Komáromi Lapok, 1933. július-december (54. évfolyam, 52-102. szám)

1933-12-20 / 101. szám

4-. olclai. »KOMÁROMI LAPOK« 1933 december 20. valami érdekes, sajnos, azt hittem, jobb lesz, valamerre elferdül, kilen­dül, lesiklik, de ezt nem tette. Szabá­lyos dolgokat mondott. Sajnos, azt nem tudhattam meg, szököttbe olvasni, milyen újságokat já­ratnak, szereti-e a képeket, művésze­tet, mit szól a zenéhez s általában ehhez az egész világhoz. Magánéletét ismerem. Legközelebb szíveskedjék egy rövid kis világképet is nyújtani. Ismerni szeretném világ­nézetét és felfogását egyébről is, mint a nagymosásról és a csipkés alsószok­nyáról. Ön túlságosan zárkózott. Asszo­nyom, ön elrejti a lényeget s inkább önmagáról beszél, mint a világról. Avagy önnél ez a kettő egy és ugyanaz? — Városi tanácsülés. Komárom város tanácsa december 21-én csütör­tökön délután 5 órakor a városháza nagytermében ülést tart, amelyen több sürgős ügyet fognak tárgyalni. — A városi nyoinorenyhítő akció bizottsága felkéri a könyörületes szí­vű családokat, hogy a téli hónapok alail naponként fogadjanak vendé­güknek egy-egy szegény éhezőt, akit lássanak el meleg ebéddel és kenyér­rel. Nemes cselekedetükkel nemcsak embertárs! kötelességüket teljesítik, de a súlyos megpróbáltatások idejé­ben emberi lelkeket mentenek meg a lczülléslöi. Ezen áldozatkészségüket jelentsék be a városházán, a város­bírói hivatalban (I. emelet) a délelőtti hivatalos órák alatt. — Harangavatási ünnepély Zsi­­gárdon. Lélekemelő harangavatási ünnepély volt december hó 17-én a zsigárdi ref. gyülekezetnél, amikor az egyház hiveinek páratlan áldo­zatkészsége folytán Egry Ferenc hires harangöntő által elvészitett 6 q 83 klgr. súlyú harangjuknak felavatás! ünnepélyét tartották. Balogh Elemér ref. püspök magas szárnyalásu lelke­ket megható beszéd és ima kíséreté­ben áldotta meg az uj harangot. Soós Károly esperes bucsi ref. lelkész nagy­hatású gyönyörű beszédben méltatta a zsigárdi hívek áldozatkészségét. A leány­köri tagok megható szavalata után Szőts Kálmán ref. rektor karnagy pre­cíz vezetése mellett a zsigárdi ref. férfi- és vegyeskar gyönyörű templomi énekeket adott elő, Kalitza László zsi­gárdi ref. lelkész bővebben ismertette a harang beszerzésének történetét és meleg szavakban köszönte meg hivei­nek páratlan áldozatkészségét és a Mindenható Isten áldását kérte az egyházra, valamint annak Istenfélő hí­veire. A nagyszámú vidéki és helybeli vendégek szives fogadtatására a min­den áldozatra kész hívek társas ebédet adtak, melyen számos felköszöntő hangzott el. — Újra megindult a Prágai Magyar Hírlap. A háromhónapi szüneteltetés­re ítélt Prágai Magyar Hírlap decem­ber 17-én újra megindult. — A Dalegyesület és a JESZO Szilveszter estje. Az idei Szilveszter­­est igen érdekesnek Ígérkezik Komá­romban. A Kultúrpalotában rendezi meg a Dalegyesület és a JESZO együt­tesen a Szilveszter-estet. A Dalegye­sület és a JESZO összefogása igen érdekes mulatságot igér, a rendezőség máris összeült és megbeszélte a mu­latságos Szilveszter-est részleteit. — Teaest a Kultúrpalotában január 6-án. A Jókai Egyesület és a Jótékony Nőegylet január 6-án délután 5 órai kezdettel ismét teaestet rendez, amelyek mindig kitünően szoktak si­kerülni. A teaest iránt máris nagy érdeklődés mutatkozik. — Á KFC teadélután a Népkonyha javára karácsony második napján d. u. 125-kor az „Otthon“ kávéházban. — A munkanélküliek és a vá­rosi népkonyha javára beérkezett készpénz és természetbeni adományok. Betegsegélyző pénztár tisztviselői 2219.50 K, Kreft Ferenc 300 K, Spitzer Béla 200 K, S. K. Komárno kerékpár szakosztály 191.60 K, Amster­­dami szakszervezeti tanács, dr. Kendi Zoltán, dr. Selye Hugó, Technika r. t. Zsolna 100—100 K, Marosfy János 50 K, Adler Miksa kereskedő 300 drb 1 kg súlyú kenyér, Fried Jenő fakereskedő 50 q tűzifa fű­részelve. A fenti adományokért a vá­rosi tanács nevében hálás köszönetét mond: Csizmazia, városbiró. — Karácsonyfa-ünnepély. A Maj­­láth-iskola és a Simor leányiskola sze­gény tanulóinak karácsonyfa-ünnepsé­gét dec. 22-én d. u. 2 órakor rendezik a Majláth-iskoiában. Ez ünnepség ke­retében kerülnek kiosztásra mindazok az adományok, amelyekhez a nemes­­szivü emberbarátok jósága folytán ju­tottak a szegény gyermekek. Vendége­ket szívesen látnak. — Chanuka-ünnepély. A tanügyi és kulturbizottság által rendezett Cha­­nuka ünnepély a legnagyobb siker je­gyében folyt íe. A műsort egy ünnepi dallal az Énekkar nyitotta meg Krausz Mór karnagy nagyszerű irányításával, majd dr. Waldmann Ernő főrabbi meg­nyitó beszéde után, Goldstein Ernő főkántor énekelte el gyönyörűen az ün­nepi imákat az Énekkar kíséretével. Utána Schwartz Ármin olvasta fel nagyszerű dolgozatát. Weintraub Zoltán lendületes szavakban méltatta a Cha­­nuka ünnep jelentőségét. A műsort az Énekkar fejezte be Schubert egy dalá­nak nagyszerű közvetítésével. Az est nivóját még szavalatok is emelték Waldhauser Lili és Heimler György igazán dicséretre méltó előadásában. A közönség a Makkabeusok szellemé­től áthatva egy felejthetetlen élmény­nyel gazdagodva hagyta el a termet. — Karácsonyheti áhitat a ref. templomban. A református egyház a Megváltó születésének ünnepét meg­előző héten minden este 6 órakor a Jókai uccai ref. templomban karácsonyi áhítatot tart a következő sorrendben és ciminel: december 18-án Krisztus jön a gyülekezetbe (tartotta Galambos Zoltán ref. lelkész), december 19-én Krisztus jön a családhoz (Kelemen Kálmán s. lelkész), december 20-án, szerdán Krisztus jön a leányokhoz (Galambos Zoltán), december 21-én Krisztus jön az ifjúsághoz (Tóth Kál­mán s, lelkész), december 22-én pén­teken Krisztus jön a szegényekhez (Galambos Zoltán), december 23-án, szombaton Krisztus jön a szenvedők­höz, december 24-én, vasárnap este 6 órakor Krisztus jön hozzád (Galam­bos Zoltán). Az áhitat-órái alatt a templom fűtve van. — Karácsonyi varázs Kire nem gyakorol ez hatást? De nemcsak örö­möt vált ki belőlünk, mert a házi­asszony részére ezen szép ünnep elő­készületei sok gondot és munkát okoznak, különösen a karácsonyi sü­temények, kalácskák stb. elkészítése, amelyek nélkül a karácsonyfa el sem képzelhető Mindig uj és elsősorban olcsó receptek kívánatosak, mert ami itt megtakarítható, az valamely más karácsonyi ajándék beszerzésére for­dítható Az elismert dr. Oetker-féle tápszerművek ennélfogva legújabb H receptkönyvükben a karácsonyi süte­mények jól bevált és olcsó receptjei­nek egész sorozatát vették fel. Ezen könyvecske minden kereskedőnél in­gyen kapható vagy dr. A Oetker-től Brünn díjmentesen meghozatható. — Két férfi között... — Sárközy Béla csallóközaranyosi cigányprímás megnősült. Kezdetben Pozsonyban él­tek, majd a cigány hazavitte feleségét Csallóközaranyosra. Nem sokáig éltek együtt, mert a prímásnak ismét a vá­rosba kellett mennie, de feleségét ekkor nem vitte magával, hanem otthon hagyta, a sógora őrizetére. A sógor, aki szintén házas volt, szemet vetett a fiatal asszonyra s megszöktette. A sze­relem csak rövid ideig tartott, újból visszamentek Csallóközaranyosra, de ekkor Sárközy Béla, aki újra előkerült, már nem akarta befogadni a feleségét a házába. Sárközy fiatal felesége any­­nyira szivére vette ezt, hogy lúgkövet ivott s ebbe belehal?. — Mire emlékeznek jobban a nők? Az emlékezőtehetség javításának módszereit kutató intézet vezetője be­számolt észleleteiről. Mint kísérletei bizonyítják, a nők emlékezőtehetsége 10—15 százalékkal jobb, mint a fér­fiaké. Különösen abban a tekintetben mutatkozott meg a kísérletek során a nők fölénye, hogy arcokat és külső körülményeket milyen jól tudnak meg­figyelni. Azokban a kísérletekben, ame­lyekben inkább előadott dolgok tar­talmának megjegyzéséről volt szó, a férfiak kerültek fölénybe. — Egy civilizált tigris. A londoni állatkerl érdekes új lakót kapott a napokban egy Diana nevű fiatal nős­ténytigris személyében. Ez a kétéves tigris arról nevezetes, hogy egészen mostanáig csaknem egészen emberi életet élt. Az indiai Csatrában élt a tigris egy Price nevű angol tisztviselő házában. Egészen kis kölyök korában szerezte az állatot Price. A tigris­­kölyök eleinte a gyermekszobában aludt, kis ágyban, gazdájának három fia közelében. Ebben az időben üveg­ből táplálkozott. Amikor a tigris nö­vekedni és erősödni kezdett, a tejet nyers hús váltotta fel. Ez a táplálék nem okozott lelki elváltozásokat a tigrisnél. Barátok között, biztonság­ban érezte magát, táplálékáról nem kellett magának gondoskodnia, úgy­hogy nem fejlődtek ki benne vad haj­lamok. Minden reggel hosszú pórázon kivittek a kertbe, ahol friss vízzel lemosták. Utána reggeli sport követ­kezett: az ifjú tigris fára mászott. Ekkor rendszerint levették róla a pó­rázt és kiengedték a ház elé, a szom­szédos erdőbe. Jól viselkedett, szelí­den játszadozott az erdőben és gaz­dája hívására engedelmesen vissza­szaladt. Ilyenkor szeretettel dörzsöl­te hátát és oldalát gazdája lábához. Néha előfordult, hogy az erdőben ki­sebb vadakat megfogott és megevett. Délfelé bement a konyhába, leült a tűzhely közelében és szelíd morrao­­gással reklamálta ebédjét. Amikor a szakács átadta neki a napi adagot, magával vitte a verandára és ott fo­gyasztotta el. Este korán feküdt és az egész éjszakát nyugodtan átaludta. Gazdája és családja néha elvitték au­tózni. óvatosságból pórázzal az autó­hoz erősítették, de az óvatosságra nem volt szükség, mert mindig nyu­godtan ült a párnázott ülésen és ér­deklődve nézte a tájat. Price egy kü­lönös tulajdonságát figyelte meg: a kutyákat szerette, de kisebb rokonait, a macskákat ki nem állhatta. Két évig élt Price házában és soha a legkisebb baj nem volt vele. soha senkit meg nem támadt. — Csak tréfa volt! — védekezik az egymillió frankos francia főnyere­mény tolvaja. Az egymillió frankos főnyeremény tolvaját néhány napig tartó nyomozás után furcsa körülmé­nyek között elfogták. A lapközlcmé­­nyek nyomán önként jelentkezett a inarseillei rendőrségen Roger Corne­­bois marseillei lakos cs bejelentette, hogy ő nyújtotta be Párizsban a ha­mis -sorsjegyet és ő vette fel a pénzt. Bátyja megbízásából tette ezt. Bátyjáé volt a sorsjegy. Fogalma sem volt arról, hogy bátyja sorsjegye hamis. Amikor megkapta a pénzt, visszauta­zott bátyjához és átadta neki. A val­lomás alapján a rendőrség nyomban előállította a vasutas bátyját, akinél még hiánytalanul megtalálták az egy­milliót. kijelentette a rendőrtisztek előtt, hogy csak tréfából követte el a hamisítást és az volt a célja, hogy egyidőmulva visszaadja a pénzt. Hathónapi börtönt kapott a kontárom* vidéki dohánytolvaj. Most Ítélkezett a komáromi kerü­leti bíróság a komáromkörnyéki do­hánypajták veszedelmes látogatója fö­lött. Takács Sándor, kamocsai műm kás azzal foglalkozott, hogy éjnek idején feltörte a dohány­pajtákat s mázsaszámra vitte el onnan a dohányt. Sokáig nem jöttek volna rá működé­sére, de az ügyeletes csendőrök egy alkalommal éppen akkor találkoztak vele, amikor kerékpárján éppen egy félmázsás »adagot« szállított. Akkor ijedtében a csendőrök nyakán hagyta a dohányt és a kerékpárt, a csendőrség azonban kinyomozta a tettest Takács Sándor személyében és elfogta. Mivel hasonló bűncselek­mények miatt büntetve már volt, hathónapi börtönt kapott jogerő­sen. Közgazdaság X Kényszeregyezségek és csődök Szlovenszkóban és Ruszlnszkóban. Kriska Mihály gépész, Galgóc, Platky Vendel és neje Erzsébet, Nagykér, Sé­mán György vegyeskeresk., Kassa, özv. Schwarzné szül. Müller Er íesztin ve­gyeskeresk., Eperjes, Lorenc Libusa butorkeresk., Ungvár, Páczay A. és Fia (túl. Páczay Vilmos) technikai vállalat, lgló, Rottenberg Ervin illatszer társtul. Kassa, Mocznay Samu molnár, Nagy­­krtys, Pátek Rudolf pék, Galgóc, Schön­berger Jenő fakereskedő, Nagymihály, Brozs H. (társ. Brozs Jaroslav és Brozs Erzsébet) gőzfürész és fakeresk., Brez­­nóbánya, Grossmann Simon vegyesker. Medzilaborca, Klein Náthán konfektiós­­üzlet Ungvár. — Csőd. Opavsky József és neje Lujza, asztalosság, Gal­góc, Klein Sámuel vendéglős Eperjes, Gél ért Emanuel szállóbérlő Eperjes. Gross Róza divatárusnő Pozsony, Wiedermann Hermann erdőbirtokos, Nagybocskó, Vitális István építőmes­ter, Rimaszombat. • SPORT t Megalakult a Csehszlovákiai Magyar Asztali Tcnnisz Szövetség. A szloven­­szkói magyar sportegyletek a fejlődés újabb nagy lépéséhez értek, amennyi­ben megalakult az önálló Csehszlo­vákiai Magyar Asztali Tennisz Szö­vetség, amely már ebben az évben megkezdi működését. A közeli napok­ban ugyanis kiírja a szlovenszkói magyarok csapat- és egyéni bajnok­ságait. A komáromi asztali tenniszezők ez­zel a ténnyel belekapcsolódnak a fej­lődés útjába, csak az a kérdés, hogy az anyagiak nem akadályozzák-e meg majd őket a versenyekben való részt­­vételben. Akkor pedig ugyanaz az eset következhetik be, mint a tennisz­­versenyeknél: küzdelem nélkül kell átengedniük a pontokat. A vasárnapi futball már a szigorú léi hatása alatt volt. Prágában, Po­zsonyban, Budapesten és Becsben nem lehetett mérkőzést tartani Szegeden volt a magyar ligabajnok­­ság utolsó bajnoki meccse: Szeged­in. kerület 3:1 (1:0) s ezzel ott is befejeződött az őszi bajnokság. Külföldön túrázik már a legtöbb középeurópai elsőosztályú csapat, így a Ferencváros, Újpest, Admira, Bocs­kai, Slávia Afrikában, míg a többiek Olasz-, Francra- és Németországot árasztották el. SLOVENKA 455 KOMÁRNO Ingyen karácsonya lesz, ha Slovenkánál vásárol, mert az olcsó ára« mellett megtakarított összegből ingyen feldíszítheti karácsonyíájá A legszebb ajándék Slovenkától egy ajándék-csomag. Ajánlunk erre a célra gyári fióküzletünkből divatos ingeket, pyjamát, új min­tájú pullóvereket, selyem sálokat, nyakkendőket, asztali garnitúrát, bőrkeztyűt. — Kötő pamutokból minden színben nagy raktárt tartunk.

Next

/
Thumbnails
Contents