Komáromi Lapok, 1934. július-december (55. évfolyam, 53-103. szám)
1934-09-01 / 70. szám
8. oldal. »KOMÁROMI LAPOK« 1984 szeptember 1. Szlovák költők versei. Hegyország hangja. Darvas János fordítása. A hegyek visszhangja egyszer bánatos legelőkről, másszor selyemzöld hegyek csöndjéről száll felénk. A szláv lélek szenved a nagy magányban s szereti hegyeit, lankáit, folyóit és barmait. S uj hangok fakadnak fiatal lelkek szándékaiban: a munkanélküliekről, a cselédsorról, uj költő hangjáról, uj világról. Elegiás Ivan Krasko, öntudados Ján Jesensky, a hősi éneket zengő Martin Rázus, a nagyon pesszimista lvan Gall, a színes szavú Jan Smrek, az egészség ösztöneit éneklő Emil Boleslav Lukáé, a győztes és erős csatakiáltásokkal induló, széles árban, erőben fogadkozók: Joío NiZfiansky, Laco Novomesky, Dano Okali verseit fordította le nekünk Darvas János, az északi csöndek és éjszakai homályba burkolt reszketeg érzések költője. A szlovák költők versei örömet jelentenek nekünk. A kultúrák síkján miudig tiszta és emberi a találkozás és az eszmei kiegyenlítődés. A szláv bánat szomorú, északi tájról érkezett utjain a szlovák énekek külön hangot képviselnek A kóborló ősök, hegyi pásztoridillek, küzdelmes életből vágy a csönd és meghitt dalok után: a népi ösztön egyszerű megnyilatkozásai. Itt nem messze a hegyek aljában dobogó szivü falucskák őrzik a szlovák nép hagyományait, mely a mi életünk síkjával párhuzamosan növekedett s ma már európai hangot adott a Ján Poniöanok, Milo Urbánok, Tido J. Gáspárok és Joío NiZnanskyk tehetségében. Az uj magasságokba érő hang azonban az elomlások után szociális színekkel erőteljesül és helyet kér az egyetemes emberi célok, átfogóbb humanista ideálokért megindult irodalmi harcokban. Darvas János egyénisége a szláv psziché finom árnyalatait, a halk hangok lágyságát, a lefojtott, fájdalmas sóhajok alig hallható üzeneteit fejezi ki. Ezért érzünk maradéktalan élményszerűséget a versek olvasásánál, ezért érezzük, hogy a fordító lelke nemcsak odahajolt a versekhez, de maradéktalanul vállalta a sorok közötti lélekjárást, ami minden verset lírává, költészetté avat: még a mondanivaló esetleges radikálissága ellenére is. Darvas János technikai bravúrjait már az Elsüllyedt világ cimü verseskötetéből ismerjük. A forma nála a zenei közvetítő, talán csendes hárfakiséret. Tökéletes rim és ritmusérzék. A Hegyország hangja verseiben a tegnap és a ma szája szólal meg. A tegnap pásztorsipja és pásztortüz élménye s a ma harcos vállalása. A verseken keresztül találkozunk itt a Duna mellett s jó a szépségek kikötőjében, a kultúrában találkozni és kezet fogni : különböző nyelveknek, különböző érzéseknek, hisz a lélek minden nyelvben és érzésben emberből fakad és világit. Erdőházi Hugó Nagyfalussy István : Dalol az ABC Versek Nem helyeselhetjük, ha verskötet ötletszerűen születik meg. A költő elhatározza, hogy az abc kezdőbetűihez ir verseket. Nagyfalussy sokat ir és nem szűri meg Írásait önkritikával. S akkor is ir, ha nem érzi annak szükségét. így aztán elveszti irói hitelét s Írásaiban nem tudunk hinni. Ebben a könyvben, stílusa önkéntelenebb, mondanivalóját sokszor simán, gördülékenyen vallja meg. Semmi uj élményt nem ad, ezt mind olvastuk már egyszer — más formában — a Nászbokréta cimü kötetében. Ideje volna, ha Nagyfalussy azt a tehetséget, amit igazolt első könyvében, a Csillaghullásban — az irói önképzés és lelkiismeret nevében, — tovább csiszolná. Aki Nagyfalussyról, vagy neki mást ir, az nem mond igazat, áltatja az irót s nem döbbenti rá arra, hogy milyen helytelen s célra nem vezető utakon jár. (e. h.) Tóth József : „Bokréta“ V ersek A petőfies egyszerűségnek csak formai követését találjuk meg a kedves versekben. Dalok. Kis érzéshullámok indulnak el s elsimulnak a parton anélkül, hogy zajlást, hullámtorlódást okoznának. Tóth József versei nem törekednek a magas igényekre és mély élményekre, nem találjuk meg bennük a lirai hevület feszüléseit, a lelki fájdalom mélyről jövő, komor színeit, vagy felemelő énekét. Bizony sok részlet műdalszerü, ahogyan a boldogitó szerelem vágyait mondja el, vagy a csalódott szerelem bajain szomorkodik. Pedig ezeket a verseket meg tudná szeretni az ember egyszerűségűkért, kerekdedségükért, ha magasabb művészi élményt nem keresne bennük. írójuk képzett ember s bizonnyal maga is tudta, hogy verseivel nem az irodalminak tesz szolgálatot, de a faluk embereinek, leikéhez akar férkőzni. Más, szociológiai kérdés, hogy ma már a falu is igényesebb és a vasárnapi romantika, mulatós, vagy önmagába roskadó szép szavai helyett az élet nehéz problémaival viaskodik, mint azt látjuk Erdélyi József, Illyés Gyula, Szabó Pál írásaiból. Ha erősebb lelki szükségletek és felelősebb lelki élmények születnek Tóth József tiszta, tehetséges versformáiban, úgy művészi alkotásokat kapunk majd s irodalmat. (e. h.) 140 koronám, mert az én téli kabátom 630 Kc-ás, ugyanebből a szövet és prémmel Mancika barátnőm kabátja csak 490 Kc-ba került N 1 c k e i e z jr e s 286 Modern Rádiók, Csillárok, Elektrotechnikai cikkek, Villanyszerelés, Nickelezés, Pilirozás. Legolcsóbb bevásárlási forrás! Weisz ipái Komárno, Baross u. 5. ÜTAUS cég Telefon Telefon 119 c h r o m o z u n saját műhelyünkben k Idegesség és ösztönélet Iría: Dr. Feldmann Sándor. A ma emberének legaktuálisabb problémáiról beszél ez a könyv. A tartalomjegyzékből: Nemi zavarok lelki okairól. — A hipochonder — A jó és a rossz előérzel — Ideges szív — Alvás és álmatlanság. — Akarat és akaratgyengeség — Lelkiismeret. — Az önérzet és betegségei. — Dadogás. — A sportoló nö, — Nyaralás és ulazás. — Az elpirulás. — A peches ember — Féltékenység — slb. Ára 18 Ke. Kapható a Spilzer-féle könyvesboltban Komárno-Komárom, Nádorucca 29 Elsőrangú borosbordök 50—8001lt-ig kaphatók Tauber és Wetzlercégnéi Komárno, Királypüspök utca 11.—Ugyanott egy teherfelvonó is eladó Csonkánál Jókai-u. 15. „Via“ fürdőiroda kft. NEMZETI SPORT ÉS SPORTHIRLAP UTAZÄSI ÉS JEGYIRODÁJA Budapest, IV. Váci-ucca 36. sz. (Klotild palota.) Telefon: 83-2-56. Rendkívül kedvezményes utazás a torinói Europa bajnokságra. Tartózkodás: Milano, 7úrin, Genova, Viareggio, Pisa, Róma, Firenzében. 1. Szept. 5—11-ig (7 nap). Tartózkodás Torinóban 3 nap. (L. 500). P„ 180.— Alkalom Milano és Velence megtekintésére. 2. Szept. 5—18-ig (14 nap). Milano Va Torino 3 nap, Genova Va nap, Róma 6 nap, Firenze 1 nap. (Lit. 807) P. 295 — Részletes programm: 1. Utazás: Szept. 5. este 19.10 indulás Budapest Déli p. u. P. 180.— „ 6. d. u. 16.40 érkezés Milano, alkalom a város megtekintésére „ 6. d. u. 21.38 indulás Milánóból „ 6. este 23.50 érkezés Torinoba „ 7. 8. 9. tartózkodás Torinóban „ 10. reg. 6.50 indulás Torinobol „ 10. d. u. 14.09 érkezés Velencébe, alkalom Velence megtekintésére „ 10. d. u. 17.20 indulás Velencéből „ 11. reg. 9.45 érkezés Budapest Déli p. udv. 2. Utazási lehetőség: P. 295.— Szept. 5. este 19.10 indulás Budapest Déli p. u. „ 6. d. u 16.40 érkezés Milanóba, alkalom Milano megtekintésére „ 6. este 21.38 indulás Milánóból „ 6. este 23.50 érkezés Torinoba „ 7—9. tartózkodás Torinóban „ 10. reg. 7,05 indulás Torinoból „ 10. reg. 9.35 érkezés Genovába, alkalom Genova megtekintésére „ 10. d. u. 15.00 indulás Genovából „ 10. este 24.00 érkezés Romába „ 11—17. tartózkodás Romában, alkalom nápolyi kirándulásra „ 17. reg. 7.40 indulás Romából, „ 17. d. e. 12.50 érkezés Firenzébe alkalom Firenze megtekintésére „ 18. éjjel 1.20 indulás Firenzéből „ 18. este 22.45 érkezés Budapestre. Utazási feltételek: 1. Jelentkezési határidő 1934. szeptember 3. Lapunk olvasói részére a Spitzer-féle könyvesboltban Komárom, Nádor-u. 29. 2. Az előjegyzés alkalmával legalább 50 P. előleget kérünk, mig a hátralékos összeg legkésőbb szept. 3-ig lefizetendő. 3. A részvételi díjban a III. o. vasutijegy Budapesttől—Budapestig bennfoglaltatik, II. o. vasutijegy igénybevételénél 46 P. ráfizetendő. 4. Turin, Genova, Viareggio, Romában az elszállásolás kitűnő polgári szállodában, 2 ágyas szobákban történik. Egyágyas szobánál napi 1 pengő a ráfizetés. 5. A vonaton étkezést nem adunk, mig a szállodákban napi háromszori étkezés, kurtaxa és borravaló a fenti árakban bennfoglaltatik. 6. A turini európa-bajnokságra szóló jegyek az árakban bennfoglaltatnak, de a milánói, genovai, római, firenzei, velencei város megtekintés autocarjai külön fizetendők, de ezek a kirándulások nem kötelezők. Milano autocar (Lit. 15) P. 5, Genova (Lit. 15) P. 5, Róma (Lit. 45) P. 17, római fascista kiállítás (Lit. 30) P. 10, Firenze (Lit. 33) 13 P-be kerül. Jugoszláv átutazó vizűm oda-vissza 2.50 Pengőbe kerül. 7. Balesetekért, késésért nem szavatolunk. Programmváltozás jogát í j fenntartjuk maguknak. Ha kellőszámu jelentkezés nincs, jogunkban van az j utazást lemondani s az előleget visszaadni. 297 |