Komáromi Lapok, 1934. január-június (55. évfolyam, 1-52. szám)
1934-06-09 / 46. szám
Mióta fúj a szél ? Nagy napra virradtak Zsuzsi káék. Kirándultak a hegyek közé. Nines ennél nagyobb gyönyörűség városi ember számára. A Nap állása délelőtti 10 órát mutatott. Éppen sziklákkal teleraggatott hegyoldalnál, tartottak, mikor Zsuzsika édesapja kiadta a jelszót: — Itt megpihenünk, tízóraizunk. Senkit se keltett biztatni se a lepihenésre, se az evésre. Ahogy az egyik szikla árnyékában helyet foglaltak, a mindig kíváncsiskodó Zsuzsika már is megkérdezte: Édesapa, mi ennek a hegynek a neve? Viharhegy, - volt a rövid felelet. Milyen furcsa elnevezés, toldotta meg a kérdést Zsuzsika. Amig itt pihengetünk, szólt az édesapa. elmondom szívesen, honnan is kapta ez a hegy a nevét. Hanem amíg beszélek, közbe ne kotyogjon ám senki. Valamikor sokezer esztendővel ezelőtt, itt élt a földön Idő-apóka, tizenkét gyerekével. Rájuk bízta a jó Isten az időjárás igazgatását. Mikor azonban ezer esztendők múltával Időapóka betegeskedni kezdett, a jó Isten felrendelte az egész Idő-családot az égbe. Váratlanul hurcolkodniok keltett. Fiai segítségével sikeresen fel - cipelt minden elképzelhető és szükséges bútordarabot, szerszámokat, időcsináló műszereket, kalendáriumokat, könyveket. Csak három hordót felejtettek a földön, ésa Magashegyen, az Idő-palota kertjében, ó darabig bántotta is Idő-apót a nagy feledékenység és sokáig emlegette még odafent is, de pár száz év elmúltával mégis csak beletörődött. Már teljesen meg is feledkezett volna róla, mikor a következő furcsa dolog történt a földön: Hatalmas társaság rándult fel a Magashegyre. Bolondos jó kedve volt a társaság aprajának, nagyjának. A leányok, fiúk alig fértek meg a bőrükben. Ahogy nézegették, vizsgálgatták az egykori palota romjait, egyszeresük felkiáltott az egyik kisleány: — Nini, itt egy hordó! De le van zárva. Odacsődültek mind, ahánvan voltak. Nézegették. tapogatták a penészedő, vénhedt hordót. Ahogy tűnődtek, hogy mitévők legyenek vele, pár lépéssel odébb felkiáltott ám egy másik kisleány is: Lelkem, édesanyám, iít is van hordó! Nem is egy, hanem kettő. S mind a kettő nagyobb a másiknál. Ezek is le vannak zárva. Most lett csak nagy ámulás, bámulás, tanakodás. Sokáig tűnődtek már, mikor az egyik nagyon türelmetlenkedő asszony azt mondta: — Hallják-e, kedves mindnyájan, itt az én uram, annak lakatos a mestersége, majd felnyitja, hiszen a szerszámait is magával hordja. Lakatos uramnak nem sok bíztatás kellett. Fogta a vésőt, kalapácsot. Egv-két erőteljes ütés s máris kezdett engedni a legfelső abroncs, lazult a fedél a legkisebb hordón. Ahogy szófogadóan kinyílott, sokan elszaladtak, mások még közelebb furakodtak. Ahogy a fedél teljesen kitárult, csodálatos, langyos szellő tolakodott ki a hordóból. Ömlött, szárnyaskod olt a langyos, üdítő szellőcske megállás nélkül. Az emberek módfelett örvendeztek, mert hisz közölök még senki sem ismerte a melegcsókú szellőt. Ha már a legkisebb hordót felnyitottuk, nyissuk fel a középsőt, — sürgették a dolgot a kíváncsiskodók. Lakatos uram szakasztott úgy tett. mint az elébb. Egy-két csattanás, puffanás s felengedett a hordófedél. Erre aztán elképedt a vidám társaság! Olyan erős szél süvöltött ki a hordó torkán, hogy a leányok kezéből kicibálta a virágcsokrot, összekuszálta szépen megfésült hajukat, az emberek fejéről levagdalta a süveget. A kiránduló társaságnak nagyobbik fele jónak látta azonnal kereket oldani. Az ördöngős, ezideig sohasem észlelt levegőmozgás megfélemlítette őket. Valahogy igazuk is volt. Mert amikor a legnagyobb hordó fedele pattant, elbődült a szelek legvadabbja: az orkán. Úgy üvöltött, mint ezer éhes oroszlán és zúzott, tört, rombolt, mint százezer megdühödött elefánt. A fákat gyökerestől tépte s csapta át egyiket a másikon. A patakból kikorbácsolta a vizeket. A dombokat felkapta és más helyre csapta. A kétségbeesetten menekülő kirándulókat söpörte le a hegyről, akár a legyeket. Nem maradt meg közülök egyetlenegy élő emberfia sem. Egy szálig elvesztek. Csak a három felnyitott hordó él még ma is a Magashegy tetején és felváltva ziidul ki belőlük a szellő, a szél, vagy a szélvihar. Csak annyit tokiok még mindehhez, hogy éppen ezen a hegyen történt mindez. Ezek a sziklatömbök Idő-apó hajdani palotájának romjai. Csak a neve változott meg Viharhegyre. Egérlakodalom. Egér Miskáéknál Nagy ünnep van máma. Készülődnek fiuk Nagy lakodalmára. Megrakják az asztalt Mindenféle jóval; Finom ételekkel, Almával s dióval. Most megállt egy hintó, Kilépnek a párok. M i n dj ár t elkezdődnek A lakmározások. C iraios megnesze 1 te Ezt az ünnepséget. Oda sompolygott, Jó lakoma végett. Amint megpillantja Az egér menyasszonyt. Kicsordult a nyála, És még beljebb osont. Az egérhad amint A cirmost meglátta, Hanyatt-homlok futott Ki-ki a lyukába. Otthagyták a sok jót, De cirmos fitymálja. Inkább a nászpárra Lett volna étvágya. Munka László. Liba Lili fogyókúrája. Azok voltak csak a szép idők. Az egész napot kint töltötte a liba-legelőn, csipegette a jóízű füveket, amig csak meg nem unta. Kedélyes gágogás közben lesétált a tóra, úszkált, strandolt, élvezte a viziélet kellemességeit. És micsoda kitűnő társaságban. Húszán is lehettek. Mindegyikük fején egyforma rózsaszín festékfolt színesedett. A szabad életnek akkor szakadt vége, amikor egy széj) napon ki vitték a hetipiacra. Hangos gágogással tiltakozott az önkényes intézkedés ellen, de tiltakozását nem vették figyelembe. Öszszekötözött lábakkal, mozdulatlanságra kárhoztatva feküdt a piac kövein, fiatalabb és idősebb hölgyek vonultak el előtte, emelgették, a pehelytollai között kotorásztak, a bőre színét nézegették, úgyhogy örült, mikor egy idősebb hölgy kifizette és hazavitte. A piacról a baromfiudvarba került Liba Lili. Száraz, szellős ól volt a lakása, a padlóján szalmát hintettek, hogy puhábban feküdjék, a sarokban friss ivóvíz hűvösödön egy tányérkában, úgyhogy a rabság egészen elviselhetőnek Ígérkezett. A lábáról leoldozták a spárgát, amellyel össze volt kötözve, ezt is örömmel fogadta. Csak az nem tetszett, hogy a szárnytollait megnvirbáták. Irigyen nézte az elsuhanó fecskéket, a csavargó verebeket, ő bizony hiába emelgette a szárnyait, hiába csapkodott velük, nem tudott fölemelkedni. Ebbe is beletörődött. Milyen jó, hogy a természet jóhoz, rosszhoz egyformán tud alkalmazkodni. Amibe nem tudott beletörődni, a táplálkozásnak új, különös módja volt, amellyel sajnos — már az első napon meg kellett ismerkednie. Kivették az ólból és szakadozott rongyszőnvegre fektették. Fölötte egy szappanszagu szolgálólány, mellette kis teknő, vízbeáztatott kukorica. Belehajtotta a nyakát a teknőbe és mohón falta a felázott, megduzzadt kukoricaszemeket. Eddig nem volt baj. A baj ott kezdődött, amikor a szolgálóleány belemarkolt a teknőbe, szétfeszítette a csőrét és nagy marék kukoricát kényszerített a szájába. Hápogott, prüsszögött, ki akarta adni az ételt, de a szolgáló belenyúlt a torkába és hosszú ujjaival letolta a kukoricát, úgyhogy nem volt mit tenni, le kellett nyelni az adagot. Ez a kellemetlen művelet, sajnos, többször megismétlődött mindaddig, amig csak szundiig meg nem lelt a gyomra. Akkor azután visszaírnék az ólba, rázárták a lécajtót és magára hagyták a bánatával. Szomorúan dugta ki a fejét a lécajtó résein, de csakhamar visszakapta, mert tekintete a kukoricás teknőre esett, amelyre csak elborzadva tudott visszaemlékezni. A szolgáló másnap újra megjelent, hozta a rongyszőnyeget, a teknől és az erőszakos etetést újból megkezdte. Még meg is zsírozta a kukoricát, hogy jobban csússzék és amilyen rosszindulatú volt, gyűrűt formált az ujjáiből és ezt a szoros gyűrűt kividről végighúzta a nyakán, így kísérte, tolta le a kukoricaszemeket a gyomráig. Alit csináljak, mit csináljak? - töprengett Liba Lili. Érezte, mint rakódik, gyűlik, rétegeződik a zsír a tagjaira. Kétségbeesetten totyogott a többi baromfiak között, dagadó, gömbölyőclő idomaival, irigyelte a csirkéket, tyúkokat, amelyek addig és annyit esznek az elébükszórt magvakból, amig és amennyi jól esik nekik és minden részvéte Kacsa Kálmáné volt, akit csinos, karcsú fiatalemberből 3>ár hét alatt potrohos, szuszogó zsirtömeggé hizlalták. Szép kilátások! A kis lubickoló tócsa előtt szokta reggelenként rendbehozni a tolláit, de ezt a hiúsági műveletet újabban a kerítés tövébe bújva végezte el, nem mert a 'víz tükrébe nézni, mert a ‘tükör napról-napra formátlanabb, kövérebb idomokat mutatott. A kétségbeesés annyival is nagyobb volt, mert uton-utfélen csa'k a soványkodás, a karcsúság divatjáról lehetett hallani. Erről csipogtak a verebek, erről suttogtak a falevelek. Amellett a baromfiudvarban a soványság több volt divathóbortnál: reményi nyújtott a mennél hosszabb életre. Megfigyelései során hamar megállapította, hogy amikor a szolgáló, kezében a hosszú késsel megjelenik, mindig a legkövérebb, leghízottabb állatokat ragadja magával. Márpedig Liba Lili a társtalan és szomorú rabságot is többre becsülte a dicstelen halálnál. Jobban szerette magát így egyben, mint aprólékká darabolva rizsben. Mi tehát a tennivaló, hogy a hízást megakadályozza? Elrepülni nem tud, mert a szárnyait lemetélték. Erről tehát kár beszélni. Maradna a másik, a kellemetlenebb kísérlet: a tervszerű fogyókúra. Az ételadagok lecsökkentése, sok testmozgás, szigorú diéta. És másna]) már meg is kezdte az új életrendet. Mivel a víz nagyon hizlal, az ól sarkába átütött ivóvizestányért fellökte a csőrével. így legalább nincs kitéve a kísértésnek, hogy igyék. Á bodzafa alatt jókora bokor soványítófüvet himbált a szél. Hősiesen legelte az egész bokrot, nem törődve vele, hogy csikarást kap tőle. A sok testmozgásra való előírást is szigorúan betartotta. Bármilyen jól esett volna a pihenő, százszor is körüljárta a baromfiudvart, lőtotl-futott, Izgettmozgott, mintha galandféreg bántaná. Még az Ólban se volt nvugsaga, ott is tipegett-topogott, míg csak el nem szédült belé. Reggel és este a legnehezebb gyakorlatokkal kínozta magát: emelgette az úszóhártyás lábait, forgatta a nyakát, ha jladozott a törzsével. A kemény munkának nem is maradt el az eredménye. Most már bátran bele mert nézni a lubickoló-tóesa tükrébe és egyre több öröme telt nyúlánk, fiús alakjában. Annál jobban bosszankodott a szolgáló. Panaszkodott is az asszonyának: — Nagyságos asszony, kérem, én nem tudom, mi van a Lilivel. Nem akar hízni. Soványabb, mint mikor tömésre fogtuk. — Adjon neki több kukoricát. Liba Lili utálkozva megborzongott. De hiába volt minden rosszérzése, a végzet ellen nem lehet harcolni. ; , A szolgáló teljesítette a kegyellen parancsot és vad dühvei tömte, gyömöszölte a torkába a kukoricát. Majd én megmutatom neked, hogy mégis meghizlallak! - fenyegetődzötl. Meg is mutatta. Liba Lili gömbölyödött, zsírosodott, a járása esetlenné vált, a lélegzete elnehezült és mellben is megerősödött. Mi lesz velem? Mi lesz velem? — gágogo 11 rém ény e vesz tét ten. De a női hiúság még ekkor sem veszett ki belőle. Kétségbeesett erőfeszítésre szánta el magát. Elhatározta, hogy amikor a kukoricát a szájába tömik, minden erejével összeszorítja a torkát és bármi történjék is, nem fogja lenyelni, így is tett. A szolgáló hiába feszegette szét a csőrét, nem boldogult vele. De sajnos, nem adta fel a harcot, tovább küzdött ellene. Főzőkanalat hozott és ennek a nyelével tolta, erőltette le a kukoricát a torkába. Liba Lili elkékült. elzöldült, fújt, hörgőit, hogy hallgatni is rossz volt. A szolgáló éktelen kiáltozással szaladt a konyháiba: Nagyságos asszony kérem, a Lili szemet kapott! Az asszonya hátraszaladt a baromfiudvarba és ijedten látta, hogy a dolognak fele se tréfa. Hosszú lúdtollat húzott keresztül Lili orrlyukain, hogy a légcsövébe Kirakodott kukoricaszem eltávolodjék. De ez a gyakran bevált módszer se segített. Lili tovább hápogott, tovább fulladozott. Vágjuk le. nagyságos asszony, mert elpusztul a kezem alatt! Félóra múlva már koppasztotlák szegény Liba Lilit. Külön zacskóba gyűjtötték a peheíytollait. külön a többi tolláit és külön a szárnyait toll seprőnek. Másnap délben ropogós, jóízű liba pecsenye lett belőle. Ugorkasalátál adtak hozzá tejfellel.