Komáromi Lapok, 1933. július-december (54. évfolyam, 52-102. szám)

1933-08-26 / 68. szám

1933. augusztus 26. »KOMAROMI LAPOK« 9. oidal A GYEBJWEKKKUfEK. Az öreg tengerész meséi Volt nekem gyermekkoromban egy öreg barátom. Géza bácsi volt a neve, de mi csak úgy hívtuk őt, hogy öreg tengerész. Tengerész ruhában járt, az ar­cán két oldalt olyan hosszú csücs­­kös szakállt viselt, a szájában pe­dig fapipát tartott és füstölt, mint egy kisebbszerű hajó. Már a kül­seje is elárulta a mesterségét. Különös ember volt ez az öreg. Különössége elsősorban is abból ból állott, hogy egyhuzamban hosz­­szabb ideig nem tudott máshol ül­ni, csak a csónakban. A csónakot ringatta a viz s ilyenkor azt kép­zelte, hogy a tengeren van. Összeszedett bennünket ,tíz-lizen­­két gyereket és levitt a Sió part_ ra. A Sió szélében ringott a ladikja, beleültetett bennünket, ahányan csak voltunk, ő maga a kormány­hoz ült s mikor a hullám szépen ringatni kezdett bennünket, moso­lyogva mondta: Látjátok, most utazunk! Me. gyünk a tengeren. Már indulunk is. Tenyerét a szája elé tette, az ujjait behajlitotta és úgy kürtőit, mint a hajó. Búgott is, azt is tud­ta utánozni, ahogyan indulásnál a hajókerék a vizet csapkodja, aztán vezényelt a matrózoknak: — Felvenni a vasmacskát! El­ereszteni a kötelet!... Mentünk, utaztunk. És ilyenkor csodálatos dolgokat mesélt nekünk az öreg tengerész. Minden utazás előtt megmondta, hogy hova visz bennünket. Ezúttal Hidegországba vezette a hajót. — Merre van az a Hidegország? — kérdeztük tőle. — Huj, azt ne is kérdezzétek, gyerekek, — felelte az öreg — ször­­gyüséges messze van. Arra fölfelé, északfelé, ahonnét azok a hideg szelek fújnak, amelyek talán vö­rösre csipik az orrotokat, meg a fületeket, hogy a sapka alá kell dugni, különben lefagy. — Géza bácsi már volt olt? — Hogyne lettem volna! Más­ként nem tudnék róla mesélni. A csónak ringott, a pipa füs­tölt .az öreg mesélt: — Hát az ugv volt gyerekek, hogy mentünk, mentünk a tenge­ren. Akkor már két álló hónapig mentünk. Mindig csak fölfelé észak­nak. Fuj a hideg szél. A harmadik hónap elején megérkeztünk Hideg­országba. — Ott is laktak? — kérdezte egy nagyon kiváncsi szöszke gyerek. Az öreg tengerész nagyot szilt a pipájából.- De laktak ám. Nem is gondol­játok, hogy kik. Mit gondoltok, kik laktak? Az eszkimókok? Dehogy azok. A szerecsenek. Ott volt nekik a szépítészeti intéze­tük. Azért mentek oda, hogy fehé­­redjenek. De nagvon megjárták.- Miért? — Azt tudjátok, ugy-e, hogy a ^zerecseneknek mindig melegük van, mert hát Szerecsenországban laknak, ott meg olyan meleg van, hogy elolvad az ember. Hát meg­szokásból itt. is melegük volt. Min­denáron fürödni akartak. Jól van ám ,de Hidegországban olyan hi­deg volt, hogy ott csak bundában lehetett fürödni. így hát a szere­csenek nem fürödhettek. Miért nem fürödhettek? — Mert a szerecseneknek nincs bundájuk. Ruha nélkül járnak. — Hát aztán? Megint mentünk egy hétig. Ott is olyan hideg volt? — Hogy hideg volt-e?... Ott volt csak igazán hideg! Olyan hideg volt, hogy a gyerekek nem tudtak megmosakodni, mert a viz a sze­mük láttára megfagyott. Az egyik gyerek szeme felcsil­lant: — Nem is mosakodtak? — Nem tudtak, — felelte Géza bácsi. — Ebből lett a nagy baj. A Porteleki Pista kijelentette, hogy ha nem mosakodhatik, akkor ő piszkosan megy el az iskolába. Mit szólna a tanitó ur. Nagyot néztünk. Porteleki Pista ott ült velünk a ladikban. Tiszta, rendes gyerek volt. Igaz lehetett, amit mondott. Csak azt nem értettük meg, hogy kerül­hetett ő Hidegországba, mikor min­dig velünk volt. Rámutattunk Pis­tára: — Ez a Porteleki Pista volt? — kérdeztük csillogó szemekkel. — Ez hát! — mondta az öreg — a Horog Jani is azt mondta, hogy ő se megy piszkosan iskolába. Jani felé nézett: — Igaz-e, Jani? Jani eleinte nem mert egyenesen felelni, de mikor látta, hogy vala­mennyien csodálkozva bámulnak rá, hogy ő már Hidegországban is volt, ráhagyta, hogy igaz. Az öreg tengerész minden egyes gyerekre rámutatott ,hogy az is ott volt, meg az is. Aztán tovább folytatta: — Végül a gyerekek kijelentet­ték, hogy ők nem maradnak Hi­degországban. Nekik nem kell olyan ország, ahol még mosakodni sem lehet. Csak egy gyereket nem nevezett meg. Ezt a gyereket Füstös Miskának hívták. Ott kuporgott a csónak vé­gén. Nemcsak a neve volt Füstös, hanem az arca is olyan maszatos volt, hogy a feketeségből csak a szeme fehére villogott elő. Olyan volt, mint az ördög. Mikor látta, hogy a tengerész bácsi őróla nem S2^ól, feléje fordult és sértődötten kérdezte: — Hát én nem voltain ott? — Dehogynem voltál, — mond­ta az öreg. '— Nékecf nagyon tet­szett az az ország, táncoltál, ugrál­tál örömödben és kijelentetted, hogy te bizony ott maradsz, mert keresve sem találtál volna magad­nak jobb országot, mint ez, ahol nem kell mosakodni. Miska elszégyelte magát s attól a naptól kezdve minden reggel meg­mosakodott, nehogy valaki azt kér­dezze tőle: — Na, te már megint Hidegor­szágból jöttél az iskolába? A Bonifác mester csudaszerszámja. Ez a mese Sokeszü Bonifác mes­terről szól, aki ebben a-minutum­­ban éppen a királyi vár arany­szőnyeggel kivert kapuja előtt tar­tózkodik, várdogálva, hogy azon beeresszék. Idáig már háromszor tudakolta a silbaktól, vájjon nem kiáltották-e a nevét, de az mind a háromszor azt felelte rá, hogy bizony még a másét se mostanáig. Pedig innen­­onnan delet kongat a vártorony vén harangozója. Bonifác ur meg kora hajnal óta ácsorog már kint, igen türelmetlen várakozásban. Hogy voltaképpen mért akar őkelme a király őfelsége színe elé járulni, annak rettentően nagy a sorja. Nem azért nevezik Bonifác mestert Sokeszünek, hogy ezzel a sokkal ki ne agyait volna valamit; ha pedig már kiagyalta, akkor biz­tosan hasznát is akarja látni s ugyan ki tudná más találmányát csengő arannyal jobban megfizet­ni, mint az, akinek legtöbb van be­lőle, vagyis tehát maga a király őfelsége. Egyszóval azért kutyagolt há­rom nap, három éjjel erdőn-ber­­ken át, hogy személyesen mutassa meg a királynak csudálatos masi­náját, aminél furcsábbat nem fab­rikált még senki emberfia ennek­­előtte. Nagysokára cifragunyás udvari cseléd bukkan fel a várkapu al­jából. — Sokeszü Bonifác! — ordítja a tarkagunyás cseléd Bonifác mes­ter nevét mingyárt legelsőnek. — Jelen! — kiált vissza meste­rünk. — Akiknek a nevét leolvas­ták a papírról, szépen, katonásan sorba állították aztán. Ez vizsgálat okából történt, nehogy utiporos csizma, keféletlen föveg akadjon véletlenül valamelyikükön. Hát nem is akadt. No, hogjr igy mindent rendben­­valónak találtak, elindultak a vár­ba. Bonifác mester alázatos képpel állt meg a gyémánttal megterem­­tettézett ezüst trónus előtt. — No, édes fiam, — szólítja meg a király —■ mi hát az a csudá­latos szerszám? Milyen a formája, mi a tudománya? — Nagy szüksége vagyon erre felségednek — felel Bonifác mes­ter a tarisznyájából valami fényes, lapos micsodát kotor elé. És folytatja mondókáját ilyen­képpen : — Ez a masina megmutatja a gazdájának, hogy ki hazudik, ki mond igazat azok közül, akikkel beszédbe elegyedik. Nem kell ezzel az égvilágon semmi egyebet cse­lekedni, csupán egy zsámoly lába alá dugni, a beszélőt meg a zsá­molyra ültetni. Ha igazat mond. semmi bántódása nem esik; hanem ha füllenteni talál, akkor a tudós szerkezet abba’ a nyomba’ elárul­ja a selymát! Nagy szemet meresztett a király erre a beszédre. Hitte is, nem is, amit Bonifác mester magyarázott. — No akkor tegyünk véle iziben kísérletet, — mondá kisvártatva, mire Bonifác mester csakugyan egyik karszék lába alá dugta a ma­sináját. Most a király beszólitotta kincs­tárnokát, ráültette az elkészített székre, majd meg a következő kér­dést adta fel neki: — Milyen királynak tartasz te engem ? A legbölcsebbnek, uram, — felel a kincstárnok alázatos szóval, de már fel is ugrik a székről, mint­ha kígyó csípte volna s ordított fájdalmában, mint akár a sakál. A hátát hajlékony fűzfavessző csap­kodta, noha egy teremtett lélek se volt a közelében. Mikor a vessző csattogása, vele meg a kincstárnok ordítása abba­maradt, a király ujfent kérdezte: — Milyen királynak tartasz te engem ? — A legbölcsebbnek...—ismétlé a kincstárnok, ám már halk han­gon, félénken. Hanem most a vessző nem állt munkába, mivel a kérdezel t nem ült a székben. így jöttek rendre: a felcser, a varga, a borbély, a pohárnok, meg a többiek. Valamennyit elnáspán­golta alaposan a masina, ha füllen­teni merészkedett. Mikor mindenkin végigpróbálták a szerkezetet, azt mondja Bonifác mesternek a király: — Megvásárlóm a művedet, fiam, mert jó hasznát látom, mikor az igazat firtatom. Minthogy pedig a királynak örökké azt kell kutatni, hát öi'ökös szolgálatba is állítom. — Potom száz arany az ára. Nem is pénz érte — azt mondja a mester s titokban megdörzsölte a markát, minthogy viszketni kez­dett. — Igazad van, — egyezett bele őfelsége minden alku nélkül — de most még rajtad is kipróbáljuk. Nosza ülj a székbe szaporán. Bonifác engedelmesen süppedt a székbe, a király pedig kérdezte: — Milyen embernek tartod te jó­magad? — Jóravaló, derék, becsületes embernek — feleli Bonifác. — No és milyen vagy csakugyan? — kérdi tovább a király. Bonifác mester hirtelen felugrott a székről s igy felelt: — Derék, jóravaló, becsületes ember vagyok, de megvesszőzni mégsem hagyom magam. Ha száz esetben jó volt a masina, akkor a százegyedikben is jó lenne, csak­hogy az énnékem nem lenne jó! A bölcs király nevetett és fizetett. A keresztespók. Krisztus Urunk mérhetetlen szen­vedést állt ki a keresztfán. Vonagló testének tenger fájdalmára nem­csak hogy írt nem kapott, hanem inkább újabb és újabb ellenségek támadtak rá, hogy kínjait szapo­rítsák. Véres testét körülrajzották a legyek, majd a kegyetlen szúnyo­gok. Marták, szívták a szenvedő testet. Észrevette ezt a pók. Felmászott a keresztfára s pár pillanat alatt hálót feszített odafönt. A legyek, szúnyogok tucatszámra kerüllek a csapdájába. Krisztus Urunk észrevette a pók jóakaratú segítségét, nem is hagyta jutalmazás nélkül. A hűséges pók hátát kereszttel jelölte, örök emlékeztetőül arra, mikor a keresztfán vele jót tett. S hogy a háló fonásában minél több hasznos szerszámja legyen, két láb­bal t öbbet adott neki, mint a többi bogárnak. Azóta van a póknak nyolc lába, s azóta díszíti az egyik fajta pók­nak a hátát kereszt. Apró mesék. Az almafa és a fű. A hegy oldalán már kora lavasz­­szal friss fű zöldéit. S hogy enyhe napok jártak: egy-egv csöppnyi vi­rág is fölsárgállott a zöld fűben ... Persze, roppant büszke vált a fű. Nézett is erre, arra, hát egy alma­fát vett észre. Hát szegénynek még levele sem volt. Feketén, kopáran állott. Nagyot nevettek a fűszálak. Mondják: — De ostoba ez az almafa. Nincs ebben semmi tehetség! Hiszen ha volna, csak virágoznék? Mi picikék megmutattuk ennek a nagynak, idomtalannak, milyen erő, tehetség van bennünk... Mosolygott az almafa; ránézett egy nyílani kezdő cseresznyefács­­kára... az megértette, mit akar az almafa, hát ő szólott a fűhöz: — Régen elfelejtettek már ben­neteket az emberek, amikor javában dicsérik az almafát pompás gyü­mölcséért ... Arany mondások. Egyazon gonoszság mindenkinek mindent megengedni, mint senki­nek semmit. $ Csata után okos a magyar. * Jobb a tisztességes háborúság, mint a színes barátság. * Nem gyermeknek való a bor: nem tudja megrágni. * C Ott szeret lakni a nyúl, ahol föl­nevelkedik. * Füstölheted a szalonnát, nem lesz abból derelye. * Féregrágta gyümölcs a legéde­sebb. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelő«. Lapkiadó: Spitzt' • la. Nyomatott Spitzer Sándor feiifiyvnynni&é* Iában Kontáron]. T

Next

/
Thumbnails
Contents