Komáromi Lapok, 1934. január-június (55. évfolyam, 1-52. szám)

1934-02-24 / 16. szám

■*KOUat()Ml LAPOK« 1934 febinái 24. au leghálásabb elismerését fejezte ki Szén d i PiU pénztárosnak az egy ház vagyona kezelése körül tanúsított lel­kiismeretes, szakszerű, fáradhatatla­nul odaadó, kiváló és a legnagyobb megbecsülésre érdemes munkálkodá­sáért. Az 1931. évre szóló költségvetési javaslatot a presbitérium elfogadván, a szükségletet 118.968 K-ban. a fede­zetet 81.311 K-ban és az ezt kiegé­szítő egyházi adót 34.654 K-ban irá­nyozta elő. A költségvetést a pres­bitérium a közgyűléshez és jóváha­gyás végett az egyházmegyéhez ter­jeszti föl. C z i k e Zsigmond temétőbizottsági elnök előterjesztésére a presbitérium megállapította a temető pénztár 1931. évi költségvetéséi és határozatot ho­zott a ravatalozó használati díjaira nézve. A dijakat a következőképen A második császárság Slaviskyje, aki valamikor óriási izgalmat kelteti, egy Jules Isaac Mires nevű portugál származású hatalmas arányú kalan­dor volt, akii a Rofschildok lettek tönkre. Mires talán a modern idők első igazi iparlovagja, széles vállú, bozontos sörcnyű, mutatós ember, úgv mint Staviskv, kel kézzel szórta a pénzt, mindent túlfizetetl. minden üzletben benne van , egy millió he­lyet! ölöl szór el és ha nem tud fizet­ni, vállat von. A nyugalmazott ezre­desek és özvegyasszonyok pénze egy­általán nem okoz gondol neki. Min­den képzeletet meghaladóan rendet­len ember, de intuíciója nem minden­napi, jóformán a postakocsi korában városokat épít, alagutakat fúr, bál­ványa a szén, az acél és a gáz. ' 1809-ben Bordeauxban született, ap­ja bolljában. Az öreg Mires órásmes­ter volt, ékszerész és szerény kis uzsorás. Jules olvasni sem nagyon tud, az írásról fogalma sincs, csak kifutógyereknek lehet használni. Va­lahogy besodródik az adóhivatalba, 1833-ban ki akarja neveztetni magát, állapították meg: gyermekeknél tizen­két éves korig 20 Ke, felnőttek egy­szerű ravatalozásánál 40 Ke, díszes ravatalozásoknál 100 Ke. Az egyházi közgyűlés megtartásá­ra nézve a lelkész-elnök javaslatot tett, amelyet a presbitérium elfoga­dott és az évi rendes közgyűlést március 4-éré, d. e. 11 órára, határozatképtelenség esetében pedig m á r c i u s 11- é r e, d. e. 11 ó r á r ? a Kollégium nagytermébe tűzték ki. A főgondnok beterjesztette Nagy Ferenc vállalkozónak a temetőravata­lozó építésére vonatkozó elszámolá­sát és bemutatta G y a 1 ó k a y Mik­lós egyházmegyei főmérnök szakvé­leményét. A presbitérium a szakvéle­ményt egyhangúan elfogadta és meg­bízta az elnökséget, hogy a vállalko­zóval. a szakvélemény alapján a vég­leges elszámolást ejtse meg. kinevelik, mert nem tud helyesén ír­ni. Felpofozza a főnökét, kidobják. Mint tanácsadó és kijáró működik adózási kérdésekben, sok emberi be­csap. feljelentik, kis bírsággal meg­ússza. Sajnos, összevesz a társával, leüti, ezért már egy hetet kell ülnie. 1841 tavaszán egy fillér nélkül meg­érkezik Párizsba, mert Bordeauxban már tarthatatlanná váll a helyzete. Egy mosónőnél kap szállást, akit később feleségül vesz. Évekig őgyéleg siker nélkül a tőzsde körül. Az egyik bátyja magához veszi, Jules bálából nyílt utcán megrohanja, leleperi és olyan súlyosan megsebesíti, hogy az ügy esküdtszék elé kerül. Kitör a negyvennyolcas forradalom. Végre el­érkezett az ö ideje. Összeakad földi­jével, Polydore Millaud-dal, aki szin­tén szerencsét próbálni ment Párizs­ba, szintén küzködött és a szerencse végül rámosolygotl. Megtalálta igazi hivatását sok tapogatózás után, mint folytatásos ponyvaregény-kiadó. Mi­kor kitört a forradalom, politikai la­pot akart alapítani, de Mires rábe­szélte, hogy foglalkozzanak inkább a tőzsdével. Ezer frankért megvesz egy bukófélben lévő lapot, a Journal des ehemins de fer-t, ami olyanféle lap volt, mint nyolcvan évvel később a Gazette du Franc, Hanau mama lap­ja. Kisembereknek adott pénzügyi ta­nácsokat. Az előfizetők szaporodtak, sokan rábízták a pénzüket is a két szerkesztőre. Dőlt hozzájuk a pénz, bárom újságot is alapítottak, az egyik bonaparlista volt, a másik Lamartine szócsöve, harmadik a Hugo-család rendelkezésére állt egészen a szocia­lizmusig. A két üzlettárs sugárzott. De Mil­­laud mértéktartó és szerény maradt, Mires megrészegedett a sikertől és eszeveszett légvárakat kezdett építeni. Otthagyja az újságot és kiveszi kö­zel négy milliót kitevő részét. Ezzel a hatalmas összeggel nagy vállalkozá­sokba vág. Minden üzlete látszólag egészséges, józan, közérdekű. Mind összefügg új városrészek építésével, kikötők, pá­lyaudvarok kitágításával, bányákkal. Némi rendszerrel talán halhatatlan leheled volna és ma szobra állna Párizsban. De barbár módra tudat­lan volt. Gázvilágítással látja cl Marseillet-t, meg akarja vásárolni a város köt­vényeit és háromszoros áron tovább­adni a részvényeseinek. Nyolcvan .milliót keresne ezen az üzleten. De az állam megsemmisíti a szerződést. Azért bű marad Marscille-hez, telkek­kel is spekulál. Majd világraszóló üz­letek következnek. 1857-ben a nyolc­százmilliós spanyol kölcsön, a pápai állam vasutprivilégluma. De sokan már torkig vannak a beteges speku­láció járvánnyal, amelyet ez az em­ber okozott. Mires nem hagyja magát és bár sokan tudják, hogy üzletei nem kifogástalanok, a császár inkább azokra hallgat, akik fedezik. 1860-ban Mires Párizs legjobban ünnepelt em­bere. Alphonse Daudet róla mintázza a Nábobot, a lányát egy igazi her­ceghez adja férjhez, mikor hintója elindul, az Opera bejáratánál a tömeg úgy ünnepli, mint egy fejedelmet. Azonban gyanús csend keletkezik Mires körül még ebben a sikeres esz-Stavisky — száz évvel ezelőtt. 8., oldal. k ami állandóan ki tud elégíteni. Néhány háziasszony megpró­bált takarékoskodni, azt akar­ták, hogy kevésbbé jó szappant nasználjak. De ez idővel meg­látszott a fehérneműn. Csak igazán jó, állandóan kiváló minőségű színszappan mossa a fehérneműt úgy, hogy nemcsak tisztává teszi, hanem amellett kíméli is. Az én mosószappanom tehát kizárólag a SCHICHT-SZAPPAN VÉDDEGY i tendőben. Cégtársa, Solar otthagyja, vidékre vonul vissza. Minden kérdés­re csak a vállát vonja és titokzatosmi mosolyog. Pontalba báró, Mires ki­járója, aki megszerezte számára a spanyol kölcsönt és a vatikáni vasúti koncessziót, nem kapja meg a félmil­lió frankot, ami egyik üzletből ki­folyólag járt neki. Ä báró, aki Mires valamennyi üzletéről tudott, csalásért feljelenti a pénzembert. A dolgot szerették volna elkenni, mert több miniszter bele volt kever­ve az ügybe, de már nem lehetett. Ki­derült, hogy Mires minden üzleti veszteségét a részvényeseivel fizettet­te meg. Mires szerencsétlenségére a londoni nagykövetségről visszakerült Persigny gróf lett a belügyminiszter. kémlelt át a Korona-szálloda emeletes épületére, — elhiszem. Mérget is innék rá, ha ki akarnám oltani öreg életemet, de én csak annyit mondok, ha azon a napon, pontosan délben, amikor a Streliczky meg­húzza a harangokat a barátok tornyában, nem lesz ilt a pénz, nem lesz előadás sem. Szinetár Kázmér riadtan fordult az öreg cukros­­kofa felé. Nem lesz előadás? Ugv, ahogy mondtam. Ha nem lesz itt a pénz délben, nem lesz előadás este. Szinetár Kázmér lefejtette szájapadlásáról a ré­mülettől odarögződöü ebédfügét, végigmérte a kofái és lovam ént. Ili. • Elkövetkezett a bemutató napja. Az egyébként enyhe lélekzetű kisvárosi hangulatot valóságos láz ragadta torkon. Fényesebben kelt fel a nap is, és úgy látszott, forgalmasabbak az uccák. A piacon Szinetár bemutatójáról folyt a szó, s a kis házak szobáiban a tükrök, varrógépek, a gyüszők és a tűk nagy munkában álltak. Háromnegyed tizenkettőkor Rák Mari felhajtotta fejét a tenyeréről, erről az örök könyöklőről és aka­ratlan izgalommal kezdte figyelni a piactérre vezető utakat. Még tizenkét perc és meg kell jelennie a mai esi hősének és ki kell fizetnie a nem kevesebb, mint huszonhat pengő negyvenhat krajcárt kitevő adósságát. Ha nem fizeti ki, akkor ő tudja, hogy mi­ként kell cselekednie. A büntetés, amit Mári kigondolt, valóban külö­nös, nehéz, szinte fantasztikus büntetés volt... Pontosan akkor fordult hátra Rák Mári, amikor a szerzetesiemplom toronyórájának mutatói a tizen­kettes számnál összetalálkoztak. Ebben a pillanatban lent, a templomhajó bejáratánál, Streliczky, a csiz­más harangozó belekapaszkodott a nagyharang kö­telébe, odafeni meglendült a kalapács, banunl búgta a harang és szerteszállotl dcletjelző. mély szava. Csodálatos, a Rák Marihoz vezető piactéri utakon égy lélek sem közeledett és késett, egyre késeit Szi­netár Kázmér, a poéta is. Már elharangozla Síré­hoz ky a kenyeretszelő, delet hirdető három verset is, az utakon senki, az utak kihaltak voltak. És amikor egy óra volt, s a nagy harang négy vékonyabb kongás után komoran szólalt meg egy­szer, Rák Mári, amit még sohasem tett négy év­tized alatt, még Karácsony napján sem, összecsuk­ta a megszámlálhatatlan folttal tarkított paraplét, íovahessegette'- bőrlegyezőjével a dongókat és a me­lleket, összecsomagolta az árut, lecsukta a boltot és lakatonként kétszer fordította meg a kulcsot a ki­csiny zárakban. Aztán balkarjára akasztotta a fi'iré­­szeltlábú, kopott, öregpárnás sz.almaszéket, sóhajtott ggy nagy oil s a sóhaj nyomán szikár, konok kis alakja elindult a póklábhosszú Nagy-ucca irányában. IV. ' Este nyolc órakor fényárban úszott a Korona­szálloda emeletrészének bejárata. Ami ritkaság: ma­ga az igazgató fogadta az érkező közönséget, frakk­ban, a frakk alatt sok vihart látott ingelővel. Szo­rosan záruló, magas gallérja nem nagyon engedte előrehajlani a fejet, így aztán a fej egy vonalban hajladozóit a derékkal, ehhez kis mosoly, pár ked­veskedő szó, s modora a lökéletes elegancia je­gyében vált megnyerővé. Ragyogó közönség haladt a szőnyegekkel beterí­tett lépcsőkön felfelé a nagyterembe, ahol bársony függönyök takarták el a Valcsics asztalos által ké­szített színpadot. A karzaton már tapsolni kezdtek, különösen a sánta Bubek szabó és felesége csapdosta a tenyerét, hiszen nyolc óra már elmúlt. E tapsra szétnyílott a függöny, megjelent a lámpák előtt az igazgató, mély meghajlással köszöntötte a közönséget és egy perc türelmet kért. Mielőtt eltűnt volna a függönyök .mö­gött, jelentősen pillantott az első sorban üresen álló fotelre. Minden szem követte a tekintetét, megkezdőd­tek a találgatások, vájjon kire vár ez a hely? Novacsek járásbírósági irodaigazgató tudni vélte, hogy maga a lábodi öreg méltóságos asszony foglalta le az első sor középső székét, Zsillé ügyvéd felesége azonban azt állította, hogy a taranyi méltóságos űr érkezik, bizonyára késik egy kissé, hiszen tizenegy kilométer az út Taranvlól idáig. Boba Vince ellen­ben azt állítotla, hogy Szinetár Kázmér meghívására maga a Nemzeti Színház igazgatója érkezik az elő­adásra. Tény az, hogy ezt a helyet napokkal ezelőtt megvásárolták, a színház söntésbeli pénztáránál, de hogy kinek a számára, arra a kis társulat pénztáros­­nője nem emlékezett. Végre,, negyedkilenckor, liheg­ve szaladt fel a lépcsőkön a kis Bubec Csana, aki a ruhatárban segédkezett, és susogva jelentette, hogy a várva-várt megérkezett. Egy idős hölgy, igen ele­gánsan. No, ugy-e, mondtam, hogy a lábodi öreg méltóságos asszony? szólt diadalmasan Novacsek irodaigazgató úr és boldogan dörzsölte a kezét. A teremben halálos csend volt. Sokan arra gon­doltak, felkelnek majd és tapssal üdvözlik az idős méltóságos asszonyt. Maga a nyugalmazott alispán kissé oldalt fordította a foteljét és úgy figyelt a be­járat felé. Eltelt egy perc és a felvirágzott ajtószár­nyak között megjelent egy hosszú fekete, törött se­lyemruha, a. szoknyája a padlót súrolta, a szoknya alól lakkcipő ragyogott ki, a selyemruha felett pedig egv óriási gyűrött feketekalap formátlankodott. A kalap alól kissé riadtan, de egyébként elszántan né­zett ki Ivét fekete szem, karvalykás orr púposodon elő és az orra alatt egy szigorú áll, amolyan hegyecske, mini egy felhajló fogas, amelyre apró tárgyakat le­hetne akasztani. A termen moraj futott át, a nyugal­mazott alispán úr azonnal felkelt és el akarta hagyni a termet. Nem is csoda. A néző, aki ily sokáig váratott magára, Rák Mári volt, az idős cukroskofa. Biccen­tett kissé a fejével, sietve haladt a fotelok felé és összehúzva tekele szoknyáját, belibbent, helyet fog­lalt az üres fotelben. A teremben nagy kavarodás támadt, a karzat hangosan nevetett. Hillária kisasszony, aki harminc éve cipelte árva málkaságát, felugrott és végigmérte a kofát, hangosan kijelentette, hogy ő ebben a társa­ságban, mint egykor ünnepelt színésznő, nem hajlan­dó a premiert végignézni. Ugyanígy nyilatkozott Pár­­nay gyógyszerész úr is a kedves nővérével együtt, míg Róth körorvos úr tokáig veresedvc az izgalomtól, egyenesen Rák Mórival szállott perbe. Horniét vette azt a bátorságot és azt a hival­­gást, hogy egyenesen ide váltson jegyet? Bőven telik abból, — mondotta Mári, - amivel a drámaszerző nekem tai’tozik. Huszonhat forint, negyvenhat krajcár, ha éppen tudni akarja nagysá­gos körorvos úr. A leleplezés egy pillanat alatt szétfutott a lei­men. A karzaton fuldokló kacagás vett erőt és Csá­szár foltozó szabó úr, minden idők legnagyobb szín­házra jongója, sápadtan ordított le: összeadjuk a pénzt, csak távozzék azonnal! Csak úgy megyek el, ha kifizetnek, — rikol­totta Mári és olyan izgalomba jött, hogy verni kezdte a fotel karfáját. Ekkor a nyugalmazott alispán úr felállt, félre­hívta a körorvos urat, a körorvos úr intett Pámay gyógyszerész úrnak s a következő percben három darab tízforintos vándorolt a Rák Mári könyőkigérő foké te kesztyűs kezébe. Rák Mári erre felkelt, meg­hajolt és így szólt: Csókolom a kezeiket, idebent melegebb, ■ Ma­kiul hűvösebb. És perdült és a karzat mennyezetverő hahotája közben elhagyta a Korona-szálloda feldíszített néző­­lerét. öt perc múlva megkezdődött az előadás és Szi­netár Kázmér drámáját éjjel háromnegyed egykor fejezte be a társulat, zuhogó tapsok orkánjában ,..

Next

/
Thumbnails
Contents