Komáromi Lapok, 1934. július-december (55. évfolyam, 53-103. szám)
1934-07-11 / 55. szám
2. oldal. »KOMÁROMI LAPOK« 1934. julius 11. A benei iskolák ügyét még most, nyáron kell elintézni! tetvéndcgségén, Suliimon Júlia és Tóth Júlia tanítónők pedig gyermekszíndarabot tanítottak be és mulatták be növendékeikkel az említeti estén. A'omcs Mihály és Zemcmyik Alajos róm. kath. hitoktatók az első áldozok felruházására az .iskola tanulóival szinielőadást rendeztek igen szép erkölcsi és anyagi eredmény mellett. A tantestület képviseltette magát a városban működő különböző kulturális egyesületek áitál rendezett előadásokon, a lesi vériskolák ünnepélyein stb. Az iskola szegénysorsú tanulóit egyesek és a jótékony intézmények segítették az elmúlt tanévben is. Követendő szép példával járult elől most is Komárom városa, amely 192 tanulót cipővel és 97 lábúiét szvetterrel látott el. A Járási Választmány 1000 Kc-t és több jószívű emberbarát jelentékeny összegeket ajánlottak fel a nemes célra. A Protestáns Jótékony Nőegylet 60 pár cipőt adományozott, az Izr. Jótékony Egylet az izr. vallásit szegény tanulókai felruházta. A Karitász és Gimnáziumi Leánykongregáció 500 Ke értékű árul és 500 Ke értékű szeretőtcsomagot osztott ki. Segítségére volt még az iskolának az Evang. Oltáregylel és Leánykor s a lief. Leánykor is. A Népjóléti Központ által fenntartott gyermekkonyhán november 1-től március 24-ig 400 tanuló kapott meleg ételt és kenyeret, az izr. tanulók pedig a zsidó népkonyhán nyertek élelmezést. A gyermekek között kél téli hónapon ál 315 adag lejei osztottak ki naponkénti 2 dl. mennyiségben. Kegyelettel emlékezik meg a jelentés Fleischmann Samu és Hacker Richárd iskolaszéki tagok elhunytéról, ma jd ezután az iskola kebelében fennálló könyvtárakról és szertárakról számol be az évkönyv. A községi kisdedovodában az 1933—34. tanévben beiratkozott 210 gyermek, akik kél csoportban voltak beosztva. Az I. csoportba járt 53 fiú. 62 leány, összesen 115. a II. csoportba 42 fiú és 53 leány, összesen 95 gyermek. Az óvodánál két óvónő működött. Dr. Kuluariszky Jenő gyermekorvos a torokgyíkról írl ismeretterjesztő cikket, amelyben a betegség tüneteit és a beteg gondozására vonatkozó teendőket ismerteti. A községi elemi iskolánál a következő tanerők működtek: Pethő Sándor igazgató-tanító. Árendás József. Bakonyiné Vargha Eszter, Brauner József. Csizmazia Anna, Horváth Rózsi, Barossné Katona Magda. Liszkay Ilona, Salamon Julia, Schmidt Viktor, dr. Soósné Mirkva Teréz, Sörös Krisztina, Telkes Miksa, Tcleky Miklós, Tóth Imre, Tóth Júlia, Uhcreczky Géza, Uhereczkyné Nagy Stefánia. Waldhauser Hugó, Wánkay László. Weiss Kornélia és Werner Lina. Az óvodánál Fülöp Etelka vezető óvónő és Páleschné Lóhrier Jolán óvónő működtek. Hitoktatók voltak: Jánossy Lajos év. esperes, Kelemen Kálmán ref. segédlelkész, Kellner Márk orth. hitoktató, Kovács "Mihály róm. kath. segédlelkész, dr. Lestár István róm. kath. lelkész, Tóth Imre ref. hitoktató. Tóth Kálmán ref. segédtclkész, dr. Waldmann Ernő izr. rabbi, Zemanik Alajos róm. kath segédleíkész. ' A tanulók osztály szerinti kimutatása után következnek a statisztikai adatok, melyek szerint, az iskolában a tanév végén volt 919 tanuló, ebből fiú 457, leány 462. Vallás szerint a következőképen oszlottak meg a tanulók: róm. kath. tanuló volt 407, református 350, ág. evang. 29, izr. 127, egyéb 3, felekezetnélküli 3. Anyanyelv szerint volt 919 magyar. Az ösztöndíjak kimutatása és a jövő tanévre szükséges tudnivalók közlésével fejezi be az igazgató az évkönyvet. — Teljesen újonnan épült adómentes ház, mely áll: 2 szoba, konyha, előszoba, fürdőszoba, éléskamra és pincéből, gyümölcsös kerttel, szabad kézből eladó. Cim: Eötvös-u. 48/B. „— Idény elárusitás ELBERT-nél. Összes nyári cikkek, gyermeksport és szekrény kocsik mélyen leszállítva. Komárom, július 10. Vége van az iskolai évnek, a gyermekek nagy vakációja megkezdődött. Megkezdődött a vakáció a benei dűlőben, a partosé jtclepi házcsoportoknál is, az oltlakó gyermekek vakációjy azonban kellős, mert nemcsak a tanulásban pihennek, hanem a turisztikában is. Különösen az apróbb nemzedék számára megkönnyebbülés a vakáció: nem kell toronyiránt, mezőn, szántóföldön, erődítéseken keresztül napi két órát gyalogolni ide-oda, hogy a betűvetést és a számolás alapelemeit megtanulják. Ilyenkor, nyáridőben, kora ősszel, vagy szép tavaszon még csak elballagnak ezek a gyerekek az erődítéseken keresztül a komáromi iskolába, 3—4 kilométernyi távolságba. de novemberi sárban, téli hófúvásban ugyan kinek van kedve, napról-napra, rossz cipővel s avult ruhával megküzdeni az időjárás viszontagságai ellen? Különösen akkor. Saját tudósítónktól. Amikor a keszthelyi premontrei főgimnáziumba jártam, akkor tájban alkotta meg a mi régi kedves ismerős karnagyunk, Mihályi Ernő édes apja, a kalocsai érseki karnagy a »Balaton háborgása című zongorajátékát és akkor minden balatonmenti kislánynak illet ezt a darabot zongorázni, akár tudott zongorázni, akár nem. így aztán amikor ezt a Balaton háborgását játszották (és hányszor játszották!) nemcsak a zongora háborgott, hanem a gyomrom is. Azóta se hallottam ezt a darabot játszani, csak most. Amikor a vasárnapi filléres gyorsról Siófokon leszálltam és a zsibongó tömegből kiszabadultam, siettem a Sió hídján át Siófok közvetlen szomszédságában fekvő Balatonújhelvre, hogy ott megkeressem az én régi panziómat, a Fenyves panziót, amelyet égjük kedves rokonom, S a - 1 a m o n Ilona vezet nagy szakértelemmel, útközben az egyik villából zongora hangok szűrődtek ki, mondanám, ha novellát írnék, de most úti kalandokról van szó, — hát zongora hangok zúdultak ki és mit hallok? A Balaton háborgását. Régi emlékek támadtak föl a lelkemben és észre se vettem, hogy már az árnyas fenyves erdőben vagyok, ahol a komáromi ismerősök nagyban falatoztak, hogy a balatonmelléki bornak megfelelő alapot rakjanak le. Innét is, onnét is csalogattak, egy-egy liba- vagy kacsacombbal, de én a Skillák és a Skaribdiszek szirénhangjait szerencsésen megúsztam és hamarosan elértem az én kedves panziómba, ahová meglepetésszerűleg csöppentem be. Megtudtam ugyanis, hogy kilenc rokonom van ott egyrakáson, a szélrózsa minden részéről, akikkel úgy külön-külön talán sose találkoznék az éleiben. Képviselve volt ott Nyíregyháza, Debrecen. Kőszeg, Vasvár, Szombathely stb. No, lett is erre nagy öröm és megfelelő sivalkodás, amikor betoppantam. Mind a kilenc rokon egyszerre kérdezett. A bábeli zűrzavart úgjr tompítottam le, hogy az unokahugaimnak megígértem, hogy elviszem őket a cukrászdába fagylaltozni, lia egy kicsit várnak sorjára a kérdezgclésekkel... így aztán szóhoz jutottam és elmondottam: — Csak tegnap tudtam meg, hogy lia a kis emberke mindössze hathétéves. A partosa jtclepi iskola felállításának szükségéi sürgetjük. Az a kezdeti iram, amely már ennek a távoli városrésznek orvosi rendelőt. napköz; otthont, iskolát, szociális támogatást kívánt nyújtani, egyszerre megszűnt s mint nálunk sok más egyéb: felemás állapotban várja az idők jobbrafordulását. Njár van: a szeptemberi iskolaév még csak messziről integet. De máris szólnunk kell arról, hogy a benei, parlosújtclepi iskolásgyerekeknek külön iskola létesíttessék. meri bűnt követünk el a gyermekek ellen, ha megengedjük, hogy olyan bosszú és keserves ülőn járjanak be Komáromba a mindennapi leckéért. Bizonyosan meg lehetne a módokat s az eszközöket találni ahhoz, hogy Komárom külvárosában legalább egylanerős, cgylantermes iskola nyíljék szeptemberben. Ez a legkevesebb, amit szociális és kulturális téren az ifjú komáromi nemzedékért és a szülőkért tehetünk. Komárom, július 10. ennyi kedves rokon van itt egyrakáson és akkor határoztam el hirtelen, hog\r elrepülök a filléres gyorssal, amely Győrből indult, de Komáromnál is fölvett egy kupéra való utitársat. Kétszeres örömmel jöttem ide, mert kívületek is vonzott ide valami. Itt van a legjobb koszt messze földön. Kabos Gyulával már két évvel ezelőtt megállapítottuk ezt, aki szintén ennek a kedves helynek a főztjét ette. Különben nemcsak az a komáromi vonatkozása van ennek a panziónak, hogy egyik rokonom vezeti, mert van egyéb is. Pöschl Ferenc volt komáromi erdőtanácsos unokaöccséé a villa. De a megérkezésem szülte örömbe üröm is vegyült. Azt hitték, hogy állandó tartózkodásra mentem oda és a jelen pillanatban nincs ott egy lalpalattnj-i heljr, csak augusztusra. De megnyugtattam őket, bőgj- én már este féltízkor röpülök vissza a filléres gyorssal. Soha oljran hatalmas és fehértajlékos hullámokat még nem láttam a Balatonban, mint most, pedig elég sok időt töltöttem a Balaton mellett, a diákéveimet nem is számítván. Nosza, siettem is a habok közé. A budapesti Gellért fürdő csak légyszárnv verte hullámot ver ehhez a felséges, isteni hullámveréshez, amit a Balaton nyújtott. Térdig érő vízben már több méteres hullámok csaptak keresztül rajtunk, fehér habos, tajtékos és hozzá kellemes hőmérsékletű hullámok. Milyen idegcsillapítóan Iliitől lak azok ránk! Szinte sírt a lelkem, amikor az ebéd ideje közelgett és ott kellett hagyni az isteni hab és hullámjátékot. Üzentem ugyan a strand közelében levő panzióba a rokonságnak, hogy ne várjanak rám az ebédnél, inkább koplalok, mint sem ezt a pompás hullámverést itthagyjam. Az üzenetemre azonban rokoni, azaz a rokonok küldöttsége jött értem, hogy pont a kedvenc ételeimet főzték ebédre, ez elől nem lehet kitérni és különben is szemrehányást tettek, hogy nekem előbbre való a Balaton, mint a szépszámú rokonság. Elbúcsúztam az őrülten táncoló víztükörtől és pár perc múlva már pompás menüt fogyasztottam. Az én ízlésem a nagyszámú vendégsereg előtt nagjr tetszést aratott és már azon gondolkodtam, hogy leszerződöm menü összeállítónak, azaz előevőnek ebben a kedves panzióban. Bizonyosan elfogadták volna ajánlatomat, de gondolatomnak nem adtam hangos szóval kifejezést. Majd esetleg levélben. Ott az ember bátrabb a föltételek fölsorolásánál. Aliiig a pompás és bőséges menü után a rokonság délutáni álmait aludta vagy bridzselt, engem is erővel le akartak lentézni, én meglógtam és visszamentem régi szerelmemhez, a Balatonhoz, amelj7 hűségesen, szerelmesen átölelt fehér habkarjaival. Nem vettem tőle zokon, hogy ott a szememláttára sok száz fürdővendéggel hűtlenkedik és őket is ölelgeti szerelmesen. Istenem, ha a szerelmes hölgyünk ilyen tömeges hűtlenkedése is hidegen hagyná az embert, mennyivel kevesebb párbaj, vérbosszú és álmatlan éjszaka volna ezen a földön. A nap már búcsúcsókokkal búcsúzgatott, én még mindig a vízben voltam, de aztán az indulás rémgyors közeledése és az az ígéretem, hogy az unokahugokat elviszem a cukrászdába fagylaltra, kikergetett a vízből és siettem vissza a panzióba, ahol a bőséges vacsora előtt az elmaradt uzsonnámat is bekebeleztették velem. Biztosan híztam pár kilót ezen a napon. A cukrázdára már csak futólépésbe!,1 jutott idő, a pályaudvarra kellett sietnem ,díszkísérettel mentem oda ki, a kedves, bájos unokahugok kísértek. A vonatban győriek közé kerültem. Soha annyi nóblispicces, pityókás leányt és asszonyt nem láttam. Közvetlenek, kedvesek és közlékenyek voltak, mind a két váltamra egy-egy álmos fej borult azzal a kedves csicsergéssel, hogy: — Ugy-e, bácsi, megengedi, hogy pár percet szunyókáljak a vállán? Kedves, pajkos és pajzán jelenetek hosszú láncolata volt az egész utam. Csak a szembenülő édes angyal feszélyezett, mert gyakran borult, azaz zökkent az ölembe. Mivel tengeribelegség tünetei látszottak rajta, mindig elhárítottam kócos kis fejét az ölemből. Klasszikus esel volt, amikor Komáromnál leszálltam, a váltamat fejvánkosnak használó két csitri még dörmögött is, hogy miért nem megyek el velük Győrig. A hajókiránduláson résztvettek alapos tengeri betegséget is kaptak a nagy viharban. Büszkén mondogatták nekem a komáromiak, liogj’ nekik nem kellett a Földközi tengerig menni, mint nekem, ők előbb is kaptak tengeribetegséget és hozzá kevesebbe is került. Visszatéréskor állandó volt a nevetés, cincogás, kacagás, zsivaj, hogy szinte szokatlan volt, amikor a csendes éjszaka rámborult és tovább álmodtam régi szerelmemről, a Balatonról .,. (bj) — Banán és aludtej a legújabb fogyókúra. A csikagói egészségügyi hivatal főnöke, dr.Bundersen uj fogyasztási módszert talált ki. A kúra rendkívül hatásos és teljesen veszélytelen. A médium szerepét egyszerre három nő töltötte be. A kúra első hetében fejenként hat banánt és három pohár aludttejet fogyasztottak naponta. További három héten át ugyanezt a kúrát folytatták, de ekkor már más, könnyebb eledeleket is ehettek. Ezeknek az ételeknek a rendjét esetenkint állapította meg az orvos. A négyhetes kúra alatt négy kilót fogyott az egyik nő, ötöt a másik és hét kilót a harmadik. Valamennyien kijelentették, hogy a diéta betartása egyáltalában nem kíván tőlük önmegtartóztatást. — Tatzmansdorf-fiirdő régóta jól ismert gyógyhelye a szív- és női betegségekben szenvedőknek. Mióta a környékén fekvő hatalmas iszaptalajt felfedezték, Ausztria határain túlra is elterjedt híre és a Franzesbadi fürdő iszapjával egyenlő értékű vasas moórfürdői mindig több hűséges látogatót vonzanak, és az utóbbi években már Ausztria első fürdőt közé emelkedett. A folyó idényre ismét sok újítással bővitették a fürdőt, hogy teljes kényelemmel álljon a gyógyulást keresők rendelkezésére. Felvilágosítások és prospektus Kurkommission, Bad Tatzmannsdorf (Burgenland) címen kérhetők. Kalandozások a filléres gyorssal. Komárom—Siófok— Komárom. — Kilenc rokon egy csapásra. — Ahol Kabos Gyula is nyaralt. A „Balaton háborgása“ és „Vihar a Balatonon“ a valóságban. — Tömegrészegség vagy részeg tömegek. —