Komáromi Lapok, 1934. január-június (55. évfolyam, 1-52. szám)

1934-04-21 / 32. szám

1934. április 21. »KOMÁROMI LAPOK« 5. oldal. Beszédmodor hajdan és ma. A szó a lélek csatornája: az érzés, a gondolái, ha nem gátolják, a szava­kon át kibuggj'an és kihívja a vá­laszt. Párbeszédben és ha többen szól­nak, alakul ki a társalgás nyelve. A beszéd, az emberi nyelv — érzés és értelem dadogó vagy bűvös erejű megnyilatkozása — élőszóban is ko­ronként változik, fejlődik, elfajul, mint annak művelt leszűrődése, az irodalmi nyelv. A beszéd az ember­nek éppen olyan kivételes tulajdon­sága, mint a gondolkodás, amely a természet minden más élő részétől megkülönbözteti és sorsát az állati lét fölébe emeli. Erre gondolva, csak áhítattal szabadna szánkat szóra nyit­nunk, különösen, ha társalgunk, hi­szen a társalgási beszélgetés már több, min ta kényszerű nyelvi érint­kezés. A társaság nem a munka, az adás-vétel, a kenyérhajsza színhelye, legalább rendeltetése szerint nem az, hanem derűs vagy komoly szellemi érintkezés alkalma. Az ó-görögök mű­vészettől, esztéta-felfogástól átitatott élete tudta értékelni valójában a tár­salgást és a symposion igazi szelle­mi gyönyörűség lehetett. A franciák, akik megteremtették a társalgási szin­­darabol, közelítették meg leginkább az ó-görögök beszélgetésének művé­szetét, de a jelenkor léha felfogása és társasági életének fonáksága va­lósággal korcs és elferdített, idegen szavaktól szeplős tolvajnyelvvé silá­­nyította a társalgók beszédét. Röpke szemelgetéssel ízleljük meg a magyar beszéd nyelvét különböző korokban, hogyan fejlődött-hanyat­­lott, hadd érezzük hol édes zamatos, hol fanyar ízét, nehézkes csikorgását, meg zengő ritmusát, duruzsoló mu­zsikáját és friss színét, üdítő illatát, különösen csillanó fényét. Lapozzuk régi és új könyvek sárgult, meg még majdnem nyomdafestékszagú leveleit, hiszen azok az írók, akik saját koruk beszélgetéseit kottázták belükbe, ad­hatnak csak ízelítőt abból, milyen le­hetett a társalgók nyelve más-más időben, változva az erkölcs tükrében, a divat vetületében. Legrégibb nyelvemlékeink a 13. század elejéről valók, a társalgás nyel­vének nyomaiért még addig sem me­hetünk vissza. Kutassa a nyomokat az élőbeszéd történetének írója, mi csak a társalgási nyelv változásainak viliódzó filmjét pergetjük 'itt le. »Comoedia Balassi Mennihart arul­­tatasarol..,« a címe az 1569-ben, Ab­­rudbányán nyomtatott 16. századbeli drámai szatírának, amely kortársai­nak nyelvét viszi színpadra párbe­szédeiben. Kiadója Székesfehérvári Karádi Pál unitárius szuperintendens. Az irodalomtörténet szerint: »...a szereplők szószaporítás nélkül, * az éleinek egyszerű nyelvén beszélnek ; és ezek a szereplők a szerző kortár­sait viszik a játékszínre. A régesrégi színdarab így őrzi az élet akkori egyszerű nyelvét: Közbeszólók: Kasza Mátyás, Szénási István, Ba­lassa Menyhárt. Kasza Mátyás: Gotthelf, gotthelf, kegyelmes uram! Jó az német királ. Az nagy Istenre mondom, azt hi­szem, hogy jóval jó Szénási. Imhol vagyon! Megjött Bécsböl. Balassa Menyhárt: Az nagy Istenre mondom, ne hozna csak jó választ, ismeg ugyan olyan könnyen elárul­nám az királt, mint az előbb nagy sokszor és im utólszor az erdeli vaj­dát. Kasza M.: De azt hiszem, hogy meg lenne és módot is találhatnánk ben­ne, hogy meglehetne. Ha Magyaror­szágban több Nagy-Bánya és Szat­­már volna, az lenne jutalmunk. Balassa M.: Pokolban is el kellene menni Bányáért és Szatmárért. De minden fejedelem oly, hogy el hagyja magát hitetni tanácsának, egv lator­nak, haszontalan érdeme nélkül, sőt inkább áruitatásáért annit adna. De csak adná vissza az vajda az felesége­met, és ahoz Munkácsot, kész volnék ismeg elárulnom és oda állnom. Sok­kal inkább nagyobb haszonnal me­hetnénk oda, hogy semmint ide jöt­tem ... Bizony, a szépirodalomra szoru­lunk, mert naplók, emlékiratok, ame­lyek pedig némely párbeszédek föl­jegyzésével leginkább őrizhetnék meg hitelesen a beszélgetés nyelvét, ki­vált ezidőben szűkölködnek az ilyen részletekben. Kemény János erdélyi fejedelem önéletleírásában hiába bön­gészünk ilyen följegyzések után, az egész könyvben alig találunk egy ilyenféle részletre: »Tégedet, uram eszedért tanáccsá nem tesznek...« »hanem, hogy abbeli kötelességedet hál ógyanánt lévén, minél hamarabb megejthessenek...«, ami az önéletíró élő szavait jegyzi fel. Károlyi Sándor naplójegyzetei rövid mondatok, pár­beszédeket hiába keresnénk köztük. Bethlen Miklósnak önéletírásában már inkább akadnak följegyzett pár­­beszédrészlelek. Második házassága (1686) dolgában mondotta Naláczi ko­mája: »Bizony nem hamar házaso­dott, mert hat esztendeje, hogy öz­vegyei és siratja azt a feleségil.« Másutt ezt jegyzi fel: »Teleki mondja: igenis, bezzeg va­lami rossz nyelves ember mindent elt'ecségjen, valamely méltóságos em­ber és főtiszti ellen, aztán emez hosz­­szu törvénnyel keresse becsületig...) légyenek kakastollas koszorút a fe­jébe, vigyék a pellengérhez, pálcázzák ott jól meg s hozzák vissza ide s kö­vesse az urat (...), tanuljon minden fecsegő, rossz ember rajta.« (A kipon­tozott részek durva szavait nem nyo­mathaltuk ide.) Odébb írja: »... mondja Teleki né­kem: Tudja kegyelmed hál a dolgot? Én mondám: Én nem tudok semmi egyebei, hanem csak azt az egyet, hogy a níi dolgunk már csak a szó­fogadás és a könyörgés, másé a pa­rancsolás. « Mikes Kelemen »Törökországi le­velei« ugyancsak emlékiratok, de se­hol párbeszédet nem örökítenek meg. Legefljebb II. Rákóczi Ferenc utol­só napjairól írván ezt a kis rész­letet: »Egynéhányszor kérdeztem, hogy mint vagyon? csak azt felelte (Rákóczi): Én jól vagyok, semmi fáj­dalmat sem érzek.« (1735.) A társasági élet fejlődésével min­dig törtetők, kapaszkodók, tülekedők lepték el a társasági élet területét: Faludi Ferenc »Udvari Embere«, amely a társasági viselkedés és tár­salgás vezérkönyve, azt bizonyítja, hogy hajdan is így voll ez. »A be­széd közt eszeden és jól figyelemmel légy... írja a spanyol Grácián Bol­­disar nyomán Faludi a lársalgásról, mert »beszélni tudni« nemcsak mes­terség, hanem »minden tudományok­nak tudománya«. Faludi tanácsai azonban inkább a beszéd értelmére vonatkoznak. Az 1794-ben megindult első pesti magyar folyóiratban, az “Urániában jelent meg Kármán József híres re igénye, a Fanni hagyományai, awert­­heri érzelgőség tüköré. Ez a betege­sen érzékeny közhangulat Angliából terjedt szerte, mint édeskés, mámo­­rító illat és nemcsak Németország­ban, hanem az egész művelt Euró­pában megfogta a »széplelkeket«. A hölgyek könnyezve, mélabús ábrán­dozással olvasták a szentimentális irodalom alkotásait és ez a hangulat uralkodott a társaságban, alakította a »művelt társalgó« nyelvét. Kár­mán híven adja vissza kortársairól írt regényében ezt a nyelvet. Fanni így beszélget a névnapi táncos vendég­ség közben barátnőjével: Teréz: Megint szomorkodik. Már oda kedve? Fanni: Fáradt vagyok, lelkem Te­­resám! nem szomoni. — Dicsőségesen láncol az a T-ai Józsi. Ugy-e? Úgy száll, mint a gon­dolat. A taktust úgy tartja, mint mes­ter. Lám, bezzeg, aki a városból jön... Ezek itt csak úgy tántorognak, hol sleppem szaggatják sarkantyujokkal, hol a lábujjamra hágnak, mint ré­szegek, hol a térdemet koppantják, hol a más párhoz csapnak, majd ki­ugrik az agyvelőm... De ő a le­vegőbe viszi táncosnéját, azt hinné az Uember, hogy úszik? Ugy-e? Ma így kezdenék ugyanezt a pár­beszédet: — Megint inísz vagy. — Frászt mísz, strapec vagyok... A városi zeneiskola hangversenye. Néhány év óta rendszeres oktató munka folyik a városi zeneiskolában, amely nemcsak a zenepedagógia szem­pontjából, hanem művészi tekintetben is elismerésreméltó eredményt mutat föl az iskola fejlődésében. Nagy szak­­szerűséggel, igazi hozzáértéssel folyik a zeneoktatás, lelkes és szeretettel tel­jes fáradozással törekszik a hivatása magaslatán álló tantestület a vezeté­sére bízott növendékek zenei nevelését olyan fokra emelni, amely kitűnő ala­pút szolgálhat a magasabb zenei ki­képzésre is. Erről nyújtott a városi zeneiskola újabb dicséretes példát azon a növen­dékhangversenyen, amelyet április 14-én este rendezett a városi szegény­­alap javára igen szép sikerrel. A Kultúrpalota nagy előadótermében rendezett hangverseny telt ház előtt folyt le és a műsor változatossága kedves órákat szerzett a lelkes hall­gatóságnak. Meg kell állapítanunk, hogy a hang­versenyen közreműködött növendékek lelkiismeretes előkészületekről tettek tanúságot, valamennyi szereplő, a kez­dők és haladók egyaránt sikerrel tel­jesítették feladatukat. Dicséretünk és elismerésünk tehát valamennyinek szól, akik a következők voltak: Ko­­vách Edit, Kovách Nusika, Schwar­zer Vera, Nagy Márta, Soós Margit, Langschádl Edit, Podhorny Matild, Martinék Ella, Rotter Rózsi, Kendi Marianne, Petrogalli Klára, Nagy Alice, Prokop László, Sült József, Víz­­váry István, Szulcsányi Rudolf, Somo­gyi István, Sárközi Béla, Bazilidesz Zoltán, Fekete Sándor, Döme Sándor és Kacz Jenő. De külön ki kell emelnünk Pet­­rogalli Klárit, aki Liszt 2-ik rapszó­diáját adta elő zongorán nagy sikerrel, a klasszikus mű minden nehézségét legyőzve s költői szépségét kifejezésre juttatva. Reprodukáló készsége nagy technikával párosult és a mű hibát­lan és hű lolmácsolóra talált az elő­adóban. Nagy Alice csodálatos talen­tuma Mozart: Rondójának előadásá­ban a zenekari kiséret mellett is szé­pen érvényesült és újabb fejlődési fok­ról tett bizonyságot. A zeneiskola egyik legtehetségesebb növendéke, aki ko­moly ígéret a jövőre nézve. Eredeti tehetségének szép jelét mutatta Mar­tinék Ella pompás játéka is, aki Mo­zart: Fantázia d-moll c. művét nagy elmélyedéssel és átérzéssel tolmácsol­ta zongorán. Előadása egyik legsike­rültebb száma volt a hangversenynek. Kacz Jenő Haydn: Zongoraverseny III. tételének reprodukálásával ismételten komoly sikert aratott, biztos és öntu­datos játéka a zenekari kísérettel har­monikusan olvadt egybe, melyért kü­lön is elismerést érdemelt. Ez a mű­vészi vénájú fiatal tehetség fejlődésé­ben a legjobb úton halad és szép dolgokat fogunk még tőle hallani. Feltűnést keltett a kis Sárközi Béla hegedűszólója, aki Kreislernek: Szép rozmaring c. művét adta elő hibátla­nul. Játéka igazi tehetségről tett bi­zonyságot, érdemes vele foglalkozni. Igen ügyes volt a vonósnégyes, (Ro­­setti: Andante az I. szimfóniából) amelyben Szulcsányi Rudolf, Sárközi Béla, Fekete S. és Döme Ferenc adtak példát összhangzatos előadásukban, amely dicséretére szolgál jeles zene­tanáruknak is. A zongoristák Weisz Emma igaz­gató, a kitűnő zongoraművésznő és Thiel Janka zongoratanár növendékei, a hegedűsök Schmidt Viktor zenetanár növendékei. A legnagyobb elismerés­sel adózunk a hangverseny rendezé­séért a jeles tantestületnek, amely ez­úttal is fényesen beigazolta, hogy ze­neiskolánk jó kezekben van. Ezt a megjelent közönség meleg tapsai is kifejezésre juttatták. Külön dicséret jár Schmidt Viktornak a zenekari szá­mok precíz betanításáért és avatott vezetéséért. — Hiko gyermekkocsik szenzá­ciós olcsó árban ELBERT gyári raktárában. — Sport 70*— KS-tól, szekrény 219‘— KÉ-tól. HÍREK A szomjas komáromi polgár dala. Este, ha csavarom, Reggel, ha zavarom, Délben, hogyha süt a nap, Éjjel, ha eső szakad: Nem hallgat a csavarásra, Fittyet hány a szakadásra. (Nem rádió! Erősbb dió!) Estétől hajnalig, Nézheted, nem folyik, A Csap Rútul becsap. Kádad ásít unalmában, Nem forr a víz a konyhában. Nincsen teád, tejed, kávéd, Elfogyhat az összes ká-péd, Kiszáradhatsz, elenyészhetsz, írhatsz kérvényt a reményhez, Szidhatod a Dunát, Vágót, — Ilyen sztrájkot, vaj, ki látott? — Az éleinek langy az ize, Komáromnak nincsen vize. Kicsi uszony, ázalag: A pohárban, jó víz helyett Csak tégedet láttalak! De vizünk, kincsem, Nincsen. (Penge.) — Tanácsülés a városnál. Ko­márom város tanácsa április hó 25-én, szerdán délután 5 órakor a városháza nagytermében ülést tart — Lelkészbeiktatás a bogya­­gelléri református egyházban. Megható és lélekemelő ünnepség ke­retében iktatták be Felsőgelléren va­sárnap, április 15-én a bogya-gelléri ref. egyház uj lelkészét, Erdélyi Pált. A beiktatás az egész község szeretet­teljes részvételével történt. A reformá­tus egyházmegye lelkészi karából Ba­logh Elemér püspök, Soós Károly es­peres, Fekets Sándor, Galambos Zoltán, Mokos Kálmán, Dukon Béla, Végh Kál­mán, Czike János lelkészek vettek részt az ünnepélyes beiktatáson, melyen meg­jelentek a két egyház vezetősége és kö­zönsége, az új lelkész családtagjai s ba­rátai. Diszbeöltözött tűzoltók sorfala között vonult be a zsúfolásig megtöl­tött templomba Erdélyi Pál. A temp­lomban Soós Károly esperes iktatta be magasszárnyalásu beszédben az uj lelkészt, majd az uj lelkész mondta el tartalmas, könnyekig ható beszédét. Az ünnepélyes beiktatás után a lelkész lakásán folyt az ünnepeltetés, ahol Széllé Aranka a gelléri, Szabó Róza a bogyai iskola apró népe nevében köszöntötték az uj lelkészt. Az ünnep­séget diszebéd követte, amelyen a vendégeken kivül a presbytérium tagjai, a község, az iskolák s a róm. kath. egyház, a posta s a tűzoltótestületek képviselői vettek részt, mintegy százan. Az ebéden sok lelkes pohárköszöntő hangzott el. Az ünnepség megrende­zésének oroszlánrésze Király Károly főgondnoké volt. A leánykör tagjai s az egyháztagok feleségei buzgól­­kodtak a lelkész lakásán tartott ün­nepi ebéd-vacsora ügyes megrende­zésénél. — Esperesi kinevezés. Wieder­mann Károly dr. pápai kamarás, nasz­­vadi plébános, az érsekujvári esperesi kerület magyar tannyelvű iskoláinak tanfelügyelője, lemondott e tanfelügye­lői tisztségéről. Jantausch Pál, apostoli adminisztrátor az esperesi kerület uj tanfelügyelő esperesévé Zsák Lajos komjáti plébánost nevezte ki. — Áthelyezések. A párkányi rend­őrbiztosság vezetőjét, dr. Juskó Já­nos államrendőri főbiztost, aki a ko­máromi rendőrségen mint fogalmazó több éven ál működött, a pozsonyi rendőrigazgatósághoz helyezték át. Utódjául Bukovszki Jaroszláv rend­őrfőbiztost helyezték át Kassáról Pár­kányba.

Next

/
Thumbnails
Contents