Komáromi Lapok, 1934. január-június (55. évfolyam, 1-52. szám)

1934-01-27 / 8. szám

1984. január 27. »KOMAttOMl LAPOK« 8. oldat. ség esetén megfelelő utasítást kap­janak. Jövedelmi adóvallomások helyes el­készítése érdekében fölhívom a társu­lat tagjait, hogy irodánkba hozzák magukkal könyvelésüket, üzleti fel­jegyzésüket, mindennemű, az üzletük forgalmára vonatkozó adatokat, adós­ságaik jegyzékét, adókönyveiket, lűz­­biztosítási kötvényeiket és általában mindennemű, a bevallással kapcsolat­ban levő irataikat. Vidéki tagjainknál ezen munka el­végzéséről az egyes központokban gondoskodni fogunk. Tudatában vagyunk annak, bogy munkánk kezdő lépést jelent és min­den vonalon csakis több év állandó és céltudatos munkával érhetjük el a kívánt eredményeket. Ép ezért, nyomatékosan felkérjük tagjainkat, hogy saját érdekükben és lehetőleg kivétel nélkül vétessék fel kataszteri adataikat és vegyék' igénybe adóval­lomásaiknál a társulat segítségét, hogy ezek alapján kiépíthessük az iparos­ság adóvédelmét. Komáromi Járási Ált. Iparlársulat Koczor Gyula ipart, elnök. own» Rónia kiátkozza a sterilizáló orvtiso at Egyik londoni lap értesülése sze­rint a katolikus egyház a legsúlyo­sabb megtorló intézkedésekre készül a német sterilizálási rendszer ellen. A Vatikán már értesítette az illeté­keseket, hogy egyházi átokkal fog­ja sújtani mindazokat az orvosokat, akik sterilizációs műtétet végeznek és azokat az állami tisztviselőket, akik ilyen műtétekre alkalmat adnak. Az értesülései szerint már eddig is több sterilizációs műtét történt Németor­szágban, különösen a bajorországi té­bolydákban és börtönökben. A töme­ges sterilizáció áprilisban kezdődik meg. „Láthatatlanná teszi“ az embereket Budge angol egyetemi tanár. A londoni Daily Express tudósítója a napokban egy olyan emberrel be­szélt, aki tudja, hogyan lehet egy emberi tényt egy pillanat alatt láthatatlanná lenni és hogyan lehet minden technikai eszköz nélkül rádió érintkezésbe lép­ni messzeföldön élő emberekkel. Ez a különös férfi Sir Ernest Wallis Budge, Anglia legkiválóbb keleti ré­gésze, az óegyiptomi és babiloni kul­túra nagy ismerője, egyetemi tanár. — A legnagyobb titkokat ludom, amit ember tudhat — mondta Budge professzor az újságírónak. — Emberfölötti erők birtokában vagyok. Nem gyakorlom ezeket az erőket és nem is árulom el a titkukat magá­nak, mert ha a dolog nyilvánosságra kerül, előbb-ulóbb becsuknak, hogy ártalmatlanná tegyenek. Rajtam kívül azonban 27 ember tudja ezeket a dolgokat, akikkel együtt tanulmányoztam a titkos erő­ket és akikkel kísérleteket is folytat­tam. — Részben régi egyiptomi és babi­lóniai leírások alapján, részben sze­mélyes távolkeleti tapasztalatokból tudom ezeket a dolgokat. Jelen voltam, amikor egy afrikai és egy hindu ember a szemem előtt hirtelen levegővé változott, mintha soha ott sem lett volna. Né­hány perc múlva ismét előttem állot­tak teljes testi mivoltukban. Nem­csak láthatatlanná váltak, hanem anyagtalanná is. Hiszen keresztülmenteni azon a helyen, ahol az előbb még állottak. — Az egyik ember, aki ezt a csodá­latos teljesítményt elvégezte, még kü­lönb dolgokat is tudott. Felszólított, hogy nevezzem meg néhány alkalma­zottamat, akik abban a pillanatban húsz mérföldnyi távolságban voltak tőlem egy másik városban. Néhány pillanat múlva előttem állottak ezek az emberek. Figyelmeztetett, hogy ne nyúljak hozzájuk, mert csak árnyak és ha hozzájuk nyúlok, eltűnnek. Utasításokat adtam az árnyemberek­nek és néhány nap múlva megtud­tam, hogy húsz mérföldnyi távolság­ban levő alkalmazottaira teljesítették ezeket a parancsokat. — Nem vagyok hajlandó megma­gyarázni ezeket a titkokat, — hang­súlyozta ismét Budge, — elégedjék meg annyival, hogy Angliában ve­lem együtt 28 ember van, aki ismeri ezeket az erőket, élni is tud velük. Ha akarnánk, csodálatos dolgokat művelhetnénk ebben az országban. Az említett angol lap egészoldalas nagy cikkben közti a professzor nyi­latkozatát. i-ioi«MHWW» nm»i;r A diplomata csókja és a tábornok veresépe. Mióta ember él a földön, azóta van szerelem és amióta szerelem van, az­óta sokat vitatkoztak és írtak már a csókról. De hogy egy csók egy csa­tának kimenetelét eldöntse, arra csak igen kevés példa van a világtörténe­lemben. Kerr angol generális most nyomozta ki, hogy George Kolen 1881 február 27-én a burok által okozott óriási vereségét egy fiatal diplomata csókjának köszönhette. Angliát akkoriban Uruguayban egy fiatal diplomata képviselte, aki bele­szeretett az ország egyik előkelő csa­ládjának a lányába. Nagy diplomáciai estély közben megkérte a szép leány kezét és ünnepélyesen bejelentette az eljegyzést mindenütt. Ottani szokás­hoz híven, a nagy nyilvánosság előtt meg kellett csókolnia a menyasszo­nyát. Mikor azonban ennek az ün-Az influenzából lábbadozó általános gyengeséget és fáradságot érez. Az iz­mok ernyedtek, az ide­gek kimerültek. Dörzsölje testét orvosi előírás szerint xV I j P A mentholos sósborszesszel. Ez emeli a vérkeringést, erősíti az izmokot, frissíti az idegeket és növeli a munkakedvet. Permetez­zen szét lakásában „Alpa“ sósborszeszt. Ezáltal fer­tőtleníti a levegőt. ¥ népi aktusnak eleget akart tenni, egy szolga melléje Kirakodott és átnyúj­tott egy táviratot. A táviratot a zse­bébe gyűrte és megcsókolta a lányt. A csokolódzás hevében azonban egé­szen megfeledkezett a zsebében levő sürgönyről. Csak a következő nap reggelén, mi­kor a szolgája kitisztította a ruháját, fedezte fel a még kibontatlan távira­tot. Gyorsan föltépte s megfejtette a titkos írást. De még jóformán cl sem olvasta, ijedten fölugrott s úgy, ahogy volt, félig-meddig felöltözve, kirohanl a kikötőbe, riadót rendelt el s azon­nal útnak indította a veszteglő flotta tekintélyes részét. De már elkésett. A segélycsapat, melyet George Kolen kért szorongatott helyzetében, nem tudott rajta segíteni, mert a csóko­­lódzó diplomata megfeledkezett róla. cigarettát szereti, nem töltöttet és hogy ez miért helytelen, miért ártalmas, a fene egye meg. P.s zakatol az az asszony és gyönyörűek a csillagok és múlik az idő, fogy, fogy fogy az éjszaka, az utolsó éjszaka és zakatol az az asszony és én holnap elutazom, letelik a szabadságom és Erzsi elfelejtett engem, persze, hogy elfelejt, semmise volt még köztünk, ma este lett volna, ma éjjel lett volna és zakatol az az asszony és holnap megérkezik a tanyára a papa kedvence, a szép­­hangzású fiatalember, dr. lvemenes László, aki nősülni akar, Erzsit akarja, Erzsit a íekvőszékkel. Erzsit a csillagokkal, Erzsit mindenestül, Erzsit Erzsivel és itt fognak ülni ketten, a csillagok alatt és Ákos bácsi levelet ír és Erzsi elfelejt engem, dr Kemenes Lászlóné, jajjaj, és nászúira mennek és gyerekeik lesznek és zakatol az az asszony és zakatol az az asszony ... Erzsi mellett volt a fekvőszékem, a karkötő­­órája világított a sötétben, egyenkint számoltam a perceket, amik veszendőbe mennek. ,Már félórát raboltak el a kettőből Timárék: féltíz. Ilyenkor ezek már ágyba szoktak bújni, még hamarabb is, hát mit akarnak? Jó félóra beletelik, míg a falu­­jokba hazaérnek, mért nem indulnak? A holdat, várják? Ma este nem is lesz holdvilág, tegnap se volt, tudhatnák. Vagy talán nem tudják, hogy nem lesz holdvilág? Dehogy nem tudják, egyebet se tudnák. Hanem talán arra számítanak, hogy Ákos bácsi befogat nekik, azt akarják kivárni. De vájjon befogat-e Ákos bácsi? Hátha nem fo­gat be? Jó volna ezt mielőbb tisztázni, csak tud­nám, hogy kezdjek hozzá. Háromnegyed tíz. Timárné zakatolt. Elzakatolta, hogy' az ura Pes­ten járt a télen, nagyon tisztességes volt. nyolc órakor mán ágyban feküdt. Bezzeg a tanító. ;iki vele volt, az nagy kópé, hajnalban járt haza Azután elzakatolta Timárné, hogy a gyógyszertár­ban, mulatságos jelenetnek volt a tanúja. Egyik vénlány mondta a másiknak; Magának is van ám választójoga, kedvesem El ne felejtsen szavazni! Ezzel ki is megy az illető, mire a másik felcsat­tan —- No nézd, a kis bakfis! Mintha neki nem vol­na választójoga! Kacagott Timárné, hányta-vetette magát a lek­­voszékben, úgy kacagott. Azután elmondta az egészet mégegyszer, elölről és mégegyszer megka­cagta. Utána csend lett. Timár úr elaludt ülté­ben, anélkül, hogy hátra támaszkodott volna, csak egy kicsit oldalt billent, derékból. Ákos bácsi az. égő szivarját forgatta és hallgatott. Erzsi csak ennyit mondott; Nagyon jó... — Hány óra lehet? — kérdezte Timárné. Siettem a válasszal: — Féltizenegy! Tódítottam egy kicsit, még nem volt annyi. Erzsi is megnézte a karkötőóráját és bólintott. Annyi. Hű, ha, ijedezett Timárné - akkor ne­künk már kászálódnunk is kell, tekintve, hogy az apostolok fogatán járunk. Azután ő is hallgatott. Pár pillanatig Timárné is hallgatott, csak a tücskök cirpeltek. Apa majd befogat, javasolta Erzsi. Ugye, apa? A Rózsi lesántult, — hangzott a felelet Ákos bácsi fekvöszékéből, bágyadtan. Nagyon sajná­lom, nem tudok befogatni. — Ó, minek is fogatna be, alispán úr. Olyan szép esle van, az a kis gyaloglás még jól is esik. De akkor már indulnunk is kell. Dezső, alszol? Dezső ? t Timár úr felhördült, sokáig küzködött a hurut­jával, míg kinyögte: — Mehetünk. Csend volt, senkise szólt és senkise mozdult. Timárné a csillagos eget nézte. Be gyönyörű este, Istenem, — sóhajtotta. Ilyen szép időben látni lehet a váradi lámpá­kat, ha az ember felmegv a dombra. Hej, hej, Várad! Eszébe jutott a lánykora, arról mesélgetett. Mikor minden éjjel szerenáddal nyaggatták a vé­nüli huszárok,'kolozsvári jogászok. Hej, de na ­gyot is fordult a világ azóta, nem igaz? Apa alszik, —- jegyezte meg Erzsi. Csakugyan, Ákos bácsi fekvőszékéből egyenletes szuszogás hallatszott. Ez se fog ma levelet írni Kenderesre, a postamesternének. Milyen kedves az öregúr... mondta Ti­márné, lehalkított hangon. Vigyázzunk fel ne ébresszük. Azontúl halkabban beszélt, eddig a torkából, most már a gyomrából. Tulajdonképpen most már esak kettőnknek beszélt, Timár úr is újra oldalt billent a székben. Vájjon azelőtt is voltak Váradon románok? kérdezte a sötétben. Voltuk-e Váradon azelőtt is románok? Tudtam, hogy a kérdést hozzám intézi, de nem feleltem. Hadd liigvje azt, hogy én is alszom. Ki­csit - -várt. azután megismételte a kérdést, felém fordulva: — Mondja csak, kérom.azelőtt is voltak Vara­don románok? Erre már Erzsi is megszólalt. Magától kérdik, Zoltán. — Hogy mit parancsol? Az nem tudom. Timárné kicsikét elgondolkozott, azután ineg­­•Azt hiszem, azelőtt mégse volt ott annyi román, mint most? Miután megfelelt magának, folytatta. Ezután már nem is várt választ senkitől, ő rögtön meg­felelt. De nemcsak felelgetett magának, hímem cáfolgatni is próbálta magát. Mondott valamit és utána tette; bár nem biztos... És kifejtette, miért nem biztos és rögtön megfelelt ezekre az ellenvetésekre is. Vitára kelt önmagával, néha va­lósággal perlekedett, olyankor azt is elfelejtette, hogy Ákos bácsi alszik. Egész zajos társalgást tu­dott rendezni egymagában, minden segítség nél­kül. Körülötte mindenki hallgatott, vagy éppen uhuit, egymaga zsibongott. Akkor megértettem, miről van itt szó. Ez a nő egész társaságot el tud mulattatni, ez a büsz­kesége. És ha nincs hozzá társasága, akkor se jön zavarba: ö maga szolgáltatja hozzá a társa­ságot is. Tehát nincs segítség, le kell mondanom erről az éjszakáról, le kell mondanom Erzsiről. Hüvösödni kezdett az éjszaka, a csillagok fénye is hüvösödött. Erzsi ásításra emelte a kezét, utána a nyakát takargatta. Most már aztán igazán fel­adhatok minden reményt. Égy szer csak feltápászkodik a székéből Timár úr, összefonja a karjait, megköszörüli a torkát. — No, de, hanem aztán most már anyus ... Csak ennyit mondott csendesen és állva ma­radt a sötétben, összefont karokkal, némán, moz­dulatlanul. — Megyünk, megyéink, most már igazán me­­.gyünk, — nyugtatta meg a felesége. Késő lehet már, elbeszélgettük az időt. De mikor olyan gyö­nyörű ez a csillagos éjszaka! Sokáig állt még Tímár úr egyhelyben, össze­font karokkal, némán, mozdulatlanul, az újra meg újra meginduló, el nem liémítható zsibongás­­ban. Állt, állt rendületlenül, fárasztóan, kélségbc­­ejtően. szedi tőén. Egyszer csak a feje felett el kez­dett oívadozni egy csillag, el kezdett nyúlni, nyúl­ni, lenyúlt a kertbe az a nyúlós csillag, lenyúlt a Timár úr fejetetejére, elöntötte az egész embert és akkor vakító fényesség lett és utána szurok-sötét­ség. Kialudtak az összes csillagok. Erzsi rázott fel álmomból. És tavasszal megvolt az esküvője Kemenes László dr.-ral.

Next

/
Thumbnails
Contents