Komáromi Lapok, 1934. január-június (55. évfolyam, 1-52. szám)

1934-06-23 / 50. szám

1934 június 23. > KOMAROMI LAPOK« 9. oídai Jancsi meg a csacsi. Kikiáltja magát Jancsi: »Jertek fiúk lovagolni! Jött is mindjárt a sok gyerek, S elindult a vidám sereg. Ki is értek a mezőre, S ott leültek a zöld fűre. Most azt mondja lovas Jancsi: Nincsen ló. hát jó lesz csacsi. Ott legel, nézzetek oda, Siessetek, jertek hamar. Odaértek a csacsihoz És így szólották Jancsihoz: »Itt a csacsi, ugorj rája, Mutasd meg, hogy mit tudsz rajta. A Jancsi mindjárt fölugrott, A csacsi meg rugdalódzott. Ugrándozott, ahogy tudott, S Jancsi róla lebukott. A gyerekek meg nevették Jancsit, a lovagló művészt. Munka László, polg. isk. tanuló. A rádió tündére. Péterke délelőtt iskolába járt. Délben egye­nesen a Nagykorúira szaladt, ahol az apja, mint afféle tedd-ide, tedd-oda szegény ember, tűzkö­vet, cipőzsinórt és más effélét árult. Ott egy kapu alá húzódtak és ebédeltek. Kis kenyeret, szalonnát vagy töpörtyűt, ami akadt. Délután tanult Péterke, estefelé segített az apjának s késő este együtt mentek haza, mesz­­sze laktak ők, a város szélén, egy rossz viskó­hoz ragasztott bódéban. A szegény ember reggel-este azon imádkozott, hogy csak jól télbe fordulna már az idő, mert akkor lehet havat lapátolni és a szenespincésck­­től szenet s lat hordani a házakhoz. De bizony a tél csak lassacskán jött az idén. A kisfiúnak pedig kezdett rossz kedve lenni, de nagyon. Nem a hideget bánta ő, sem az éhe­zést, ó, egészen más dolgok mardosták. Ott, ahol ők laktak, attól nem messze, gyö­nyörű villát építtetett egv gazdag nagy uraság s annak a kisfia — Palkó odajárt most az ő iskolájukba. Autón járt Palkó az iskolába s fe­­hérfőkötős szobalány-féle hozta utána fényes lakk iskolatáskáját, meg az uzsonnáját, amely akár­hányszor libamáj volt. Ez a Palkó gőgös gyerek volt, Péterkét akár­hányszor még ki is csúfolta rongyos nadrágja miatt. De mit tehetett Péterke, nem volt neki már édesanyja, az apja fódozott rá. ahogy tu­dott. Az iskolából együtt jöttek ki. amig ő elindult futva a körút felé, — Palkóra ott várt a szép nagy autó a kapu előtt és vitte a villába, ahol mesélte — akkora szobák vannak, hogy nagyob­bak, mint a tanterem, s csupa szőnyeg és gyönyö­rű kéj) minden, valóságos csudapalota, bizony. S csak zongorájuk kettő van. Péterkét a csúnya irigység vette elő, s mula­­dozott a jókedve. Hát még mikor Palkó elmesélte, hogy micsoda rádiójuk van nekik. Egyet csavar és mindjárt Bécsben van vele. Most már alig beszélt Péterke, nem lehetett szavát venni, úgy elgyötrődött a rádió után. Kérlelte, faggatta a szegény ember, amíg vég­re is egy este, jaj, hidegre kezdett válni az idő nagyon, ezen az estén a kis vaskályha körül ültek, amibe giz-gaz szemetet gyújtott meg az em­ber. elmondta Péterke az ő szíve nagy bánatát. No, ha csak az a baj, rikkantott a sze­gény ember, aki éppen valami utcán szedett fa­darabot akart a tűzre vetni — hát ezen segítünk. Előkapta a kétkrajcáros bicskáját s faragni kezdte a fát, amivel fűteni akart, mert szerette a meleget; a lábát golyó fogta a nagy háborúban és ugyancsak megérezte az idő változását. Csinálok én neked olyan akkurátus kis rádiót, amilyen nincsen az indus királynak se. megállj csak. Fúrt, faragott a szegény ember, a gyerek meg csak nézte. Nem szólal az meg, édesapám. Dehogynem szólal meg. Megszólal az. Nézz vsak ide, fülhallgatót csinálok belőle, figyeld csak és faragta, faragta, kezdett formálódni a keze alatt. Ni, bizony rádió lesz belőle! S elkapta a gyereket is a csinálhatnék, hordott kézhez mad­zagot, miegymást, egy-kettőre készen állott a rá­dió. Vastag papírból, a doboza, cérnakarika a magja, fa a kagylója, cipőzsinór a vezetéke, csuda kis rádió lett. Na pupák, — bíztatta a szegény ember a fiát, most feküdj le szépen, s tedd füledre a hallgatót urasan. Én meg majd elmondom a va­rázsigét, hogy hadd szóljon. Péterke lefeküdt a szalmazsákra, betakargatta az apja, ahogy csak tudta, még a kabátját is ráteregette és nagy hókusz-pókusszal rámorgott, a kis rádióra: Jó Isten, most tégy csudát, Szólaltass meg hét zongorát, Hegedűt, nagybőgőt, brácsái, Lantot, cimbalmot, orgonái, Uram, te tudod, nem vétek, Hogy így cimborálok véled, Tedd, hogy szóljon angyal-nek. Jót akarok Péterkének, Jót akarok Péterkének... így zümmögött, zümmögött a szegény ember s egyszerre csak melegedni kezdett a papirdo­­boz, rezegni'kezdtek a cipözsínórök és megszólalt a két fakagyíó a Péterke fején. Mennyei kórus énekelt, viharzott a hét zongora, sírt a hegedű, brummogott a nagybőgő, zokogott á brácsa éde­sen, pengett a lant, vidáman kacagott a cimbalom és méltósággal zúgott az orgona. Hallgatta, hallgatta Péterke, még a szeme is lecsukódott nagy gyönyörűségében, úgy hallgatta, míg egyszerre csak mintha kézenfogta volna va­laki és lassan szállni kezdett nesztelenül át a bódé mennyezetén s ki, ki a levegőégbe, könnyen, su­hanva, mozgás nélkül, s nem fázott ám egy csep­pet sem és éhes sem volt. Már ott volt a bódé felett s aztán még odébb, odébb... ejnye, mi az a picike, akkora, mint egy gyufaskatulya, mi az?- Az, — mondta egy mély, de simogató hang s mintha csak benne szólalt volna meg az a picike, a Palkóék palotája. — Az a csepp? Nem lehet! Hiszen abban ak­kora szólták vannak, hogy... hogy... hisz az óriási. Lentről, — felelt a hang szelíden. De innen lentről, nem. Innen ilyen picike. S lesz még kisebb is, csak figyeld. — És te ki vagy? Én, fiacskám, a rádió tündére vagyok. S mentek, suhanlak. Péterke most kicsit nem figyelt oda a palotára, - amely már csak akko­­rácska volt, mint egy gyűszű — mert csodálatos dolgok kezdtek kibontakozni. Halló, itt Madrid! — mondta egy hang spanyolul és Péterke tudott spanyolul. — Itt Lon­don! — és Péterke tudott angolul. — Itt Párizs, itt Róma, itt Berlin és Péterke értett franciául, olaszul, németül. Ő jól értett mindent és a leve­gőben körülöttük parányi tündérek hordták, vit­ték a teménvtelen muzsikát és szavakat, tudást és minden jót és szépet, néhol messze tengerek­ről segélykiáltás jött, veszélyben lévő hajókról S. O. S. Mentsétek meg lelkeinket! és más hajók feleltek: Megyünk segíteni! és a kis tündérek mind tisztelegtek a rádió hatalmas tün­dérének, akit Péterke szinte nem is látott, csak a meleg kezét érezte, az övén. Olyan rettentő forgalom volt itt a levegőben, hogy a Körúton még délben sincs ekkora. A nagy tündér néha ide, vagy amoda utasította némelyik aprót, vagy rászólt: Honnan jössz? Argentínából. - Mi van a hátizsákodban? Muzsika, jelentem alássan. Eredj. S másik. Honnan? - Az északi jegestengerről. Mit viszel? - Segélyért futok. Siess! Egyik lábad itt, a másik ott! Sürögtek, forogtak a kicsik, s ők mentek fel­felé nesztelenül, a rádió hatalmas tündére és a szegény ember kis Péterkéje. Már elhagyták jól a Földet s körülöttük ide­gen csillagok rengeteg tömege hullámzott, mi­kor a tündér rászólt.- Most nézz vissza. Látod a palotát? Nem. Na, ugye. Az a csepp pedig amott a föld. — Istenem ... Ne félj, Isten itt is velünk van. Hitte Péterke, de azért remegett egy kicsit. Odalennt nem félek semmitől. Ó, — nevetett a tündér — lent nem félsz persze, még talán a Palkó papájától sem, mert ismered, ezt a világot pedig nem ismered. És az ember semmitől nem fél jobban, mint az ismeret­lentől. De nézz le, nézd már a föld is alig látszik, milyen pici lehet abban a ti városotok s abban milyen csepp a Palkóék palotája és abban a palo­tában milyen pirinkó lehet Palkó. Azért ők na­gyok ám. a maguk helyén. Mert a maga helyén mindenki nagy. A házmester macskája nagyha­talmasság az egerek között, de bezzeg a házmes­ter akármikor a farkára léphet. De én csak rongyos árva gyerek vagyok nyöszörögte Péter. Innen fiam nem látszik, hogy ki rongyos, ki nem mondta a tündér és még feljebb, fel­jebb emelkedtek és Péterke is megnyugodott. Félsz még? Már nem. Nincs is mitől. Nézd, — és mérhetetlen egekben lebegtek; a föld már nem volt sehol, a Napot is elhagyták, új, más földek születtek és haltak el körülöttük, amott iszonyú rengések közepette pozdorjává hullott egy hold, s más napokból új napok szakadtak ki és indúltak be­láthatatlan útjukra. Akkor a tündér megállóit és a hangja mélyebb volt mindennél és végtelenül szelíd. Látod az elejét? kérdezte.- Nem. Látod a végét? — Nem. Na látod. Mindig gondolj arra, hogy mi­csoda ehhez egy palota, egy autó, vagy egy lakk iskolatáska. Megnyugodtál ? í- Meg. Irigyled Palkót? És Péterke tiszta szívből elnevette magát. A tündér megsimogatta a fejét és lemutatott messze óceánokon, napokon és holdakon túlra s a világmindenségen keresztül, valami szép, fé­nyesség sugárzott felfelé hozzájuk, valami olyan jó fényesség, hogy valósággal meleg lett tőle. Látod? Látom. de... — Tudod mi az? — Nem. Nem tudom ... — Az apád szíve. A jó Isten tenyerén ül ott, az melengeti. S abban a pillanatban meglátta az apját, amint ott ült a zsákrongyokon, a hülő vaskályha mellett, mosolyogva. Egy ugrással indult lefelé s kiáltotta: — Édesapám! Reggel volt. A szegény ember a lapátjával, miegymással motozott már s azt mondta komoly­­kas jókedvvel: — kiüli a hó, fiacskám ... Gombaország királyának esküvője. Hajnalodik. A nap még nem látszik véres ko­ronájával, mikor a gombakirály esküvőjére ké­szül. De nemcsak ő és felesége, hanem országá­nak népe is. Sürgés-forgás van a királyi udvar­ban. A király őfelségének az édesanyja, Fehér­­gombáné asszony, egyre süti a finomabbnál fi­nomabb tortákat. Kell is ám a sok jó, ilyen elő­kelő társaságnak. A meghívott vendégek száma igen nagy. Olt lesznek a tücsök főurak, akik szórakoztatják mu­zsikájukkal az ünnepi közönséget, de hivatalos Pilleország királynője is. Az előkelőségek között még meg kell említenem a pókok és giliszták követeit. Mint a király, úgy a menyasszony is, főúri családból származik. Mindketten hatalmas vagyon urai. Az esküvő a királyfi házában lesz. A ház egy nagy terebélyes fa alatt foglal helyet. így aztán semmi veszélynek nincs kitéve a királyfi. A fa koronája megvédi a vízözöntől. Cserebogár urak mentek a menyasszonyért. 'Pár perc múlva megérkezik a fogat s helyet foglal benne a király­fi. Megszólal a tücsök hegedűje, s az egész or­szág lakossága örömdalt énekel. Egyedül hernyó koma morog magában, hogy neki semmi zenéi tehetséget nem adott a jó Isten. S mivel nem tanult idegen nyelveket, a modora se a legelőke­lőbb. Hej, pedig a házaspárnak gratulálni kell. így tépelődik, miközben megérkeznek mind­annyian a községházára, ahol bejegyzik a nap­lóba a házasulandókat. A hivatalos aktus végez­tével indulnak a lakodalmas házhoz, s megkez­dődik a mulatság. Legelőször az ebédhez fogtak, mely igen kitűnő volt. Az étkezés után láncolni kezdtek. A meghí­vott vendégek egyenként felkérték a menyasz­­szonyt. A király éppen feleségével táncolt, mikor az őrtálló katona berohant s elkiáltotta magát: Menekülés, jön egy óriás! A vendégek szerte futottak, mert csakugyan közeledett egy gombaszedő asszony, a kosará­val. Amikor a fához ért, mérgesen elkiáltotta ma­gát: ejnye, de sok bolondgomba van itt! s ezzel tovább ment. Azalatt a gombakirály tücsökország­ban élt száműzetésben feleségével. A felséges asszony egyszer csak arra határoz­ta el magát urával, hogy körutazást tesznek, s megnézik rombadőlt házukat. Határtalan volt az öröm, amikor meglátták, hogy a házuk sértetlen. Berohantak a palotába és mindent úgy találtak, ahogy otthagyták. Azóta boldogan élnek most is, ha még el nem taposta őket egy óriás.

Next

/
Thumbnails
Contents