghúzta a kezeügyébe cső<s 'ütővel, megcsipkedte a járókelő gyerekeket, vagy a gumi­puskájával belesózott a kóbor kuíyák­­de az is megesett, hogy verebeket szedett 3c vele a fikról. Ám a macs­kákat sem hanyagolta el őkeline. csak­hogy azok rendesen olyan kényes he­lyeken mutatkoztak, hogy a feléjük küldött kavics valamelyik ablakon oko­zott gyorsan támadt folytonossági hi­ányt . Az üvegcsörömpölésre aztán olyan futhatnékja támadt, hogy mire a károsult borbély, vagy Hönickli táv­­irász úr, akinek az ablakait belőtte, kikukkantottak, Safli már a harmadik uccában húzkodta meg egy sváb kofa­­asszony hátibatyuját... Szóval, kitünően l>eosztotta az idejét, nehogy egyetlen percig is tétlenül ma­radjon s a halaszthatatlan kópéságok, szinte egymást siettetve, születtek meg agyában. így ért lassacskán a piacra. Először is alapos terepszemlét tartott a kofák serege fölött, elgondolta.hogy mi min­dent kelt majd vásárolnia,aztán meg­indult az egyik tejfölöskofa felé. A kosár a balján lógott, ő maga meg előre nyújtotta szurlos, piszkos, jobbik mancsát. — Hogy ez a tejföl, néni? — kér­dezte. Mas világ volt még akkor, nem liter­ben és deciliterben mérték a folyadé­kokat, liánon meszelvben és itcében. váltópénznek meg a garas járta. Hát azt felelte a kofa: Nyolc krajcár egy itoe. Safli itt úgy lelt, mintha szörnyen clgondolkozna. Még a homloka is rán­cokba szaladt a megerőltetéstől. Hát aztán mennyi is egy itce? — kérdezte tovább. A kofa még nem gyanakodott, azt hitte, nehéz az észjárása a fiúnak s megmondl a szépen. — líát két meszely. — Na és mennyi egy meszely? — faggatózott Safli. — Ennvi-e! — s a kofa már elő is vette a meszelyt és megmutatta neki, hadd okuljon a kis tudatlan. Safli megnézte a meszelyt. mintha még sose látott volna, aztán bele kotort a kosarába s elővett onnan egy csor­ba ibriket. — De ha nekem csak ennyit kell vennem, az mennyibe kerül? Mbst a kofa nézte az ibriket s magá­ban számot vetett. — Megszámítom neked kél garasba. Jó? — De mennyi az a két garas? — kérdi nagy furfangériával Safli. — Ejnye, még azt se tudod? — cso­dálkozik a kofa. — Hát négy kraj­cár! — Négy? — ámult el Safli, mintha csudát hallott volna és megvakarta gondterhelten a fejét. - De nekem a majsztramné asszony azt mondta, hogy csak háromért hozzak tejfölt, az ibrik meg tele legyen ám! Most már bosszankodott a kofa. meid érezte, hogy Safli csak teteti az osto­baságát, voltaképpen pedig rávaszkod­­ni akar. — Úgy nézem, sokféle hájjal kentek meg téged! Safli erre végignézett magán, mintha a háj nyomait keresné. — Ugyan hol? — Nocsak ne mókázz, hanem add ide azt az ibriket, hadd mérem belé a tejfölt. — De csak azl mondja meg nekem, bog}' jó-e a maga tejföle, mert jót kell ám hazavinnem — húzza még tovább a beszédet Safli. —- Hogy jó-é? —. s a kofa már bő­­szüll. — Hcjnye a kiskésit. ilyet még öregapád se evett világéletében! De Safli nem is hederített a kofa haragjára és röviden azt mondta: — Kóstolni akarom! — Kóstolni? Majd hozzádkenein ezt a kanalat, aztán kóstolhatod! — Egy kis tejfölt kenjen hozzám inkább^ — vigyorogott most el a gézen­gúz és veszedelmesen közeledett pisz­kos mancsával a bődön tetejéhez. Ezalatt Sifli, mintha csak rádión ér­tesüli volna a készülődő dologról, szin­tén kiért a piacra, sőt oda is állt már Safli háta mögé. És amikor barátja gyanús mozdulatát észrevette, nagyot lökött Safli könyökén: bele is szaladt a tejfölbe majd váltig! Teremtő Isten! Támadt erre olyan sápítozás, kiabálás, hogy a nép mind odacsődült. A kofa magánkívül dühön­gött. a nézők egy része nevetett, másik része szidta az inasokat, akik most már csoportba verődre sípoltak és fütyültek. Zsilxmgotl az egész piac, mini a föl­­zaklatott méhkas, csak az a pernahaj­­der Safli nevetett módfölött elégedet­ten és nyalogatta le szurlos karjáról a tejfölt, persze, illő távolságban min­den veszedelemtől. Aztán búcsúzóul még odakiáltott a kofának: — Néni, igaza volt! Csakugyan jó a tejföle... Ha megígéri, hogy nem bánt, veszek egy egész itcényit a há­rem krajcáromért!...

Next

/
Thumbnails
Contents