Komáromi Lapok, 1933. július-december (54. évfolyam, 52-102. szám)

1933-10-28 / 86. szám

2. oldal »KOMÁROMI LAPOK« 1933. október 28. Eauscherné kozmetikai intézete Komárom, Deák Ferenc-u. 1. Telefon 176. Egyéni rendszerű arc-, bőr- és szépségápolás. Hajszálak végleges eltávolítása. Mindennemű szépséghibák szakszerű kezelése Quarz besugárzás. »3 Összes modern kozmetikai eljárások Telefon 176. Díjtalan tanácsadás. Telefon 176. Változások a faluban. Komárom, október 27. Az idő siet és mindenre rányomja a maga bélyegéi. A magyar falut kon­zervatívnak hittük, abban a hiszcm­­ben éltünk, hogy ott nem változik meg más, mint a divat: a nád- meg zsuppfödél helyett eternit kerül a ház födelére és a fiatalság bricseszl varrat magyar nadrág helyett és tért hódít a selyemharisnya. Borzasztó tévedés, megváltozik ott minden, csak nem vesszük észre, mert figyelmünket ki­kerülik ezek a változások, amelyek a falu képére bélyeget nyomnak. Példának okáért a falusi ifjúság, amely eddig nem érdeklődött a spor­tok iránt, kezdi magát bekapcsolni abba. A falvakon egymásután alakul­nak meg a fulball egyesületek és a fiatalság nem a kocsmában, hanem a szabad levegőn szórakozik, ami sokkal előnyösebb reá nézve. A sport idővel bizonyos fegyelmezettséget is visz bele az emberekbe, akik azt űzik és ez jó kilátásokkal hizlal. A rossz esztendők azonban legjob­ban a magántulajdonra járnak rá és ezzel szemben követik el a legtöbb kihágást és vétséget. Még lábon áll a gazda termése, már megjelennek az éjszakai kukorica, burgonya szürele­­lők és dézsmálják a gazda tulajdonát. Liba. kacsa, lyuk és csirke tömegesen cserél gazdát az éjszakai órákban és a legtöbbnek nyoma vész. így esik meg aztán, hogy az, aki nem ültet sem tyúkot, sem libát, több pecsenyét eszik, mint a gazda. Ezeket a sisebb tolvaj lásokat már sportszerüleg űzik és alig derül ki az eseteknek egy szá­zaléka és így nem ad munkát a bí­róságnak, amely viszont az enyhítő körülményekkel dolgozik. Azzal nem mondunk újat, hogy nem szívesen látóit vendég ugyan, de még­is sűrűén jelenik meg a végrehajtó és félnek is tőle eléggé. A gazdának hasz­talan volt meg a jó búzatermése, ami­kor azt olcsón cl kell bitangolnia, ha azt akarja, hogy a dob meg ne perdüljön a portáján. Ennek még nem találták ki az ellenszerét, pedig érde­mes lenne vele foglalkozni. Ezt azon­ban rábízzák a statisztikára, ez pedig kiszámítja, hogy a mezőgazdaság el­adósodása mérföldes csizmákkal halad előre és már meghaladja a busz milli­­árdot. Valamit mégis csak kell majd tenni a ioldmívesért, aki húzza-vonja magái, de közben eladósodik és nem tud teljesíteni. Egyébként a falut meg is becsülik. Az ügynökök hihetetlen légiói látogat­ják a falut. Most már autóval jelen­nek meg. mert az olcsóbb a vonatnál és így nincsenek menetrendhez köt­ve. Az egyik olcsó szöveteket kínál, a másik fehérneműt, a kikopott gazda­tiszt — óh szerencsétlen hajótöröttéi a gazdasági életnek! — olcsó és szép nyakkendőket árul papnak, tanítónak gazdának. De a másik autó porcellánt, meg üveget hoz és drágábban veszi meg a falusi nép, mint ha a városba bejönne a szolid kereskedésekbe. De jár és kel a falvakban minden szerzet. Az állásnélküli színész, aki könyveket árul, az állásnélküli hivatalnok, aki biztosít minden ellen, a szegény festő, aki potom áron kínálja képeit, ma már rendes látogatója a falunak. No és ne feledkezzünk meg a kéregelők­­nek minden fajtájáról, akik minden­féle jogcímen segítséget és támogatást kérnek. Van köztük sok igaz járatban levő, de nagyon sok akad, aki a könnyű pénzszerzésnek ezt a módját választja. Mindezek a falu intelligen­ciáját ostromolják, ahol a falra új képek kerülnek, elegáns nyakkendők bukkannak fel és díszkötéses regények mennek kölcsön a felvégről az alvégre. Mi ez a kaleidoszkópszerű látvány más. mini életünknek szomorú függ­vénye. A város már nem nyújt elég vadászterületet azoknak, akik szemé­lyes megjelenésükkel a zsebkendőtől a rádióig mindent el tudtak adni. A város le van tarolva és következik a falu, ahol még lehel eladni ilyen­kor őszfelé mindenfélét, amire rend­szeriül nincs szüksége a falunak. így részesedik a falu is a város sokszor irigyeli jó dolgaiban. Krisztus Királysága ünnepének programja: Holnap, vasárnap délután 3 órakor indul el a manifesztációs körménél a Szent András templomból. Reggel 9 órakor ünnepélyes szentmise a Szt.-Andrásban. Este 8 órakor ünnepi előadás a Katolikus Legényegyletben, ahol belépődíj nincsen. Saját tudósítónktól. A komáromi katolikusság nagy ün­nepnapja holnap, vasárnap zajlik le, Krisztus Királysága napján. Az ünnep­ségek sorát a délelőtt 9 órakor tar­tandó pontifikális nagymise vezeti be rövid szentbeszéddel, amelyben a nagy ünnep lényegét méltatja a szónok. A manifesztációs körmenet. Délután fél 3 órakor gyülekeznek a férfiak a Majláth-iskola udvarán, ahol a menet felsorakozik és 3 óra előtt néhány perccel a Nádor-uccán a Szent- András templom elé vonul. A nők a Szent András templomban gyülekeznek és itt találkoznak az egye­sületek tagjai, akik zászlók alatt vo­nulnak ki. Az ipartársulatok zászlóikkal vesz­nek részt a körmenetben, mely pon­tosan 3 órakor indul el. A sorrend. A menet elején az iskolák fiu-ta­­nulói haladnak tanítóik vezetése alatt. Utánuk a tűzoltók zenekara vonul, majd a Katolikus Legényegylet zász­laja alatt, azután az ipartársulatok lo­bogóik alatt. Majd a leányiskolások Komárom, — október 27 következnek, utánuk a Mária Kongre­gáció, a Szent Szív Társulat, a Szent Erzsébet Egylet és az Oltáregylet, vé­gül a női szerzetesrendek tagjai. Itt következik a celebráns főpap és papi segédlete. Utána a hatóságok, hivatalok képviselői, az autonóm egy­házközség képviselete és iskolaszéké­nek tagjai, a gimnázium felső osztályai és az Egyházi Énekkar zászlóval, majd a férfiak és nők sorai. A körmenet a Szent Rozália templom Kálváriáján tart rövid könyörgést és visszavonul a Kossuth-tér, Jókai-, Vá­­rosház-uccán, Klapka-tér és Nádor­­uccán át a Szent-András templomba ahol áldás fejezi be a körmenetet. Ünnepi előadás. Este a Katolikus Legényegyletben ünnepi előadás fejezi be a Katolikus Napot, melynek gazdag műsorán sze­repel dr. Alapy Gyula hitközségi elnök ünnepi beszéde, a kath. egyházi énekkar, a gimnázium tanulóinak zene­kara, szavalókórusa, alkalmi költemé­nyek. Az előadásra belépődíj nincsen és kiki tetszése szerint adakozik a fel­merült rendezési kiadásokra. Kossányi József-. Tollfosztás. Hócsillagok énekelnek, régi regék útrakelnek, emlék-folyók összefolynak: agg anyókák tollat fosztnak. Foguk nincsen, arcuk ráncos, de eljönnek a régi táncos farsangok a múlt időkből; legény szól ki messzi ködből. Szép szerelmek sarjadoznak, marokszedők hajladoznak, tüzes, csókos régi nyáron jár a lelkűk messze tájon ... Agg-anyókák összebújnak szép titkokat súgnak-búgnak, kisimul az arcuk ránca, most indulnak vidám táncba. Hold kibújik, kutya ugat, szél rázza meg a kapukat, bakter kurjant hangos kettőt, és dicséri a Terem tőt. Agg anyókák csak mesélnek, rég mesékben újra élnek, álmot látnak, tündérálmot: szerelmet, tenger virágot. Hócsillagok énekelnek, régi regék útra kelnek; emlék-folyók összefolynak s agg anyókák egyre fosztnak. Salta pro nobis. Irta John Galsworthy — Nagy tiszteletű anyám, a táncosnő nagyon szomorú. Szótlanul ül és kezébe temeti a fejét. Maga elé mered, kifejezéstelen tekintettel néz a semmibe, fáj az ember lelke, ha ránéz. Vigasz­talni akartam, mondtam, hogy imádkozzék, de szegénynek nincs hite, nem tud imádkozni. Gyón­ni sem akar. Nem hisz semmiben. Mit tehetnék, nagytiszteletű anyám, hogy lelket öntsünk belé. hogy felvidítsuk egy kissé? Kértem, mesélje el az életét. Nem válaszolt. Maga elé mered, kifeje­zéstelen tekintettel néz a semmibe. Fáj a szívem, ha nézem. Mivel vigasztalhatnánk meg, mielőtt meghal. Fiatal és szép és ilyen hitetlenül, ilyen vigasztalanul kell meghalnia. Agyonlövik, kivég­­zik ... rettenetes ez, nagytiszteletű anyám! A ráncos, töpörödött arcu Lujza testvér föl­emelte karját, aztán erőtlenül bocsátotta le szür­ke vászonruhájára. Szelíd, barna szeme kutatva nézett fel a főnöknő arcára, amely sápadt volt a főkötő és az ősz haj alatt. Egyenesen, szikáran, szürke köntösében szinte tehetetlenül állt a feje­delemasszony s a táncosnőre gondolt. A táncosnő kedvesétől, egy francia tengerésztől hadititkokat csalt ki s a titkokat eladta a német kémirodának. A bűnös asszonyt idehozták a kolostorba, hogy itt várja be, amig érte jönnek a katonák és oda­állítják a kőfalhoz, hogy eklörrenjenek a fegy­verek s a fiatal, szép életet megöljék. Kivégezni egy asszonyt! Irtózatos... De hiszen — háború van. S a táncosnő a németeknek kémkedett. — Vezess a táncosnő céliájába, leányom; be­szélni akarok vele, — szólt halkan a fejedelem­­asszony. A táncosnő az ágyon ült, mozdulatlanul. Arca, melyről minden pirosság eltűnt, barna volt s kissé ferdevonalú szemöldöke, érzéki, de gyön­géd ajka, szénfekete haja elárulta keleti szárma­zását. Keresztbefont karja mintha hajlékony les­­lének izzását fojtolla volna vissza. Szeme olyan, mint a megtört óbor: tekintete a távolba meredt, lul a fehér falon, túl látogatóin. A fejedelem­asszony szelíd hangon szólt hozzá: — Mit tehetünk érted, leányom? Tudom, na­gyon szerencséikül vagy s hallom, hogy imádkoz­ni nem tudsz... , A táncosnő alig észrevehetően megrándította a vállát s furcsa mosoly suhant át az arcán. Mosolya olyan volt, mint a virágméz íze, mint valami édes hang, mint egy hosszú csók: vágy, bánat, szenvedés siklott ál egy pillanat alatt az arcán. — Nem akarunk felesleges szavakkal kínozni, leányom, — mondta a fejedelem asszony. — Meg­értünk s veled érzünk szomorú óráidban. Mii akarsz, mondd meg, mi a kívánságod? Talán egy jó könyv felvidítana? Talán innál egy pohár bort? Mit akarsz, ami felrázna egy kissé fájdalmadból? A táncosnő összekulcsolta feje alatt a kezét. Ez a könnyű, hajlékony mozdulat megmutatta, hogy milyen formájú, friss, szép az alakja. A fejedelemasszonv sápadt arcába halvány pír fu­tóit. — Talán táncolnál nekünk, gyermekem? Most újra mosoly suhant végig a táncosnő ar­cán s a mosoly ismétlődött és hosszú ideig nem tűnt el arcáról. Ö, ennek nagyon örülnék, ez boldoggá tenne, asszonyom... táncolni! A fejedelemasszony is mosolygott, szeretettel, megértéssel. — Elhozatom ruháidat és ma este a refektó­­riumban, étkezés után táncolni fogsz nekünk. Maliid testvér majd harmóniumon kisér... na­gyon szépen játszik. — Asszonyom, — szólalt meg kissé félénken a táncosnő, — szabadna dohányoznom?

Next

/
Thumbnails
Contents