Komáromi Lapok, 1934. július-december (55. évfolyam, 53-103. szám)

1934-10-20 / 84. szám

1934 október 20. »KOMÁROMI LAPOK« 9 oldat ASSZONYOKNAK. Milyen konyhaedényt használjunk? Edényeink beszerzésénél legelső •szempont az. hogy milyen Célra hasz­náljuk őket. Eszerint nagyjából két edénycsoportot különböztetühk meg Egyikhez tartoznak azok, amelyek­ben csupán folyadékok főnek, a má­sikhoz, amelyek forró zsírral kerül­hetnek éri nt kezesbe. Az első csoport edényei kevésbé ké­nyesek. Legalkalmasabbak c célra azok, amelyek zománcozott öntött vasból készülnek, bár mosogatóviz for­ralására könnyebb minőségű vasle­mezedények is megfelelnek. Formá­juk széles, alacsony legyen, mert na­gyobb felületen érintkezvén a hőfor­rással, tüzelőanyagot takarítunk meg. Főzelékek, párolthúsok, rántások Ré­szi tésére feltétlenül nehézminőségü zo­máncedényt használunk. Ezek ma már kitűnő minőségben készülnek hazai .gyárainkban s aránylag olcsó pénzen kaphatók. Kifogástalan áru felismer­hető tekintélyes súlyáról, tükörsima, tömör zománcrétegéről. Ismételten hangsúlyozzuk, hogy legfőképpen ráu­­táskészitésre csakis ilyen legkiválóbb minőséget használunk, mert forró zsír­ral érintkezve silány zománc lepat­tog és egészségünkben súlyos kárt le­het. Hirtelen sült vagy kirántott hú­sok és palacsinta sütésére fekete pré­selt vaslemezedényt használunk. Fel­fújlak. torták, habbal lazított lé-.zla­mm üek gőzölésére, sütésére sima fe­lületű fehér lemez formák alkalmasak. Nálunk ma még kevéssé használa­tosak az aluminium és nikkel főző­edények. Mindkettőnek legfőbb elő­nye rendkívül tartóssága Aluminium­­edényből csak a legjobb vágottszélii minőséget vásároljuk s ügyeljünk ar­ra. hogy az edények füle faszigetelővel legyen ellátva. Tévedés az, hogy egész­ségünkre károsak, arra ügyeljünk csu­pán, hogy- bennük savanyú étel soká­ig ne álljon. Mosogatásuk forró szap­panos vízzel történik, makacs foltokat timsó, bécsi mész és párizsi vörös egyenlő keverékével távolítunk el. Nikkeledényekel hazai gyáraink nem készítenek, ezért meglehetősen drá­gák. Egyébként kiválóak, könnyen tisztíthatok. Széj) fényt kap a nikkel­­edény. ha hagymahéjfőzettel dörzsöl­jük le, foltok eltávolítása spiritusz és bécsi mész keverékével történik. Szépek, higiénikusak a tűzálló por­­cellán- és üvegedények. Tüzelő szem­pontjából kevésbé takarékosak, mint a zománcedények, mert magasabb hő­fokot kívánnak, ám jelentős előnyük az, hogy bennük tálalható az étel, amivel időt és fáradságot takarítunk meg. A tűzálló üvegedények előnyeit fölösleges felsorolni, nyilvánvalóak. Cserepes szobanövényeink fejlődési időszaka általánosságban szeptember hó közepe táján befejeződik. Eltelt az az idő, mikor növényeink magukat a tavasz és a nyár folyamán tartalék táplálékkal ellátták, megerősödtek, felrissüllek. A mi feladatunk most már a növények további jó állapotá­ban való megtartása, hogy a rájuknéz­ve kedvezőtlenebb telet könnyen, meg­betegedés nélkül kiállhassák. Az őszi nagy lakástakarítások alkalmával pe­dig ajánlatos a következő munkák el­végzése : Erős gyökérkefével megmossuk a növényeink, cserepeit és távolítsuk el róluk a zöld m >hos, nyirkos lerakodá­sokat. A cserepek megt i sztogatása után vegyük szem ügyre az egész növényt, ha azon száraz leveleket, visszaszára­­dásokal láttunk, úgy azokat távolítsuk el . A bőrszerű levélzellet bíró növé-Egvetlen hátrányuk az, hogy rendkí­vül drágák. Sípoló vagy gőzfőzőfazék ma még igen kevés polgári háztartásban akad. Kétségkívül nagy jövőjük van, mert a bennük fövő étel nem igényel állandó felügyeletei, tehát tehermentesíti a háziasszonyt. Főképpen olyan ételek főzésére, alkalmasak, amelyek hosszú ideig puliidnak, mint pl. a káposzta, ke.ményrostu húsok, száraz hüvelyesek Slb. Konyhaedényekről szólva megemlít­jük végül azt, amire minden háziasz­­szonynak gondol kell fordítania: fejes­lábast és teavizforralót csakis arra a célra használjuk, amire vásároltuk. Előbbi lehet tűzálló porcellán vagy tömör zománoedénv, utóbbi nyeles nikkeledény. Minőségüknél is fonto­sabb az, hogy minden más étel ízétől és szagától szigorúan óvjuk őket. iiMDiiw iiii~ "ii< ii i huh > iiitiMimni iiii immiiiiii nyék leveleit és szárait langyos enyhe szappanos vízzel mossuk meg és az­után tiszta vizes ruhával töröljük le. (Ficus különféle fajtái, Aspidistra, pálmák, Phylodendron stb.) Nézzük meg növényeink karóit elég erősek-e és szükség szerint erősítsük meg vagy cserüljük ki. Oly növényeket, melyek a nvár folyamán erősen fejlődtek és eddig még karózva nem voltak, szük­ség szerint karózzuk meg. Általában az összes kötéseket távolítsuk el és újakkal cseréljük ki, hogy az esetleges szárvastagodások alkalmával növénye­inken bevágódások ne képződhesse­nek A cserépben lévő föld legfelső rétegét, amennyire a gyökérmagassá­gok megengedik, cseréljük ki friss, éreti, a növénynek megfelelő földnem­mel, anélkül, hogy a növényt a cse­répből kivennénk. Szobanövényeink téli elhelyezése la-Szobanövények őszi ápolása. kasunkban úgy történjék, hogy azok mindenkor a lakás legegyenletesebb hőmérsékletű és légvonaltól védeti he­lyére kerüljenek. A késő őszi és téli hónapokban kezelésükre nagy gondot fordítsunk, öntözésük ne egy általános megszokott naponkinti vagy helenkinti többszöri öntözésből álljon. Mindenkor szükség szerint öntözzünk. Dús, nagy lombozatu növényeket sűrűbben, mig kisebb lombozatúkat ritkábban ön­tözzük. A most annyira közkedvelt­ségnek örvendő kaktusz (Suculénta) féleségeknél az öntözéssel igen óva­tosan járjunk el, inkább szomjaztas­­suk és szárazon tartsuk ezeket, mert már a csekély tulöntözés is gyökér­és gyökérnyakrothadásokat okozhat. Kevés megfigyeléssel és gyakorlattal megállapíthatjuk azi az időközi, mi­kor a növényeket öntözhetjük. Hibás és rossz kezelés az. mikor tekintet nélkül a növény fajtájára, egyformán öntözzük őket. Igen jó eredmény ér­hető el akkor, ha növényeinket 10— 12 naponkénti időközökben a fürdő­kádba állítva, lezuhanyozzuk kézlan­­gyosságu vízzel. A helyes öntözés és az időközönkénti zuhanyozás a szoba­növényeink kezelésének főfeltételei. A szobanövények legkedvezőbben 10 -20 C fok mellett teleltethetünk ki. Legnagyobb kárt tesznek növényeink­ben a lakásunkban előforduló nagy hőmőrsé kiéli k ü 1 ö nbségek. I i a 1 ár ozot­tan a növények pusztulását vonhatja maga után, hogyha egyik nap 26—28 C fok a hőmérséklet, a másik nap vi­szont fütetlenül hagyva .a helyiséget, annak hőmérséklete 10—12 C fokra szál le. Szellőztetéseknél óvakodjunk attól, hogy a téli hideg levegő köz­vetlenül érje a növényeket. Ha a la­kásban szellőztetés másként nem old­ható meg, csak oly ablak scgiségével, melynek közvetlen közelében növénye­ink állnak, úgy azokat a szellőztetés időtartamára takarjuk le lepedővel vagy nagy ív csomagolópapírral. in—■■iiiimn i i—ia mminwini—n irr rrnn ninr~r-imn Két karosszék. Két karosszék volt a gyerekszobá­ban. A nagyszülők halála után került oda minkettő, mert nem voltak már valami jókarban, de azért még meg­tették«, amint mondani szokás. A gye­rekek mászkátalk mostanában rajtuk, onnan hallgatták a mesét, ha Mari néni mesemondó kedvében volt és lu>l az egyik, hol a másik felejtette rajtuk vajas praclijának a nyomait. Mintás zöld szövettel volt a két szék bevonva, az egyik párnázatán süppe­dések mutatták uagyanyó terjedel­mes voltát, a másikon pedig egy söté­­tebb folt azt a helyet, ahová nagyapó legszívesebben hajtotta a fejét. De egyébként is igen alkalmazkodó ter­mészetűnek látszott a két szék, és az abból ütni ki. hogy az egyiknek, éppen annak, amelyben nagyanyó szokott pihenni, a karja hibbant meg, talán azért, mert nagyanyó is mindig fáj­lalta késői éveiben a karját, a másik­nak sántított a lába, akárcsak nagy­apó. aki a háborúban golyót kapott a lábába. A gyerekek mindezzel nem törődtek. Évike olt csúcsújgalta a babáit, Su­nyika meg beletérdelt, táncolt rajtuk, lés a támlájuk mögött bújócskázatl. Jaj, ne nyúzzátok örökké azt a kél széket, — ripakodott rájuk ilyen­kor Mari néni. — Nem ludtok másutt játszani? Hiszen arravaló ez a vacak. — Mondta az első elemista Sanyi, büsz­kén fitogtatva szókincsének gyarapo­dását. — Vacak!? — és Mari néni össze­csapta á két kezét, mert mindig arra gondolt, hogy egyszer mégis csak el­kéri ezt a két széket; Murapi bácsi, az öreg kárpitos náluk az udvarban kevés pénzért megreperálná. s milyen kényelem, milyen dísz volnának akkor az ő szegényes szobájában! De ha százszor is elgondolta ezt, százegyed­­szei- se merte eldadogni, mert tudta, hogy akkor nyomban kegyeletet em­legetnének s ki tudja, mit össze nem hordanának még! De vacak? Hol tanultad ezt, Sanyika? Sanyika esak megrántotta a vál­lát, s helyette Évike felelt, ő is azt mondta: Vacak! Mari néni. a szegény rokon, tapasz­talásból tudta, hogy nem jó most to­vább feszegetni a dolgot, hát inkább mesére fordította a beszédet és bele­kezdett a három kis malac hisórliá­­jába a gonosz farkasokkal. Mindjárt elfüstöljön a vacak szó rossz íze, a két gyerek belesüppedt a karosszé­kekbe s fenn,an élvezte a mese csurra­­nó ízeit Még azon az estén történt, hogy Sanyi valami írásbeli feladatot akart a füzetébe Írni, de ahogy a tollat be­mart oita, színes karikák ugrottak a szeme elé, s akárhogy erőlködött, nem mozdult az eszecskéje. A keze is elnehezedett apránként, s már a tol­lat se bírta felemelni, se a füzetet ar­rébb tolni. A homloka mögött szokat­lan tűz égett, a torkában maró fáj­dalom szorongott és a fejében zsi­bongva futották szél a gondolatok, mint valami ijedt nyáj. amelybe far­kas ugrott. Ekkor egészén világosan látta, hogy nagyanyó széke fölkelt és odajött hozzá. De most már nem ka­rosszék volt, hanem maga nagyanyó. Jobb karját, amelyet mindig fájlalt, nehezen emelte ugyan, de azért a homlokára tette és azt mondta: Ejnye, Sauyóka, hiszen te beteg vagy, bújj gyorsan az ágyba. Sanyika engedelmeskedni akart, de sehogyse tudott megmozdulni. Mégis amikor később fölnyitotta a szemét, úgy látta, ágyban fekszik és mellette áll nagyanyó. Hunvorgatott a szemé­vel és lám, nagyanyó is hunvorgatott. — Hozzak-e egy kis sült gesztenyét? — kérdezte nagyanyó. Most kopogást hallott és nagyapó biceged az ágyhoz. — Nem betegnek való az! - mond­ta és legyintett a pipaszárral. De Sanyika már nyúlt is a gesz­tenye felé, és az ínyén is érezte az ízét, amikor vad mordul ás ijesztette meg. Nem is kelleti hátranéznie, így is látta a reá fenekelő nagy farkast. Ugyanaz volt. amelyik a malacokat kergette meg a mesében. Na. most haj­rá menekülni! Futott Sanyika. csak ugv fujlatolt a melle, a két keze ökölbe, szorult s a homlokáról csörgött a veritek. Li­hegd l. nyögött mögölle a farkas, Sa­nyiba már síri is. de akkor hirtelen eléje kerekeden az első kis malac há­za és nagyanyó tárt karokkal ült a ka­rosszékben. magához szorította őt és minden rendben volt. De csak egy pillanatig. Akkor rájuk tört a farkas és most már nagyanyá­val együtt menekült. Árkon, bokron, sűrű erdőn, bozótosán keresztült futot­tak. a sok ág. tüske tépte a ruháju­kat. a bőrűkéi. Reitendes ul volt, az hitte, sose szakad vége. Fájt már mindene és legszívesebben le vágódott volna a földre, de a félelem egyre kergette tovább. Végre, végre föltűnt a második malac, kunyhója: huss be gyorsan. És nini. ki voll ott? Hál nagy­apói Ülj csak ide a karosszékbe és akkor nem történik semmi bajod — mondta nagyapó és föl-alá kopogott a rossz lábával. f Ebben a porcben elfelejtette Sa­nyiba a farkast, a menekülést, a fáj­dalmakat és a karosszék csakugyan olyannak tűni föl, mint valami jól védeti vár, aho' semmi baj nem érheti Nagyanyó eldédelgette, nagyapó meg azt kérdezte: Hát mit meséljek most? Sanyika a háborúról szeretett hal­lani. hát azt kérte. Hiszen már eleget hallottál a hu­szárok támadásáról és a szörnyű ágyu­­tüzről, — mondta nagyapó. — Talán inkább elmesélem neked a három kis malac meséjét a farkassal. Nem, nem! — kiáltotta Sanyika, de akkor már ott zörgött a farkas az ajtón és újra menekülni kellett. És ekkor — legnagyobb meglepe­tésére — a saját ágyacskájában fe­küdi. Oil volt mellette apa. anya, Mari néni meg a doktor bácsi és mindnyájan szörnyen örültek neki. Hát nagyapó és nagyanyó? — kérdezte és a karosszékek felé nézett. Azok ott állottak a helyükön, de senki nem ült bennük. Anya sírt örömében, apa megsimo­gatta őt. Mari néni zokogva kérdezte: Ugy-c, Sanyikám, mißt már meggyó­gyulsz? — A doktor bácsi meg azt mondta: Három nap múlva már tán­colni is fog! De Sanyika csak a karosszékeket nézte és suttogó hangon mondta: Azokba pedig ne üljön többé senki, Évike se... De a felnőttek nem értették meg, hogy miért, csak ti tudjátok, akik ezt a mesét elolvastátok.

Next

/
Thumbnails
Contents