Komáromi Lapok, 1934. július-december (55. évfolyam, 53-103. szám)

1934-09-01 / 70. szám

8. oldal. »KOMÁROMI LAPOK« 1984 szeptember 1. Szlovák költők versei. Hegyország hangja. Darvas János fordítása. A hegyek visszhangja egyszer bá­natos legelőkről, másszor selyemzöld hegyek csöndjéről száll felénk. A szláv lélek szenved a nagy magányban s sze­reti hegyeit, lankáit, folyóit és barmait. S uj hangok fakadnak fiatal lelkek szándékaiban: a munkanélküliekről, a cselédsorról, uj költő hangjáról, uj világról. Elegiás Ivan Krasko, öntuda­­dos Ján Jesensky, a hősi éneket zengő Martin Rázus, a nagyon pesszimista lvan Gall, a színes szavú Jan Smrek, az egészség ösztöneit éneklő Emil Boleslav Lukáé, a győztes és erős csatakiáltásokkal induló, széles árban, erőben fogadkozók: Joío NiZfiansky, Laco Novomesky, Dano Okali verseit fordította le nekünk Darvas János, az északi csöndek és éjszakai homályba burkolt reszketeg érzések költője. A szlovák költők versei örömet je­lentenek nekünk. A kultúrák síkján miudig tiszta és emberi a találkozás és az eszmei kiegyenlítődés. A szláv bánat szomorú, északi tájról érkezett utjain a szlovák énekek külön hangot képviselnek A kóborló ősök, hegyi pásztoridillek, küzdelmes életből vágy a csönd és meghitt dalok után: a népi ösztön egyszerű megnyilatkozásai. Itt nem messze a hegyek aljában dobogó szivü falucskák őrzik a szlovák nép hagyományait, mely a mi életünk sík­jával párhuzamosan növekedett s ma már európai hangot adott a Ján Poni­­öanok, Milo Urbánok, Tido J. Gáspá­rok és Joío NiZnanskyk tehetségében. Az uj magasságokba érő hang azon­ban az elomlások után szociális szí­nekkel erőteljesül és helyet kér az egyetemes emberi célok, átfogóbb hu­manista ideálokért megindult irodalmi harcokban. Darvas János egyénisége a szláv psziché finom árnyalatait, a halk han­gok lágyságát, a lefojtott, fájdalmas sóhajok alig hallható üzeneteit fejezi ki. Ezért érzünk maradéktalan élmény­­szerűséget a versek olvasásánál, ezért érezzük, hogy a fordító lelke nemcsak odahajolt a versekhez, de maradék­talanul vállalta a sorok közötti lélek­­járást, ami minden verset lírává, köl­tészetté avat: még a mondanivaló eset­leges radikálissága ellenére is. Darvas János technikai bravúrjait már az Elsüllyedt világ cimü verses­kötetéből ismerjük. A forma nála a zenei közvetítő, talán csendes hárfa­­kiséret. Tökéletes rim és ritmusérzék. A Hegyország hangja verseiben a tegnap és a ma szája szólal meg. A tegnap pásztorsipja és pásztortüz él­ménye s a ma harcos vállalása. A verseken keresztül találkozunk itt a Duna mellett s jó a szépségek ki­kötőjében, a kultúrában találkozni és kezet fogni : különböző nyelveknek, kü­lönböző érzéseknek, hisz a lélek min­den nyelvben és érzésben emberből fakad és világit. Erdőházi Hugó Nagyfalussy István : Dalol az ABC Versek Nem helyeselhetjük, ha verskötet öt­letszerűen születik meg. A költő elha­tározza, hogy az abc kezdőbetűihez ir verseket. Nagyfalussy sokat ir és nem szűri meg Írásait önkritikával. S akkor is ir, ha nem érzi annak szükségét. így aztán elveszti irói hitelét s Írásaiban nem tudunk hinni. Ebben a könyvben, stílusa önkénte­lenebb, mondanivalóját sokszor simán, gördülékenyen vallja meg. Semmi uj élményt nem ad, ezt mind olvastuk már egyszer — más formában — a Nászbokréta cimü kötetében. Ideje volna, ha Nagyfalussy azt a tehetséget, amit igazolt első könyvében, a Csillag­­hullásban — az irói önképzés és lelki­ismeret nevében, — tovább csiszolná. Aki Nagyfalussyról, vagy neki mást ir, az nem mond igazat, áltatja az irót s nem döbbenti rá arra, hogy milyen helytelen s célra nem vezető utakon jár. (e. h.) Tóth József : „Bokréta“ V ersek A petőfies egyszerűségnek csak for­mai követését találjuk meg a kedves versekben. Dalok. Kis érzéshullámok indulnak el s elsimulnak a parton anél­kül, hogy zajlást, hullámtorlódást okoz­nának. Tóth József versei nem töre­kednek a magas igényekre és mély élményekre, nem találjuk meg bennük a lirai hevület feszüléseit, a lelki fáj­dalom mélyről jövő, komor színeit, vagy felemelő énekét. Bizony sok részlet műdalszerü, ahogyan a boldogitó sze­relem vágyait mondja el, vagy a csa­lódott szerelem bajain szomorkodik. Pedig ezeket a verseket meg tudná szeretni az ember egyszerűségűkért, kerekdedségükért, ha magasabb művé­szi élményt nem keresne bennük. írójuk képzett ember s bizonnyal maga is tudta, hogy verseivel nem az irodalminak tesz szolgálatot, de a fa­luk embereinek, leikéhez akar férkőzni. Más, szociológiai kérdés, hogy ma már a falu is igényesebb és a vasárnapi romantika, mulatós, vagy önmagába roskadó szép szavai helyett az élet nehéz problémaival viaskodik, mint azt látjuk Erdélyi József, Illyés Gyula, Szabó Pál írásaiból. Ha erősebb lelki szükségletek és felelősebb lelki élmé­nyek születnek Tóth József tiszta, te­hetséges versformáiban, úgy művészi alkotásokat kapunk majd s irodalmat. (e. h.) 140 koronám, mert az én téli kabátom 630 Kc-ás, ugyanebből a szövet és prémmel Mancika barátnőm kabátja csak 490 Kc-ba került N 1 c k e i e z jr e s 286 Modern Rádiók, Csillárok, Elektrotechnikai cikkek, Villany­­szerelés, Nickelezés, Pilirozás. Legolcsóbb bevásárlási forrás! Weisz ipái Komárno, Baross u. 5. ÜTAUS cég Telefon Telefon 119 c h r o m o z u n saját műhelyünkben k Idegesség és ösztönélet Iría: Dr. Feldmann Sándor. A ma emberének legaktuálisabb problémáiról beszél ez a könyv. A tartalomjegyzékből: Nemi zavarok lelki okairól. — A hipochonder — A jó és a rossz előérzel — Ideges szív — Alvás és álmatlanság. — Akarat és akaratgyengeség — Lelki­­ismeret. — Az önérzet és beteg­ségei. — Dadogás. — A sportoló nö, — Nyaralás és ulazás. — Az elpirulás. — A peches ember — Féltékenység — slb. Ára 18 Ke. Kapható a Spilzer-féle könyves­boltban Komárno-Komárom, Nádor­­ucca 29 Elsőrangú borosbordök 50—8001lt-ig kaphatók Tauber és Wetzlercégnéi Komárno, Királypüspök utca 11.—Ugyanott egy teherfelvonó is eladó Csonkánál Jókai-u. 15. „Via“ fürdőiroda kft. NEMZETI SPORT ÉS SPORTHIRLAP UTAZÄSI ÉS JEGYIRODÁJA Budapest, IV. Váci-ucca 36. sz. (Klotild palota.) Telefon: 83-2-56. Rendkívül kedvezményes utazás a torinói Europa bajnokságra. Tartózkodás: Milano, 7úrin, Genova, Viareggio, Pisa, Róma, Firenzében. 1. Szept. 5—11-ig (7 nap). Tartózkodás Torinóban 3 nap. (L. 500). P„ 180.— Alkalom Milano és Velence megtekintésére. 2. Szept. 5—18-ig (14 nap). Milano Va Torino 3 nap, Genova Va nap, Róma 6 nap, Firenze 1 nap. (Lit. 807) P. 295 — Részletes programm: 1. Utazás: Szept. 5. este 19.10 indulás Budapest Déli p. u. P. 180.— „ 6. d. u. 16.40 érkezés Milano, alkalom a vá­ros megtekintésére „ 6. d. u. 21.38 indulás Milánóból „ 6. este 23.50 érkezés Torinoba „ 7. 8. 9. tartózkodás Torinóban „ 10. reg. 6.50 indulás Torinobol „ 10. d. u. 14.09 érkezés Velencébe, alkalom Velence megtekintésére „ 10. d. u. 17.20 indulás Velencéből „ 11. reg. 9.45 érkezés Budapest Déli p. udv. 2. Utazási lehetőség: P. 295.— Szept. 5. este 19.10 indulás Budapest Déli p. u. „ 6. d. u 16.40 érkezés Milanóba, alkalom Mi­lano megtekintésére „ 6. este 21.38 indulás Milánóból „ 6. este 23.50 érkezés Torinoba „ 7—9. tartózkodás Torinóban „ 10. reg. 7,05 indulás Torinoból „ 10. reg. 9.35 érkezés Genovába, alkalom Genova megtekintésére „ 10. d. u. 15.00 indulás Genovából „ 10. este 24.00 érkezés Romába „ 11—17. tartózkodás Romában, alkalom nápolyi kirándulásra „ 17. reg. 7.40 indulás Romából, „ 17. d. e. 12.50 érkezés Firenzébe alkalom Fi­renze megtekintésére „ 18. éjjel 1.20 indulás Firenzéből „ 18. este 22.45 érkezés Budapestre. Utazási feltételek: 1. Jelentkezési határidő 1934. szeptember 3. Lapunk olvasói részére a Spitzer-féle könyvesboltban Komárom, Nádor-u. 29. 2. Az előjegyzés alkalmával legalább 50 P. előleget kérünk, mig a hát­ralékos összeg legkésőbb szept. 3-ig lefizetendő. 3. A részvételi díjban a III. o. vasutijegy Budapesttől—Budapestig benn­­foglaltatik, II. o. vasutijegy igénybevételénél 46 P. ráfizetendő. 4. Turin, Genova, Viareggio, Romában az elszállásolás kitűnő polgári szállodában, 2 ágyas szobákban történik. Egyágyas szobánál napi 1 pengő a ráfizetés. 5. A vonaton étkezést nem adunk, mig a szállodákban napi háromszori étkezés, kurtaxa és borravaló a fenti árakban bennfoglaltatik. 6. A turini európa-bajnokságra szóló jegyek az árakban bennfoglaltat­nak, de a milánói, genovai, római, firenzei, velencei város megtekintés auto­­carjai külön fizetendők, de ezek a kirándulások nem kötelezők. Milano auto­car (Lit. 15) P. 5, Genova (Lit. 15) P. 5, Róma (Lit. 45) P. 17, római fas­­cista kiállítás (Lit. 30) P. 10, Firenze (Lit. 33) 13 P-be kerül. Jugoszláv átutazó vizűm oda-vissza 2.50 Pengőbe kerül. 7. Balesetekért, késésért nem szavatolunk. Programmváltozás jogát í j fenntartjuk maguknak. Ha kellőszámu jelentkezés nincs, jogunkban van az j utazást lemondani s az előleget visszaadni. 297 |

Next

/
Thumbnails
Contents