Komáromi Lapok, 1934. július-december (55. évfolyam, 53-103. szám)

1934-08-25 / 68. szám

»KOMÁROMI LAPOK« 1934 augusztus 25 „Bokrétát kötöttem“­(sz. v.) Ifjúsági irodalmunk Szlo­­venszkón meglehetősen szegény, min­den könyvet, amely ehhez a műfaj­hoz tartozik, kettős örömmel kell fo­gadnunk. Hiszen az ifjúsági köny­vek, írások feladata egyike a legne­hezebbeknek: nevelniök kell egy tisz­ta, ifjú nemzedéket, amely még nin­csen megfertőzve betűtől, gondolatok­tól s amelynek lelke íratlan tábla, mindent befogad, amit szeretettel nyújtanak felé... Hogy mennyiben ifjúsági könyv Boross Béla nagyon szép kötete, azt körülményes volna eldönteni: az ifjú­ságról szól s nagyrészt az ifjúságnak is, valahogy azonban úgy érzem: a felnőtt ember, a pedagógus, a szülő, a gyermekbarát nem csekélyebb örö­mét találja a könyvben, mint a kis­ember. Sőt, a felnőtt talán még in­kább, olyan tiszta, kristályos, nemes ez a könyv. * Boross Béla, a szlovenszkói magyar tanítóság egyik legkitűnőbb tagja, Alsószelin oktatja a fiatal nemzedé­ket, Alsószelin, ahol olyan jól műkö­dő kulturegyesület is van. A Magyar Tanítóban kéthetenként feltűnnek fi­noman megírt kis krokijai, pompás megfigyelései az iskolai életből. Most ezeket a megfigyeléseket szélesebb vonalvezetéssel írta meg, novelliszti­­kussá tette a falusi gyerekek min­dennapját s kötetbe gyűjtötte. Ez a kötet — a »Bokrétát kötöttem — olyan ritka virág a szlovenszkói meseréten, hogy hosszasabban kell vele foglalkoznunk, mindenképpen megérdemli. Nagy gyermekszeretet fűti át minden sorát, a gyermekek táborától azonban csak egy lépés a nagyok táboráig: ebbe a táborba is be-bepillantunk tehát egy villanás­nyira. Sorsok és alakok tűnnek fel ezeken a lapokon, a falu életének kis örömei, tragédiái. Mennyi báj s mégis mennyi erő ebben a könyv­ben: a pedagógus kilép műhelyéből s a lélek templomába tér. Gárdonyis éleslátás, mikszáthi derű minden ol­dalán e könyvnek, tiszta, érett stilus a megírásban. Mennyi megfigyelés, — amely különben elveszne a tanító mindennapjában, — mennyi finom humor, poézis. Szívével írta ezt a könyvet Boros Béla, leikével metszet­te remekbe. Minden kis novellája si­­mogatás, megértés az ifjú nemzedék birodalmában. Jóízű könyv ez, itt­­ott adomaszerű, de sohsem éles, nem bántó: magunk is látjuk a tanítót a padsorok között, aki maga nevet leg­jobban egy-egy gyermeki elszólásnak, tévedésnek s azonnal beírja noteszé­be, — nem a rossz kálkulust, hanem a jó mondást. A tanító az iskolában író is egyben. Jó író. Készen kíván­kozik ki belőle a mondanivaló, leg­több meséjét kereken adja elő. Csak egy-két kis történetnél nem tud mit csinálni a mesével, nem talál csat­tanót, nem is akar el-elmélkedni mel­lette s idő előtt befejezi. Van azon­ban néhány nagyon kedves darab a kötetben. * A könyv kiállítása szép, belül. Ivány Ferenc művészi kézzel simuló, ked­ves rajzai díszítik. Csak külső kön­töse túlságosan iskolai-könyvszerű, keveset mondó. Ezúttal az a tétel áll: kívül igér keveset s belül ad többet. Ezt a könyvet színesebb, élénkebb formában kellene kihozni. Gyermeknek, felnőttnek egyaránt kedves olvasmány. Valaki a szívével írt. Mutatóba itt közöljük egyik pom­pás humorú rajzát: Kai mi, a komikus. A jövő titkaiba senki sem tud be­látni. Különösen nagy merészség vol­na azt állítani, hogy a kis Kalmi, aki az iskolában még az első pad kicsinyei közt is a legkisebb, valaha komikus színésszé növekszik, mégis, eddigi magaviseleté és humorista tu­lajdonságai képzeletben sokszor elém­­állítják a Kálmánná hatalmasodott gyereket, amint a »világot jelentő deszkákon« mókázik és halálra ne­vetteti a publikumot. Ne gondolja senki, hogy a mi Kal­- Boross Béla könyve. mi barátunk éjjel-nappal kópéságo­­kon töri az ő kicsi koponyáját. De­hogy! Az igazi humorista nem keresi a humort: benne van az a vérében és úgy jön elő hivatlan-kéretlen, tisztán, mint a forrás vize. Nos, a Kalmi lel­kében is ily forrás buzog. íme, né­hány csepp je... ❖ Nyelvtanóra van. A Kalmik nem­zetsége neki lát szorgalmasan a be­széd szabályainak és boncolgatja a szavakat. — Hányfélék a hangok? — kér­dem. A sok buksi fejecskén apró rán­cokba szalad a homlok. Természete­sen, a mi Kalmink tartja föl kezét legelőbb. Ő már tudja. Mondja hát meg! A gyerek föláll és komoly, tudós hangon feleli: — A hangok többfélék. Ohó, barátocskám! Könnyű ezt mondani! Én bizony nem hagylak leülni: — Éspedig? Kalmi nem jön zavarba és válto­zatlan komolysággal sorolja a han­gok fajtáját: — Egyféle, kétféle, háromféle... Százig meg sem állna talán, de az osztály hahotája elfojt minden to­vábbi buzgólkodást. Én se bírom so­káig komolysággal és Kalmi a szín­padi siker, de a nyelvtani teljes si­kertelenség jegyében foglalja el he­lyét a padban. * Félóra múlva egy évfolyammal ma­gasabban járunk. Itt már az alany és állítmány rejtelmeit kutatjuk. Azt is kell tudni, hogy mi a név­más. Sőt az is lehet alany. Tudják is. Lássuk csak: — Mondjatok mondatot, amelyben az alany: »kend«! Sokan mondanak: — Kend alszik. — Kend tanul. — Kend eszik. — Kend pipál. Aztán kis szünet következik. De nini, Kalmi is szólásra jelentkezik, akinek pedig egyéb foglalkozása vol­na most. Jól van, fölszólítom, bizonyára jóvá akarja tenni az előbbi kudarcot. — Halljuk tehát a mondatot, amely­ben az alany: kend! Kalmi: — Kendő... * A hittanóra se múlhatott el neve­tés nélkül. De arra a napra elég is volt. — Hány parancsolatot adott ki Is­ten? — hangzik a kérdés. A Kalmi szomszédját, Jenőt szólí­tom meg. Jenő lassan áll föl, ami annak a jele, hogy ő még az utolsó pillana­tot is időnyujtásra, gondolkodásra akarja fölhasználni. Node hisz’ ennél a kérdésnél csak nincs erre szük­ség?. .. Jenő hallgat. Újra kérdezem. 0 na­gyot nveldes, de felelni nem tud. Körülötte mindenki ágaskodik. Ej­nye, ejnye! Az arcokon fölényes mo­soly. De föltűnik nekem a Kalmi ko­molysága. Szinte bosszúsnak látszik. Bosszantja a szomszédja gyámolta­lansága, aki, igaz, máskor se tud sokat. Jenő piros, mint a tűz. Szégyelli magát. Nagy szégyen is az bizony, ha ily könnyű kérdésre se tud felelni. Forgolódik, keres valami útbaigazító szájmozdulatot. Pedig tudhatja, hogy senki se segít rajta, nemcsak azért, mert a súgás tiltva van, de főképpen azért, mert a világért el nem árulná senki a nagy »titkot«... Jaj, csak valami az eszébe jutna! Akármi. De nincs egy szava sem. Kalmi nem bírja tovább a szégyent. Számolva a legrosszabb eshetőséggel, kissé hátrahajol és súgva könyörül szomszédján. — Nos, Jenő, — biztatom — hány parancsolat van?... Jenő nagy bátran kivágja, aipit Kal­mi súgott: — Egy lúdkosárra való ... $ Ezt a Kahn it nem az iskola tette komikussá. Nem is tehette, mert ő igazi komikus, annak pedig már úg3r kell születnie. Mikor legelőször belépett az isko­lába, fején volt a kalap s úgy ült a padba. Szelíden rászóltam: — Máskor, ha bejössz, vedd le a kalapodat! Ő mintegy sértődötten válaszolta: — Hisz levettem, mikor bejöttem. — Az nem lehet, mert még most is a fejeden van, — mondtam neki és levettem a kalapját: Ő nem hagyta az igazát: — De levettem, mikor bejöttem, csakhogy megint föltettem ... Ekkor kacagtam rajta legelsőt. S azóta minden nap kiadja nekünk a mosolyporciói... — Körzeti tüzoltógyakorlal Kurta­­keszin. Augusztus hó 19-én délután igen élénk forgalom és mozgalom volt Kurtakeszi községben. Egymásután érkeztek hangos kürtszó mellett, ka­tonás rendben a környékbeli önkén­tes tüzoltótestületek Marcelháza, Du­­maradvány, Pat, Srobárovo, Madar, Mudronovo és Hetényről. Jelen volt a járási tüzoltószövetség képviseleté­ben Feszthy István járási főparancs­nok, Szentmihályi Károly járási tit­kár, Vollay járási tűzoltó pénztáros, Kecskés járási tűzfelügyelő. A poli­tikai hatóságot képviselte Rakovsky Jenő járási közig, biztos. Ott volt Kukusa főjegyző vezetésével a köz­ség elöljárósága, valamint nagyszámú vidéki és helybeli érdeklődő. Rövid­del két óra után megszólalt a tűzjel­ző kürt és egymásután vonultak fel támadási gyakorlatra a jelenvolt ön­kéntes tűzoltók. Minden egyes tes­tület derekasan kivette részét a tá­madásból, úgy hogy nem lehetett meg­állapítani, melyik testület volt a leg­jobb, mert mindegyik egyformán jó volt. A támadási gyakorlat után sze­relési gyakorlatot végeztek magyar és szlovák vezényszóra. Mindegyik kifo­gástalan volt, de leggyorsabban Kur­takeszi és Madar szerelt fel. Ezután díszfelvonulás volt a járási parancs­nokság és a politikai hatóság kikül­döttei előtt Brandeisz Sándor járási alparancsnok vezetésével, akinek fá­radhatatlan munkája volt az eg'ész körzeti gyakorlat kitűnő megrende­zése. Végül Feszthy István járási tűz­oltó főparancsnok tartott lelkesítő be­szédet. A tűzoltó társakat további ki­tartó munkára buzdította, hogy ebből a polgári lakosság is meglássa, hogy az önkéntes tűzoltó testületek igazán méltók a polgáxá község erkölcsi és anyagi támogatására. A szépen sike­rült körzeti gyakorlatot kedélyes jól­sikerült mulatság zárta be, egy zöld­ágakkal körülkerített szabad térsé­gen. Szép ünnepély volt ez és ta­nulságos az egész község lakosságára. — A Dekaiumen jelzésű kettős­­spirálú izzólámpa a TUNGSRAM gyár figyelemreméltó újdonsága. Ezek a TUNGSRAM D« jelzésű újfajta izzó­lámpák az eddigi lámpákkal szemben egyforma áramfogyasztás mellett 20»/o-al több fényt nyújtanak, tehát fo­kozott mértékben gazdaságosak. Az áramfogyasztó-közönség tehát ugyan­azon fénymennyiségért ezentúl jóval kevesebb áramköltséget fizet, illetve egyforma áramfogyasztás mellett több fényt nyer, anélkül, hogy ezen fény­­többletért fizetnie kellene. A különböző világítási célra szolgáló izzólámpák helyes kiválasztása ezentúl nagyon egyszerű lesz, mert áramfogyasztás és fény ki használás (ezen utóbbi dekalu­menekben) az újfajta izzólámpákon jelezve vannak. Takarékössájg a mai idők szigorú követelménye, ugyanezért a pénzért válassza tehát Ön is a gazdaságosabb világítást és kérjen kizárólag Tung­sram »D« duplaspirálú lámpát deka­­lumen jelzéssel. Uj magyar olvasókönyv polgári iskolák számára E napokban új olvasókönyv jelent meg a magvar tannyelvű polgári is­kolák III. (harmadik) osztálya szá­mára. Az olvasókönyvet a közoktatás­ügyi és nem zehn ü vetődés ügy i minisz­térium f. évi február hó 22-én kelt 2103/31—1/1. sz. rendeletével hagyta jóvá. Az olvasókönyv befejező kötete annak az olvasókönyvnek, amelynek szerzői Banai Tóth Pál, Holly Antal és Sebestyén Árpád polg. iskolai igaz­gatók. Az olvasóköny 1. és2. részre oszlik: 1. Család, szülőföld, haza, világ. 2. Földrajz, népélet, néprajz. 3. Törté­nelem, művészet. 4. Elbeszélések, epikai költemények, rajzok és leírások. 5. Lírai költemények. (5. Drámai köl­tészet. 7. Elmélkedések, közmondások. 8. Toldi !). Irodalomtörténeti képek. 10. Az időmértékes verselés. 11. A stílus. 12. írók névsora. Különös elismerést érdemel a jól kiválasztott olvasmányok nevelői és esztétikai értéke. Már az olvasókönyv­sorozat első két kötetében is szakítot­tak a szerzők azzal az elavult nézettel, mely szerint az olvasókönyvben kon­centrálták a különböző tantárgyak kö­rébe eső — főkép az oktató irányú — olvasmányokat. Még fokozottabb mér­tékben érvényesítették ezt az igen he­lyes elvet ebben a harmadik kötetben. Nem találunk az olvasókönyvben egyetlenegy olvasmányt sem, amely nem hivatott író tollából származnék. Minden olvasmánynak elsőrendű esz­­esztétikai becse s feltétlen pedagógiai és nevelői értéke van. Különös értékei az olvasókönyvnek a népéletre vonat­kozó olvasmányok, amelyek összeállí­tásában a szerzők tekintettel voltak a finn-ugor rokonságra és a csehszlovák etnográfiára egyaránt. A történelmi tárgyú rósz értékét jelentékenyen fo­kozzák a művészeti és művelődéstör­téneti tárgyú olvasmányok, az epikai és lírai költészetét pedig a kiváló goncT- dal összeválogatott tipikus szemelvé­nyek. A csehszlovákiai magyar iroda­lom is kellően van itt képviselve. Méltó hely jutott a drámai költészetnek is, melyet olvasókönyveink rendszerint el­hanyagolnak, pedig a polg. iskolát végzett tanulónak ismernie kell ennek a költészetnek a főbb fajait is. Az el­mélkedések és közmondások című fe­jezetnek becse kivált annak nevelői értékében keresendő; e részben megta­láljuk mindazt, ami örökbecsű a ma­gyar irodalomban. A tanterv által kö­telező olvasmányul előírt »Toldi«-t is tartalmazza az olvasókönyv, még pe­dig a szükséges magyarázatokkal együtt. Az irodalomtörténeti képek­ben a tanuló a magyar irodalom leg­kiválóbb képviselőiről nyer — jeles irodalomtörténetírók tollából szárma­zó ' — alapvető ismereteket. Az idő­mértékes verselésről és a stílusról szóló fejezetek rövidségük mellett is világosak, szabatosak és eléggé kime­­rílőek. Az olvasókönyv utolsó része a »»Írók névsora« az olvasókönyv­ben szereplő írók rövid életrajzán kí­vül kiterjeszkedik irodalmi tevékeny­ségükre is s ennek a kis irodalmi lexi­konnak nagy hasznát veszi a tanító és tanuló egyaránt. A csehszlovák iro­dalomból vett szemelvények jó ma­gyar fordítása is emeli a könyv neve­lői értékét. Mennyiségük és minőségük egyaránt megfelelő, irodalmi szem­pontból pedijg magas értékűek. Az egész olvasókönyv sorozat tartalmas tárháza és hirdetése mindannak, ami örökbecsű a magyar és a csehszlovák irodalomban. A szerzők minden tekintetben ér­tékes munkát végeztek s a magyar polg. iskolákat egy újabb tankönyvvel ajándékozták meg. Az olvasókönyso­­rozat három kötete közül ez az utolsó a legjobban sikerült. Ez az olvasó­könyv nem magyar szavakból össze­tevődött sablon, hanem a zamatos ma­gyarságnak, valamint a szép gondo­lat és a remek forma ragyogó mintái­nak gazdag és érdemleges gyűjtemé­nye. A legújabb tantervnek minden tekintetben megfelel. A könyvet, mely nyomdatechnikai tekintetben is mintaszerű, a bratislavaj »ACADEMIA« könyvkiadó-vállalat ad­ta ki. 7 oldal

Next

/
Thumbnails
Contents