Komáromi Lapok, 1933. július-december (54. évfolyam, 52-102. szám)
1933-09-27 / 77. szám
1 1938. szeptember 27. »KOMÁROMI LAPOK« 5. oid&i. ...A másikat szép csendesen kivitték a temetőbe... Két gyöngye volt a falunak. — Megrendítő szerelmi tragédia. Saját tudósítónktól. A szerelmi bánat, a szerelmi csalódás, a reménytelen szerelem megint véres drámát játszott le itt a közelben. Ács községben egy deli legény iránt két csinos ácsi leány szive gyulladt lángra. Az az ősi vad szerelem lobogott mind a két lány szivében, amely nem ismer játékot, vagy ha ismer is, akkor az a szerelem, az a játék élet-halálra megy. Az egyik feleslegesnek tartja magát ebben az életben, ha a legény szive a másik leány felé hajlik. Akik ismerték ezt a két, nagy, perzselő szerelmet, tudták előre a drámát, tudták, hogy a mellőzött leány elfogja dobni magától az életet. De ez az életeldobás nem lesz csendes hervadás, hanem borzalmasan véres, amelynek sötét árnyéka mindig kisérni fogja a szerelmes pár boldogságát. Két gyöngye volt a falunak, két virága. — mint a nóta mondja. Éz ez a Komárom, szeptember 27. két virágszál egyet szeretett. A mellőzött leány borzalmas módon vetett véget életének és borzalmas módon állt boszut a mellőztetésért. Az elé a vonat elé vetette magát, amelyik vonaton utazott bútort vásárolni a meleg fészekbe a boldog szerelmes pár A Komáromból d. u. két órakor Budapestre induló gyorsvonat elé vetette magát a Csillagerőd mellett levő nyílt átjáró út vasúti vonalánál. A gyorsvonat kerekei a jobb sorsra érdemes szerencsétlen leányt a felső mellkasán szelte ketté és karjait, fejét teljesen darabokra törték a vonat kerekei. A nyomozás megállapította, hogy az öngyilkos lány Horváth Margit, budapesti születésű, ácsi lakos, 24 éves hajadon, Horváth Ferenc, jobb módú ácsi gazda leánya, aki reménytelen szerelem miatt ment ebbe a borzalmas halálba. Megölök valakit, vagy engem valaki! Egy régi közismert nóta csallóközi variációja, amely harakirivel végződött. A csendes kocsmai szórakozásiak bicskázás lett a vége. Saját tudósítónktól. Csallóközben a bicskázások kezdtek megritkulni és a nagy bicskázást szimbolizáló szálló ige, hogy: »Lesz.még Csicsón búcsú!« kezdett mindegyre elszürkülő emlék lenni. Az ősi virtus azonban nem aludt el, csak lappangott és hirtelen újra kilobbant és véres áldozatot követelt. Vásárúton mulatság volt Bognár Imre vendéglőjében. Bár sokan voltak a vendégek és szép lány is volt bőven, de hála Isten, vetélytársak nem kerültek szembe egymással és a mulatság csendes lefolyású volt. Azaz csak lett volna, ha be nem toppan a mulatságra Szüllő Géza 26 éves vásárúti lakos, aki ott duhajkodni kezdett. Már részeg volt és hamarosan elővette a bicskáját és az asztalra bökdösötl vele és folyton azt ordította, hogy még ma megöl valakit. — Súlyos balesetei okozott a villanyáram. Valami lelketlen, vásott, gyerekes vieceJődőnek ostoba, éretlen tréfája miatt csaknem emberáldozatot követelt a vilvillanyáram Csallóközben. Egri Mihály 42 éves sikabonyi lakos, mezőőr, reggeli körútja alkalmával észrevette, hogy a sikabonyi határon végig vonuló villanyvezeték drótjára közönséges drólszál van akasztva és a drót végén pedig vassuly lógott. Egry tudta, hogy ez veszedelmet jelent, mert ha valaki hozzáér a dróthoz, még halálra is sújthatja a villanyáram. El akarta tehát valahogyan távolítani a lelógó drótot. A szegény ember azonban jószándékáért pórul járt, mert bárhogyan is vigyázott, a dróthoz mégis hozzáéri kezével és abban a pillanatban erős ütést érzett, amitől elvesztette eszméletét. Eszméletlen állapotban találták meg a járókelők és azonnal orvoshoz vitték. Állapota súlyos. A csendőrség most azon fáradozik, hogy az ostoba tréfa elkövetőjét kinyomozza. — Furcsa lehajlás. Somorján az egyik éjszaka kél helyen is betörők járlak és pedig Sill Andrásnénál és Kausitz Istvánnál. Különös a dologban az, hogy az utóbbi helyen nem értéktárgyakat vittek el, hanem egy óratokkal leli aktatáskát. Vagy azt hitték, hogy pénz van benne, vagy pedig az iratokra volt szükségük. Ez utóbbi ■esetben könnyebb lesz elcsípni a betörőket. Komárom, szeptember 27. Hiába igyekeztek a dühöngő embert lecsillapítani, az még jobban fölfortyaut és féktelen indulattal tombolva minden ob nélkül neki ugrott Kovács László 25 éves vásárúti lakosnak, bicskájával Kovács hasát olyan mélyen fölhasította, bogy a szerencsétlen embernek a belei kifordultak. A nyomban megjelent csendőrök a dühöngő részeget lefogták, letartóztatták és a dunaszerdahelyi járásbíróságra vitték. A szerencsétlen áldozatot a pozsonyi kórházba vitték életveszélyes sérülésével. — Véres verekedés. Kőszeg Géza és Morva István tótnyárasdi legények erősen ittas állapotban jöttek haza a vágsellyei vásárról és Vágkirályfán alaposan összeveszlek. Kőszeg Géza bicskával mellbe szúrta társát és olyan súlyosan megsebesítette, hogy nyomban a nyitrai kórházba kellett számtani. Támadója ellen megindították az eljárást. — Áthelyezés. A róm. kalh. egyházi főhatóság Szabó István, volt nagymagyari r. kath. segédlelkészt Diószegre helyezte át. — Közvetelt gorombaság. — Csakugyan azt mondta Kovács, hogy szamár vagy? — Azt, de közvetett formában. Azt mondta, hogy észdolgában nem tehetünk egymásnak szemrehányást. — A világ »legbölesebb« csodarabbija meghall. Padomban meghalt az ottani csodarabbi a 93 éves Izrael Kagan. A lengyelországi zsidók szerint ő volt a világ legbölcsebb csodarabbija. — Kevesen tudják, hogy Svédországban rövidesen megkezdik a fából való cukor gyártását. Évente körülbelül egymillió tonna cukrot akarnak fából előállítani; minden évben sok vándor gólya pusztul el Afrikában, mert megeszik azokat a sáskákat. melyeket a földművelési hatóságok megmérgeztek; több japán tudós le akar szállni egy aktív tűzhányó mélyébe. Aszbettel burkolt acél szekrényben akarnak a Vulkán gyomrába menni. — Jókai és a magyar művészek Párizsrajongása a Temps-ben. A Temps külön rovatot vezet, amelyben nap-nap után szemelvényeket közöl a félszázaddal korábban megjelent lapszám érdekesebb híreiből. Legutóbb egy magyar vonatkozású hirt elevenített fel: Jókai Mór az 1883 nyarán Párizsban járt magyar Írók és művészek megbízásából levelet intézett Ferdinand de Lessepshez, a Suez-csatorna építőjéhez, aki a magyar vendégeket fogadó francia bizottságnak volt az elnöke. Jókai a levélben meleg hangon mond köszönetét a szívélyes párizsi fogadtatásért és hangoztatja, hogy »a francia főváros minden időkben Mekkája volt a magyar íróknak és művészeknek«. — Szerette volna látni, hogyan vet bukfencet a gyorsvonat. Moulins közelében egy mozdonyvezető jelenléte súlyos vasúti katasztrófát akadályozott meg. Hatalmas vasrúdat látott a 'síneken. Az utolsó pillanatban fékezett és ezzel megakadd lyozta a vonatkisiklását. A nyomozás hamarosan megállapította, hogy egy Benoit Renud nevű 11 éves kisfiú akarta kisiklatni a vonatot. — Viccet akartam csinálni, — vallotta be nyguodtan a kisfiú — szerettem volna látni, hogy bukfencezik le a vonat a töltésről. A vicces kisfiú ellen, korára való tekintettel, nem indul eljárás. A szerkesztésért a főszerkesztő a telelő*» Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdád Jábau Komárom. Od mesta Komárna. 18838/933. Hirdeti ény. Miután Komárnoban újabb veszettség állapíttatott meg, a járási hivatal a kutyák és macskák zárlatát 1933. november h6 15-ig meghosszabbította. Komárno, 1933. szept. 25. Kudelka Csizmazia ved. notár. 334 starosta. Megrendelésre saját termésű, 350 finom minőségű szőlőt kg.-ként 1.70 Kc-ért (beleértve a szállítási költséget is) házhoz szállítok Komárom és környéke részére. Nagyobb menynyiségnél árengedmény! Lupták László segédjegyző, Cs.-Aranyos. 361 | őszi- és téli úri- és női divatujdonságok nagy választékban már raktáron ■-nál szövetgyári lerakat Kívánatra mintát ingyen és bérmentve küld. SIEGEL-IMHOFS— BRUNN, Palacky-tér 12. ,sraÍL Az alanti műszaki könyvek a jelzett mélyen leszállított árakon kaphatók a Spitzer-féle könyvesboltban. Barna: Szerelők és lakatosok kézikönyve Barna: Eszterga, íuró, maró-szerszám metszési sebessége Barna: Hatványok, gyökök stb. táblázata Barna: Csavarmenetvágás Balogh: Dieselgépek kezelése és karbantartása Balogh: Rádió-telefon Balogh: Osztófej Betegh: Trigonometria Bodh: Cipészipar kézikönyve Boldizsár. Esztergályosok és marósok gyakorlati kézikönyve Bossányi J.: Kőműves és kőfaragószerkezetek Clementis: Bádogosság Doletskó: A robbantás leknikája Farkas: Algebra Gresz: A modellrepülőgépek készítése Grész: Különleges esengöberendezések Groícsik: Építőipari anyagtan Hinsenkamp: Elemi műszaki mechanika Hoszpodár: A telefon Jalsoviczky: Gőzturbinák JalSoviczky: Gázmotorok Jaschik: A könyvkötömcslerség Juhos: Általános mezőgazdasági üzemtan Knapp: A kenőanyagok Kiss: Egyenáramú motor működése és kezelése Kőhalmv Sulyszámüás tankönyve 18.— 3 — 2.40 7.20 6.— 3.(30 3.— 3.— 10.— 3.60 20 — 12 — 10.— 1.80 5.— 2_ 12 — 10.-1.20 20.— 36- 13.20 15.— 4.80 2.40 2.40 Perl: A textilipar I. 10.80 László: A föltaláló útja 1.20 Lencz: Cséplőgépek 3.60 Lusker: Vasipari szerszámok 2.40 Mende: Drótnélküli telegráfia 3.— Meleg: Fémek színezése 5.— Mihályi E.: Az autó 18.— Mihályi E.: Autójavítás 12.— Mihályi E.: Motorkerékpár I/II. 14.40 Mihályi E.: Hogyan vezessünk autót 4.80 Mihály D.: Az automobil 30.— Morva R.: Cséplőgépek 10.— Morva R.: Villamosság a gyakorlatban I II. 12 — Morvay Z.: A vas- és fémipar elméleti és gyakorlati kézikönyve 18.— Németh J.: Kőmüvesmeslerség 28.80 Németh Z.: Kis földszintes házak építése 5 — Neményi: Vasbetonszerkezet Palotai A.: A vízvezeték szerelő Péter J.: Vas -és aeélönlö Prohászka J.: Vasipari szerszámok Rafay L.: Faipari szerkezettan Rothmeyer L: A traktorok jelentősége a mezőgazdaságban Sávoly M.: A gőzmozdony Schächter: A molorekék I/II. Streihammer A.: Modern automobil Szegő: A vegytan és a vegyipar Szuppán: Bádogosok kézikönyve Vértes: A modern autó szerkezete kezelése és vezetése Zeidler: A modern bőrgyártás 56.- 6.— 6.— 6.— 9.— 30.— 30.— 9.— 25.— 2.40 7.20 20.— 6.— W