Komáromi Lapok, 1935. július-december (56. évfolyam, 56-103. szám)
1935-09-25 / 77. szám
2. oldal 1935. szeptember 25. BESZÁMOLÓ a IX. Nemzetközi Dermatologiai Kongresszusról. Az elmű t hetekben Budapesten megtartott dermatologus kongreszszusról ezt az eredeti beszámolót kaptuk dr. Polony Bélátót, aki résztrett a nagyjelentőségű orvosi összejövetelen. Budapest, szeptember 22. Pompás időben és talán még szenzációsabb rendezésben zajlott le Budapesten a IX. nemzetközi dermatologiai kongresszus, amely úgy óriási méreteiben, külső formájában, valamint belső tartalmában felülmúlta az előzőket Igazán elmondhatom, hogy az egész világ képviselve volt és minden nemzet a legkiválóbb képviselőit küldötte el, sőt külön kiküldöttek képviselték az egyes egyetemeket és tudományos társaságokat. A kongresszus méreteiről és óriási jelentőségéről csak akkor kapunk megfelelő kéjjel, ha leközlöm a képviselt országok névsorát: Egyiptom. Argentina, Belgium, Bulgária, China, Chile, Csehszlovákia, Dánia, Németország, Franciaország, Görögország, Nagybritannia, Olaszország, Ja/)án, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Nicaragua, Hollandia, Norvégia, Ausztria, Portugália, Lengyelország, Románia, Svájc, Sfxinyolország, Egyesült Államok. A vendéglátó Magyarországot Nékám Lajos professzor, aki nemcsak a kongresszus elnöke, de annak megszervezője is volt — képviselte, valamint a vidéki egyetemek és a kórházak vezető professzorai. Ha ehhez még hozzávesszük a körülbelül 1000 külföldi kongresszusiagot, akkor tudjuk csak méltányolni Nékám professzor és munkatársainak azt a hónapokra terjedő, fáradságot nem ismerő, mindenre kiterjedő idegölő munkáját. A kongresszus óriási sikere legyen az ő elégtételük és jutalmuk a gyönyörű munkáért. A kongresszusi beszámolói egy cikkben megírni szinte lehetetlen, hiszen a kongresszussal járó ünnepélyes megnyilvánulások, díszdoklorráavatás, társadalmi összejövetelek, művészi események külön cikket érdemelnek és úgy vélem, érdekesek is mindenki számára. Nemkülönben a kongresszus lényege, az orvosi témák megtárgyalása, találmányok, kiállítások, technikai újítások, moulageok, fényképek, Ijctegbem utatások sem lesznek érdektelenek. Nem csinálok titkot belőle, hogy kétheti szakadatlan figyelés és tanulás, na és »last not least« egyéb szórakozások alaposan kimerítettek, azért mégis reveialió részemre, hogy ezt a cikket megírom. Már a kongresszus megnyitása is (szept. 15.) fényes külsőségek jegyében zajlott le. Reggel 9 órakor ünnepélyes Veni Sande volt a lipótvárosi Bazilikában, amelyet Glallfelder Gyula Csanádi püspök celebrált fényes papi segédlettel. Az ének- és zenekar Liszt Ferenc Missa choralisát adta elő Demény Dezső, nálunk is jól ismert karnagy és zeneszerző vezetésében. Ha zenei kritikát kellene írnom, csak azt írhatnám, hogy ennél művészibb tökéleteset nem lehet nyújtani. A szólamok tiszta intonálása, a soprán puha csengése a basszus erőteljes mélysége, de különösen a dynamikai hatás gyakran eszembe juttatták az orosz kórusok tökéletes énekművészetét. Ha ehhez még a misztikus miliőt, a sok ünnepélyes, áhítatos arcot is hozzáveszem, igazán Istenhez közel éreztem magamat. Az ünnepélyes istentisztelet után, amelyen a kongresszus tagjai vallásra való tekintet nélkül mind megjelentek, a parlament kupolacsarnokába özönlött a társaság a tulajdonképpeni megnyitáshoz. 11 órakor bevonult a Budapesti Pázmány Péter Tudományegyelem vezetősége a reclor magnificus és a négy kari dékán az egyetem jelvényeivel. festői régi ruhákba öltözött hajdúk kíséretében és elfoglalta a baloldali emelvényt. A középső emelvényen a kongresszus elnöksége foglalt helyet. Nékám professzor nyitotta meg a kongresszusi francia nyelven. A kormány nevében Winckler kereskedelmi miniszter francia, a székesfőváros nevében Liber Endre olasz, a Pázmány >KOMÁROnn LAPOK« Péter Tudományegyetem nevében Kornis Gyula reclor angol, a Magy. Tud. Akadémia nevében Lenhossék Mihály német nyelven üdvözölte a kongreszszus tagjait. A kongresszusi tagok nevében Prof. Karl Zieler (Würzburg) fejezte ki köszönetét. Ezután következett az ősz 80 éves Darier párizsi professzor, aki magyar származású, díszdoktorrá avatása. A Budai Dalárda által előadott Himnusz után az orvosi fakultás dékánja Darányi Gyula professzor tartotta az avató beszédet, amelyre Darier professzor előadta a diszdoktori dissertacióját, majd Kornis rector zárószavai után a Marseillaise hangjaival véget ért az ünnepség. Délután 3 órakor ismét gyülekezés a Várban, amelyre a következő meghívási lajjot kapta minden tag: Tessera Participationis. Nonus Dermalologorum Congressus inlernationalis cum honore invitatTe ad insj>cctionem palatii hortique regii, die 15. sept, hóra tertia post meridiem. Congregabimus nos in arcé, ante poriam horli regii. Insigne congressus visifai liter gesture velis! Nigricanle resté indutus advenias. Egyébként minden meghívás az öszszes összejövetelre latin nyelvű volt. A régiségek és a királyi palota megtekintése után délután öt órakor fogadta a fehér díszteremben Horthy Miklós, Magyarország kormányzója a kongresszus tagjait. Tomasi professzor olasz nyelvű üdvözlésére négy nyelven válaszolva fejezte ki legmagasabb elismerését és örömét, hogy az emberiség betegségeinek és szenvedéseinek enyhítésére a nemzetek tudósai szeretettel összefognak és sok szerencsét kivánt a kongresszus munkájához. Utána a nemzetek kiküldötteivel cerclét tartott. A - halalmas és fényes programmot a belügyminisztériumban tartott hatórai tea fejezte be művészi zeneszámok Icai és gazdagon terített buffetvel. A szereplő művészek, Waldbauer— Kerpely vonósnégyes, Basilides Mária. Laurisin Lajos, Báthy Anna, Székely Mihály csillogó művészetükkel szórakoztatlak a nagyszámú közönséget, a kertben pedig a híres Magyari Imre cigányprímás zenekara muzsikált. Külön meg kell említenem eme megnyitó színién fényes előjátékát, amely Nékám prof. gellérthegyi villájában garden party alakjában zajlott le — amelyen a professzor úr kitüntető meghívása folytán én is részt vehettem — fclejlhelellen esi élményét nyújtva a meghívottaknak. A villát már a fekvése is — 40—50 méterrel a Géllértgyógyfürdő felelt — arra predesztinálja, hogy a külföldiek részére Budapest városának szépségeit bemutassa, majdnem repülőgépről felvett távlatszer Őséggel — a Duna mini széles ezüstszalag csillog, jobbra az ipari negyed gyárkéményei, balra a hidak, paloták, a citadella. De voltak még egyéb szórakozások és ünnepségek is. így ki kell emelnem a szept. 17-én a szent Geliért-szállóban lezajlott díszvacsorát, melynek sikerét és hangulatát mi sem bizonyítja jobban, hogy reggel 2—3 óra körül kezdtem észrevenni az idősebb korosztály csendes távozását. Bezzeg a fiatalság! Szept. 19-én söresl — Bierabend — roll az Angolpark Alpesi falujában sok mókás kabarészámmal tarkítva. Másnap az Opera díszelőadása következett, melynek műsorát igen szerencsésen állította össze a rendezőség, mert mintegy keresztmetszetét adta a magyar klasszikus és modern zenének, Erkel klasszikus Hunyady nyitánya után Poldini: Farsangi lakodalmának, az első sikeres magyar vígoperá, első felvonását láttuk a régi magyar udvarház vendégszerető bájos, bidermayer milieujében. Szünet után Kodály Zoltán: Háry János operájának intermezzója következett, majd Dohnányj Ernő: Szent fáklya balettjét adták elő, magyar népies jelmezekben a fényhatások, színek, színpadi technika tökéletes teljességével. A szórakozásokat a szept. 21-iki autókirándulás fejezte be a budai hegyek között szokatlan szép nyári időben, amely az előadásokban kifáradt idegekre igen frissitőleg halott. (Folyt, köv.) A városi tanács keddi ülésében foglalkozott a gázmű bérbeadásával. — Tanácsülés a városnál. — Komárom, szeptember 24. Komárom város tanácsa kedden, szeptember 24-én délután a városháza nagytermében Csizmazla György városbiró elnöklete mellett ülést tartott, amelyen foglalkozott a városi gázmű bérbeadásának kérdésével is. Az elnöki jelentések során a városbíró előterjesztette az országos hivatalnak ebben az ügyben megküldött leiratát, amely egyben a bérbeadás feltételeire vonatkozó direktívákat is megadta. Az országos hivatal ezen szerződés-tervezete megjelöli a bérlet időtartamát, a bérlettel járó szolgáltatások módját, a bérlő anyagi kötelezettségeit, a rendszeres gáztermelés mennyiségét, a beruházási kötelezettséget és általában mindazt, ami a bérbeadásnál a város érdekében figyelembe veendő. A kérdéshez hozzászóltak Fried Jenő, Fülöp Zsigmond, Tarics István tanácstagok és Kudelka József vezető főjegyző, valamint Csizmazia városbíró, akinek javaslatára a tanács kimondotta, hogy a pályázathoz szükséges részletes föltételeket a legközelebbi tanácsülésen fogják megállapítani, melynek alapján kiírják a pályázatot. Hat munkásházi és szükséglakásbérlőnek házbér hátralékát, mivel a lakásokból kiköltöztek s rajtuk a hátralék be nem hajtható, a tanács a számvevőség javaslatára törölni rendelte; a hátralék 11G2G Kc-t tesz ki. A tanács letárgyalta a községi elemi iskolának, a polgári fiúiskolának, községi óvodának és a városi zeneiskolának 1936. évi költségvetését és a számvevőségnek javaslatait elfogadta. A városmajori kovácsmunkákra beadott ajánlatok elbírálását mellőzte a tanács, de elrendelte, hogy a helybeli kovácsmesterektől pausál-árajánlatot fog a számvevői hivatal bekérni és majd ezek alapján fog a kérdésben határozni. A városi közkórház számára szállítandó fehémemüekre beérkezett ajánlatokat szakértőkkel vizsgáltatja felül a város vezetősége s majd az így nyeri vélemény alapján dönt a fehérnem űek megrendelése tárgyában. A Vágduna balpartján álló vámház áthelyezésére nézve a tanács megbízta a város vezetőségét a szükséges helyszíni szemle megtartására. Több telekvétel, lelekkisajátítás elintézése után a tanácsülés este nyolc óra után végeiért. Balatoni kecskekörmök. (V. folytatás.) Haza a Czuha völgyön át. Másnapra kiderült az idő és a borvásár száz és száz szórakozást Ígért, de ellent tudtam állani ennek és a szíves marasztalásnak is. Elbúcsúztunk azzal, hogy majd vagy a házi úr, vagy a háziasszony névnapján találkozunk és kirúgjuk a ház oldalát. Utam a Czuha völgyén vezetett keresztül. Már a kezdete is lenyűgöző voll, amikor Füredről Almádi fölött erős kapaszkodón haladt a vonatunk. Valóságos svájci tájak, fenyvesekkel, mélységes völgyekkel, szédítő szakadékokkal és hatalmas viaduktokkal. Közben favágók, szén- és mészégetők tanyája. Az állomások kedvesek és nyaralókhoz hasonlítanak. A favágók százai döntögetik a faóriásokat. Patakmalom kelepet, gombaszedő lányok és asszonyok énekelnek. A mozdony nagyokat és riasztóan fiittyöget. Néha nem jó lenézni a mélységet áthidaló hidakról, mert Maluska, a bialorbágyi rém jut az eszembe... Régi vágyam volt végighaladni ezen a csodálatosan szép völgyön. Két éve egyik komáromi barátunk szívességéből meg is kíséreltük autón behatolni ebbe a völgybe, de rendes autóút hiánya miatt nem sikerült és csak a Czuha völgy zirci torkolatánál tudtunk pár kellemes órát tölteni. Most aztán végiggyönyörködtem az egész völgyet és a pannonhalmi apátság festői panorámáját. Minden rossz, ha rossz a vége. A kiadóm és a helyettem magukat agyon dolgozott munkatársak szívesen fogadnak. A viszontlátás első perceit nem keserítik meg a panaszokkal, hogy mennyit kellelt helyettem is írniok és hogy igy dolgozunk mi Úti naplótöredékek. a barátainkért. Azt hittem, hogy a professzor receptje bevált, a környezet változás tényleg használt, nem kell egyelőre brómot szednem, se liipofoszfitot. írni akartam a professzornak, hálás sorokat, amikor kopognak az ajtómon és belép Komárom és messzevidék legrémesebb versírója, egy csomó verset nyom a markomba azzal, hogy azonnal olvassam cl, mert szeretné, ha a holnapi számba közölnénk belőle... Újra kopognak. Egy apa jön, a fia valahol sikert aratott, szeretné, ha az én ékes toliam írná meg a megszokott dicsérő jelzőkkel... Újabb látogató. Kellemetlensége volt a bíróságon, szeretné, ha a törvényszéki rovatban erről a dologról hallgatnánk és a napilapokba se kerüljön bele... Más! Vándor festő jön, gépen sokszorosított képeket árul, mint saját eredeti festményeit. Megmutatom a szobám falát, már nincs ott egy tenyérnyi hely se... Könyvügynök jön. Az ajánlott könyvek már megvannak a könyvtárban. Nem baj, — mondja, — a könyvek olyan kitűnőek, hogy Jókai városának a könyvtárában két példányban is meglehetnek. Más! Egy ismerős család jön pesti rokonokkal, szeretnék, ha megmutatnám a múzeumot. Ki van ugyan írva, hogy rendezés miatt zárva, de talán mégis lehetséges volna. Más és megint más... A professzornak szánt képeslapot összetépem, mert újra ideges vagyok és újra érzem, hogy a brómot nem dobhatom a .sutba... Ottvagyok, ahol a füredi utam előtt álltam. Legalább szeretném a bort, hogy ott egyszer Isten igazában berúghattam volna... (Vége.) —ayjó— Borotvával levágta alvó fiának a fejét egy megbomlott elméjű asszony. Borzalmas gyermekgyilkosság Komárom közelében. Rémregénybe illő borzalmas gyermekgyilkosság történt Komárom közelében, Nagyigmánd községben, amelynek megszokott csendjét ugyancsak fölzavarta ez a rettenetes eset. Balogh Sándor jómódú nagyigmándi gazda negyvenhét éves feleségét, szül. Babarczy Esztert évekkel ezelőtt elmegyógyintézetben kezelték, ahonnét gyógyultan bocsátották el. Vasárnap reggel férje távollétében újra kitört a szerencsétlen asszonyon az elmebaj és jérje borotvájával levágta alvó, tízéves fia fejét. E rettenetes tette után, a borzalmas módon megcsonkított holttestet kivitte az uccára és a véres borotvával hadanászva, hangosan énekelve körültáncolta fia holttestét. Az előhívott csendőrök csak nehezen tudták megfékezni az éles borotvával vadul hadonászó asszonyt. A győri ügyészség elrendelte a szerencsétlen áldozat hullájának tölboncolását.