Komáromi Lapok, 1934. július-december (55. évfolyam, 53-103. szám)

1934-11-03 / 88. szám

»KOMAROMI LAPOK« 1984. november 3.- i A Prohászka Kör vitaestje. Október 25-én este tartotta a komá­romi Prohászka Kör e szemeszterben első vitaestjét, melynek tárgyát Doma Ervin, a Kör jelenlegi elnöke fektette fel Az iparosság megmentése című felolvasásában. Rámutatva Szekfii Há­rom Nemzedékében felvetett ősi ma­gyar hiba-komplexumra, a kisebbségi adottságokra az egyedüli kivezető utat egy központi magyar szerv megalapí­tásában látta. Az elsőnek hozzászóló Alapy Gyula reális szemmel nézve a jelenlegi helyzetünket, nem látja le­hetségesnek ezt addig, még a kisebb­ségi magyarság periférikus légköre meg nem születik. Zombory György a hibák orvoslását ott keresi, hogy a Baía-cipős, Schicht-szappanos ma­gyarságnak meg kell először esetleges minimális túlfizetések, fillérek árán azt az áldozatot hoznia, hogy a szlo­­venszkói, a kisebbségi magyar ipar­termékeket vásárolja és csak akkor állhat be javulás. Iváníy Géza ismer­tetve a Hanza eddigi értékes munká­ját, szintén az apró, a reális, a kéz­zelfogható javítások széleskörű pro­pagálásában látja az egyedüli kiutal, amelyet azután az országos szerv megalapítása is követhetne., Kár, hogy az értékes vitát csak nagyon kevesen, csak a Kör tagjai hallották. A Prohászka Kör következő vita­estjének tárgya: A magyar munkás és a magyarság épsége c. előadás lesz. A nagyközönség panaszkönyve. Az Apályi szigeten dolgozó munkások panasza A napokban panaszos levelet ho­zott szerkesztőségünkbe a posta, azonkívül a levél írói küldöttségileg is megjelentek. Különös panaszt ter­jesztettek elő. A panaszok az Apályi­­sziget átvágásánál dolgoztató Lana­­cég egyik munkavezetője, G. ellen szóltak. A panaszok szerint G. úr bizonyos módon terrorizálja a mun­kásokat: csak azokat veszi fel, akii/ neki különféle kedvezményeket ad­nak, akik dohánnyal, élelmiszerrel s női ismeretséggel kedveskednek G. úrnak. A munkásokkal ebédre s va­csorára hivatja meg magát, aki ennek a feltételnek nem tesz eleget, azt el­bocsátja, vagy más munkára osztja Különösen a női ismeretségek közve­títését nehezményezik az Apályi szi­get munkásai s azt róják fel G. úr­nak, bogy az ismerkedés költségeit G. úr a munkásoktól követeli. Számos hasonló panasz érkezett, amely azt kívánja, hogy induljon meg vizsgálat G. mester kis ügyei miatt s tisztázód­jék a kérdés, ki a rosszindulatú, G. mester-e, avagy a panaszosok? Ma­gunk részéről is tiszta helyzetet sze­relnénk látni, mert különösek a pa­naszok, amelyek a basáskodással vá­dolt G. urat érik. A munkásság meg­nyugtatását kérjük. — A konyha művészete. A Szín­házi Élet uj száma egy igen érdekes és igen hasznos uj rovattal gazdago­dott, a Konyha Művészetével. Ifj. Sza­­czelíáry Györgyné, á pesti társaság előkelő és ismert tagja szerkeszti ezt az uj rovatot, amelynek nemcsak a nők fognak örülni, hanem a férfiak is, akik szeretnek jól enni. A legváltozatosabb recepteket adja Szaczelláry Györgyné rovatában, aki még nem tud főzni, az megtanulhat, de aki tud is, tanulhat a Konyha Művészete rovatból. A Színházi Élet ezt a rovatot minden hónapban egyszer adja. Incze Sándor hetilapjának uj számában a meghalt Csinszkáról Ady Lajos mondja el visszaemlékezé­seit. Hunyady Sándor a Bárónő portréja címen Hatvani Liliről ir. Kedves riport számol be dr. Lauri Volpinak, a világ­hírű tenoristának — aki ügyvédből lett világsztár — a budapesti törvényszéken tett látogatásáról, stb. 64 oldalas Rádió világhiradó, 32 oldalas Gyermekujság, kottamelléklet és kézimunkarajz egészíti 1 ki a Színházi Élet uj számát, amelynek ára 5 Kő. Előfizetési dij negyedévre 60 Kő. Kapható a Spitzer-féle könyves­boltban Komárno-Komárom. — Az ármentesitő társulat köz­gyűlése. Az alsócsallóközi és csiliz­­közi ármentesitő és belvizlevezető tár­sulat 1934. november 14-én délelö t 10 órakor Komáromban, a városháza nagytermében tartja évi rendes köz­gyűlését, amelyre Nagy Nándor társu­lati elnök a napokban bocsátotta ki a meghívót. A közgyűlés tárgysoroza­tát az elnöki előterjesztéseken kívül a következők képezik: igazgató-fő­mérnök jelentése a társulat legutóbbi műszaki eseményeiről, az egyes kör­zeti közgyűlések határozatai és a tár­sulat választmányának vonatkozó ja­vaslata, a számvizsgálóbizottság jelen­tése az 1933. évi zárszámadásokról, a Zemská bankától fölveendő 500.000 Kő kölcsönügye, nyugdíj és kegydijügyek, a telefonszerelői állás és a hivatal­szolgái állás illetményeinek újbóli megállapítása, az 1935. évi költség­­vetés megállapítása, a társulati véd­­bizotíság 40 tagjának megválasztása az 1935. évre s az önálló szavazattal biró társulati érdekeltek névsorának és szavazataik számának megállapítása. — A KFC holnapi teadélutánja iránt szokatlanul nagy érdeklődés nyil­vánul meg a társadalom minden réte­gében. Az előjelek azt mutatják, hogy a siker ezúttal sem fog elmaradni, sőt még a tavalyi emlékezetesen kedves teadélutánoknál is nagyobb lesz. A ren­dezőség mindent elkövet, hogy a ven­dégek kitünően szórakozzanak, a jó zene pedig már maga is biztositéka a nagyszerű hangulatnak. Az Otthon kávéház erre a célra elkülönített helyén 5 órakor kezdődik a teadélután. Befe­jezés előtt a KFC—FTC mérkőzés eredményének kihirdetése. — Védekezzen a betegségektől, melyeket a változó időjárás magával hoz. A rendszeres bedörzsölés ALPA- sósborszesszel edzi a testet! — A komáromi izr. jótékony egylet a közeli napokban bocsájtotta ki felkérési levelét, hogy a nemsokára megnyitandó „Zsidó népkonyha“ cél­jaira adakozzanak a hívek. Az első adományok máris beérkeztek: Fried Jenőné 100 csomó zöldséget, 5 kg cuk­rot, 5 kg mákot, 5 kg sót, 25 drb. to­jást; Schwitzer Arthurné: 500 kg bur­gonya; Zsombor Kornél: 3 kg Ceres, 5 kg cukor, 15 kg bab, 10 kg rizs, 5 kg só; Fried Mihályné: 5 kg lekvár, 5 doboz franck kávé, 10 drb. tojás, 10 kg fehér liszt; Görög János: na­ponként 1 liter tej, 100 kg búza, 100 kg rozs; Baumöhl Lipót: 10 fej ká­poszta, 10 drb. tojás, 2 kg Ceres, 3 kg rizs, 2 kg dara, 10 kg hagyma, 5 kg vágott borsó. Minden adományozóra a jó Isten áldását kérjük. — Imádom magát, zenés víg­játék és Örök szerelem, egy nagy sze­relem szimfóniája kerül ma, szombaton bemutatóra a magyarkomáromi Városi Filmszínházban, holnap, vasárnap pe­dig Elveszem a feleségem, zenés víg­játék. Előadások kezdete hat és fél­­kilenc, vasárnap az első előadás há­romnegyed négy órakor. — ízlésünk el van kényeztetve. Torták és tésztáknál sem nélkülözhet­jük a nekünk különösen jóleső izeket, legyen ez citrom, mandula vagy rumiz. A háziasszony azonban nem mindig rendelkezik ezekkel, gyakran néhány csepp miatt 1 egész citromot kell fel­áldozni. Az okos háziasszony ennél­fogva szívesen használja a dr. Oetker­­féle sütőolajokát, amelyek citrom, man­dula és rumizben kaphatók és amelyek­ből néhány csepp is elegendő ahhoz, hogy a torta vagy aprósütemények tésztája a megfelelő izt megkapja. Szer­fölött kiadós, használatban takarékos, mindig kéznél, ezek oly egyesitett elő­nyök, amelyeket bizonyára minden háziasszony meg fog becsülni. Ezen készítményekkel belföldi gyárunknak, a dr. Oetker-féle tápszerműveknek Brünn­­ben, sikerült a háziasszonyok által már rég érzett hiányt pótolni. Kérjen fűsze­resénél dr. Oetker-féle sütőolajokat, 1 üvegecskejfára csupán 80 fillér. — A komáromi Diákmenza ré­szére érkezett ajándékok: Kosztolányi Józsefné Megyercs 125 K, Sándor Gyu­­láné Csicsó 3 kg méz, N. N. Komárom 25 K, Fehér Péter Csallóközaranyos 50 kg nullás liszt, özv. Izsák Lajosné Negyed 15 fej káposzta, 100 kg bur­gonya, 62 kg zöldség. Az ajándékokat mély hálával és köszönettel nyugtatja Gödör Kap. János. — Gyász. Őszinte részvéttel vesszük a szomorú gyászhírt, mely szerint Simon János mézesbábos mester, életének 56-ik évében, november 2-án hosszas szenvedés után meghalt. A megboldogult résztvctl a világháború­ban, amelyből rokkantán került ki s a harctéren szerzett betegségé kö­vetkeztében egyik lábál amputálni kellett. Súlyos iesli fogyatkozása da­cára is egyike volt városunk legszor­galmasabb iparosainak, akii polgár­társai becsültek és tiszteltek. Kihűlt porrészeit november 1-én. vasárnap délután fogják a komáromi róm.kath. temető ravatalozójából örök nyuga­lomra helyezni. Az elhunytban özve­gye szül. Stitz Mária derék jó férjét, Kaubek Károhmé szül. Simon Erzsé­bet és Simon-fivérek, a KFC kiváló tagjai édesatyjukat gyászolják. Áldás emlékére! — Kerestetik két ellopott ablak tulajdonosa. Még julius 30-án éjjel történt, hogy néhány komáromi férfiú vidám kedvében kiemelt két ablakot a helyéből s magával cipelte az uccán. A Királypüspök-ucca elején az ablak­rámákat, üvegestől, teljes erővel hoz­závágták a gázlámpaoszlophoz. Az ab­lakok hangos csörömpöléssel törtek szét, de a ráma megmaradt. A fürge tettesek elrohantak a helyszínéről, de egymás között ezt mondták : „És még mondja valaki, hogy mi voltunk J“ Ä hangról a rendőr felismerte a tettese­ket. A két épen maradt ablakráma be­került a rendőrséghez, azóta ott fek­szik. A rendőrség felszólítja az isme­retlen tulajdonost, akitől f. évi julius 30-án két ablakot loptak, hogy jelent­kezzék s vegye át az ablakokat. Je­lentkezés a rendőrbiztosság 6. számú helyiségében. — Az öngyilkosjelöltek pártfo­gója. Egész Japánban ismerik mrs. Io nevét, ami nem is csodálható, hiszen az öngyiikosjelöltek és életuntak párt­fogója. Tudni kell, hogy Japánban néhány év óta valóságos öngyilkossági járvány pusziit. A közfelfogás szinte dicsőséggel övezi az öngyilkosokat, akik már nem „harakiri“, hanem sok­kal egyszerűbb módok fölhasználásával iparkodnak menekülni ebből az árnyék­világból. Kobeban például, Szúrna vá­ros külvárosában, gyönyörű, regényes szakadékon visz át a vonat és ezt a ritka szépségű helyet választották egy idő óta öngyilkosságuk helyéül az élet­unt japánok. A múlt évben 179 személy, többnyire szerelmespárok vetettek itt véget életüknek. Ennek a szakadéknak több helyén táblákat állított fel lo asszony, ezzel a felirással: „Te életunt, várj egy kicsit! Beszélj előbb mrs. lovai!“ Felszólításának lett is foganatja. Hat év alatt tizezer életunt ember, aki halálra szánta magát, kereste föl Io asszonyt (teljes neve: Nobu Io) aki befolyásával, rábeszéléssel valamennyit vissza tudla tartani a végzetes lépés­től. Mrs. lónak egy idő óta az öngyil­kosság egészen újszerű módja ellen kell küzdenie. A legújabb „divat“ az, hogy az életuntak beleugranak a Mount Mihara tűzhányó kráterébe. A tölcsér környékét elég gyakran valósággal megszállják a kiváncsi emberek, akik azt a pillanatot lesik, amelyben valaki beleugrik a tűzhányó torkába. — Emberbőr-divat. A legelszán­tabb és legbuzgóbb divatujitók egy idő óta az emberbőr-divat megteremtésével próbálkoznak Kézitáskákat, pénztárcá­kat, könyvtáblákat készítenek a legfi­nomabb emberbőrből. A fényűzés ipa­rának a legújabb anyaga, meglehetősen vastag, érdes, puha, fehéres szinü bőr. Amióta az emberbőr-divat általánossá tételén fáradoznak, azóta kiderült, hogy az egyes emberfajok bőrének erőssége nem egyforma. A középafrikai szere­­csennek a bőre csaknem mégegyszer olyan vastag, mint az európai emberé. Az uj divat bizonyos hagyományra is hivatkozhatik. A berlini embertani mú­zeumban látható egy gonosztevőnek kicserzett bőre. Párisban, a nemzeti könyvtárban egy, a 13. századból származó, női bőrbe kötött bibliát őriznek. A bajor hadimuzeumban van egy dob, amelyre emberbőr van kife­­szitve. Az emberbőrt legsűrűbben a 7 oldai francia forradalom használta föl. 1794. szeptember 20-án készült jelentés sze­rint egy gyáros a lefejezettek bőrét ki­cserezte és ezt az ipart a nemzeti kon­­vent 45.000 frankkal támogatta. Fiam­­marionnak, a hires csillagásznak is volt asszonybőrbe kötött könyve. Flam­­marion, igy beszélte a hir, társaságban gyakran találkozott C. grófnéval, aki­nek hátsó „dekotázsa“ mindannyiszor valósággal elbűvölte. Amikor a grófné meghalt, végrendelete értelmében vál­­láriak bőrét átadták a tudósnak, aki ezt a nem mindennapi örökséget el is fogadta és könyvet köttetett be vele. — Csodaerők a vízben. A jó ivó­vizet ősidőktől fogva a legjobb italnak ismerték el. Ha csak egyszerű ivóvizet iszunk, ellátjuk ugyan testünket a szük­séges folyadékkal, de ez a folyadék nélkülözi azokat a gyógyerőkek, melyek némely ásványvíz fajtában feltaíálhatók. Ásványvíz sokféle van, de többnyire valamelyik beteg szerv gyógyítására alkalmasak. A csekélyszámu ásvány­vizek — melyek egyesitik magukban a különböző therapiai hatásokat, egyi­ke a világhírű „Mationi Giesshiib­­ler“ ásványvíz, amelynek forrása a Giesshübl savanyúkút, Karlsbad mel­lett. Ez nagy mennyiségben tartalmaz szénsavat, meszet, nátront és magne­­siumot. Tehát a „Giesshübler“ nem­csak kitűnő izü asztali ital, hanem eredményesen használható az emész­tési szervek betegségeinél, torok- és . légcsőhurutnál (forró tejben) és külö­nösen hólyag- és vesebajoknál. / ........... ww—ir—(■Wiiií w in ■)< im, i ii wrnnirHiii ii tfai in Közgazdaság X A Nemzeti Bank a köztársa­ság termeléséről. A csehszlovákiai termelés helyzete a Nemzeti Bank fő­tanácsának jelentése szerint a követ­kező: A mezőgazdaság az őszi munká­latokat is befejezte. A burgonyatermés kielégítő. A répatermés a tavalyinál nagyobb, de cukortartalom alacsonyabb. A len jóminőségü. A gyümölcsérés jól halad. Különösen a késői alma nagyon jól sikerült. A gabonakereskedelem szűk keretek között mozog, a lisztértékesités vontatott. A zabpiac javult. Széna szi­lárd. Az állatvásárokon a felhajtás eny­hült. — A kohóművek foglalkoztatott­sága szeptemberben visszaesett. Az ex­portmegrendelések némileg csökkentek. — A gépipar távolabbi piacok meg­nyerésére törekszik, ahol a gazdasági helyzet már javult, s az inkasszó jobb. — Az építészeti kerámia, bár kedve­zőtlen árak mellett, kezdi visszaszerezni a külföldi piacokat. A kaolinértékesités pang a németországi nehézségek miatt. A tűzálló agyagáru helyzete változatlan, az exportot megnehezíti a devizakor­látozás. — Az üvegipari kivitel némileg javult. A múlt évvel szemben az emel­kedés 14 százalékos. — A papíripar foglalkoztatottsága szeptemberben mér­sékelten javult. — A textilipar színvo­nala nem változott. A gyapotfonodák foglalkoztatottsága valamivel vissza­esett, a szövőgyárak kielégítően dől goztak. Elmaradt a németországi ke­reslet. — A ruhaiparban a kedvezőtlen ősz nagyon kifejezésre játott- Kevés a téli rendelés. Egyes üzemek raktárra dolgoztak, hogy a munkások számát ne csökkentsék. — A bőrfeldolgozó iparban is kedvezőtlen befolyást gya­korolt a szép őszi időjárás. Az export pang. — A vegyiiparban nagyobb vál­tozások nem voltak.

Next

/
Thumbnails
Contents