Komáromi Lapok, 1933. január-június (54. évfolyam, 1-51. szám)

1933-06-10 / 46. szám

10 oldal. > KOMÁROMI LAPOK« 1933 június 0 % GYERMEKEKNEK • • r, AFIZIKAI KÉZIKÖNYV v A ¥ \ KÉRDÉSEKBEN ÉS FELELETEKBEN. Középiskolai és tanítóképzői érettségizők, valamint polgári iskolai tanítói szakvizsgázók számára és magánhasználatra. Irta: MÉSZÁROS GYÖRGY DR. állami magyar reálgimnáziumi tanár. ÁRA: 25 Ke. Postai megküldéssel 26 Ke. Kapható a SPITZER-féle könyvesboltban Komárno — Komárom A tengerkirály leánya. Az Adria partján éli egy halász­legény. Azt mondja néki egyszer özvegy édesanyja: — Hej, fiam, az én időm már lejárt s csak azon búsulok, mi lesz véled, ha megtalálok halni? Mert senkid se ma­rad, aki megfőzné az ebédet s mosna rád meg vasalna. Legjobb volna hát, ha megházasodnál. A tengereket járom én, édes­anyám, — felelte |a legény — nincs nékem időm, hogy lányok után jár­jak, hát azt se tudom, kit vehetnék el. Van elég szép kis lány a mi kis halászfalunkban, — biztatta az anyja. — Akármelyik szívesen lenne a fele­séged. Elgondolkozott a halászlegéiiy s las­san mondta: — Nem kell nékem, édesanyám, egyik se. ■— Hát ki kellene? — Álmomban többször megjelent már nékem a tengerkirály leánya s el­határoztam, vagy ő lesz a feleségem, vagy senki. Elborult az öregasszony arca: Verd ki a fejedből ezt a gondolá­tól. édesfiam, meri sokan próbállak már megküzdeni, a tenger veszedel mével, hogy elnyerhessék a tenger­király leányát, de még a legbátrabb hercegek és királyfiak is életükkel fizetlek merész vágyukért. Hát hisz az én életem se több,, mint akárki más emberfiáé, mond­ta a legény, az anyja pedig, mikor látta, hogy hiába minden okos szó, hagyta a dolgot. Este, mikor lefeküdtek, hallja a le­gény, hogy kocognak az ablakán. Nézi, amennyire az éjszaka engedte, mi az, hát látja .hogy egy sirály. Vissza akart feküdni az ágyába, de a sirály csak kocogtatta az ablak üreget. — Már csak megnézem, mit akar ez a sirály, — gondolta, s kiment az éjszakába. A siraty pedig repkedett a feje körül, meg-megcsapta az arcát simogató suhanással s el-elrepült a tenger felé, mintha csak mutatni akar­ná az utat a halászlegénynek. A szél pedig kezdett feltámadni s hamarosan viharrá nőtt. A legény arra gondolt, hogy apja, nagyapja is ilyen éjszakai viharban vesztek a tengerbe, de nem ismerte a félelmet, hát csak ment a sirály után. A sirály pedig egyenesen a lia­­lászlegény parton veszteglő bárkájá­nak a vitorlarüdjára ült s várt. — Lesz, ami lesz! — gondolta a le­gény. Betolta a bárkát a háborgó hul­lámokba. akkor maga is beleszállt s kifeszítette a vitorlákat. A vihar be­lekapott a dagadó, csattogó vitorla­­vásznakba s repítette befelé a ten­gerre. Akkorra már megeredt a zápo­­ros jégeső is. Okosabb volna ,ha visszafordul­nék, — gondolta a legény — de gyáva­ság volna s kormányozta a bárkát to­vább a sirály után. Hát egyszerre csak látja a villámok fényében, hogy mindenféle hatalmas tengeri szörnyetegek akarnak a bár­kájára mászni a hullámokból. Rop­pant tengeri kígyók, sárkányok, roz­már alakú rémek és cápák, hogy akár­milyen bátor is volt a halászlegény, kicsit mégis összeszorult a szive. De megemberelte magát, cvezőlapátot fo­gott s verte vele vissza a szörnyetege­ket. De minél többet vert vissza, an­nál több támadt. A sirály pedig repdesett a bárka fe­lett s kiáltozott, mintha csak biztatni, bátorítani akarná a legényt. Az pedig hadakozott a lapáttal a rettenetes vi­harban jobbra-balra. Hát látja a le­gény, hogy nem elég, hogy ő küszkö­dik a tengeri szörnyetegekkel, a si­rályt is üldözik a levegőben tengeri sasok, keselyűk és griffek. Vijogva, kiáltozva menekült előlük a szegény madár, de az egyik griffmadár mégis elkapta éppen a legény feje fölött. Ép­pen annyira ,hogy a legény fejbeüt­hette a griffmadarat a lapátjával. A tengerbe zuhant a griffmadár, de a sirállyal együtt, mert nem engedte ki a markából. Egy pillanatig se gondolkozott a le­gény, nem törődött se a viharzó, há­borgó tenger tarajosán hullámzó ára­datával. se a szörnyetegekkel, kiug­­gény sirályt a griff karmai közül.; rótt a bárkából, hogy kimentse a szc- Abban a pillanatban csoda történt. A vihar, mintha csak varázslatra, egy­szerre elült, eltűntek a tengeri ször­nyetegek. a sasok, a keselyük, a griff­­madarak s a legény a bárkáján ta­lálta magát, mellette pedig ott állott a kormánynál a lengerkirály lánya ki­rálykoronával a fején, tengerzöld fe­hér babos ruhában, szeme kék volt, mint az ég és zöld. mint a tenger s melegen, szeretettel nézett a halászle­gényre. A bárka pedig süllyedt a ten­ger mélyébei s a legény csodálkozott, bogy a viz alatt lélegzik, mintha csak a tengerszínén volna a bárkáján. A lány pedig a tenger mélyére mu­latott. Ragyogó, tornyos kristálypalo­tát látott maga alatt a halászlegény. — Édesapámnak, a téngerkirálynak a palotája, — mondta szelíden a ki­rálylány — majd ott a többit is meg­tudod. A kastély erkélyén gyémántos, ara­nyos a 1 abűstrom-trónuson az ősz len­gerkirály ült és a felesége. Mögöttük a fényes udvari kiséret. Boldogan ölelgette a király pár a király kisasszonyt, sirtak. nevettek örö­mükben mikor valahogy kiörülték ma­gukat. a király kézenfogia a halász­legényt s elmondta néki. hogy leányát feleségül kérte a tengeri rémek feje­delme, de ő nem akarta hozzáadni. A tengeri rémek fejedelme bosszul fo­gadott, hogy a lány valamennyi kérő­jét elpusztítja. Idáig hetvenhat derék királyfi, herceg és halászlegény cselt .áldozatul a tengeri rémek királya bosz­­szujának, mert nem voltak elég bát­rak. Vagy visszafordultak a vihar elől, amikor a varázslat szerint a tengeri rémek királya erőt vehetett rajtuk s a tengerbe boríthatta a bárkájukat, vagy ha szembe mertek a tengerbe ugrani, hogy a griffmadár képébe vál­tozott király karmaiból kimentsék a sirályt, aki a tengerkirály lánya volt. — Te voltál az egyetlen, hetven­­hetedik, aki végig bátorságot tanúsí­tottál. így el puszii toltad a tengeri ré­mek királyát, megmentetted a lányo­mat s hősies bátorságoddal méltó let­tél rá, hogy elnyerjed a kezét s rád hagyjam birodalmamat. Egy nyirfa8eprő élete. Volt egyszer egy ember, annak meg egy nyirfasöprüje. Az ember nem igen szerette a söpriit. a söprű pedig nem szerette a gazdáját. Egyszer a söprű nem akarta fcl­­söpömi az ázott kerti úthoz odata­padt faleveleket s (ezért a gazdája úgy a földhöz vágta szegény söpriit, hogy az csak úgy nyekkent. De csakhamar megemberelte magát. Feltápászkodott s ballagni kezdett. Hamarosan gazdája elé állt, aki majd kővé meredt ijedtében. Még ilyet éle­tében se nem látott, se nem hallott, hogy egy hitvány nyirfasöprü felkel­jen, útnak induljon. Félelmében úgy odalapult az eperfa derekához, akár a bujkálja hernyó. Pedig kár volt minden fáradsága. A nyirfasöprü ott is rátalált és úgy clpáskolta goromba gazdáját, hogy még a verebek is kacagtak a furcsa csete­patén. Aztán nem sokat gondolkodott a söprű, íélrántotta az uccura nyíló ka­­píut s kiosont az uccára. Mire a meg­vert gazda kitámolygott az uccára és segítség után kiáltozott, már túl volt az falun, városon, hegyen, völgyön. Versenyt futott a széllel, szóba állt a sárral, megpihent a szénaboglya aljában s csendesen elaludt. Másnap ismét tovább nyargalászott. Egy olyan városba ért, ahol éppen nagyvásár volt. Nem sokat tétovázott, besétált a sátrak közé ő is. Egy dara­big nézte, nézegette a sok portékát, csecsebecsét, limlomot, egyszercsak fel­ugrott a fazekas ponyvájára, s úgy söpörte, pofozta a köcsögöket, cserép­perselyeket, csücsköskorsókat, akár­csak a szél az ucca porát. A városi emberek úgy megijedtek a gazdátlan söprű boszorkányosságától, hogy annyifelé szaladtak-széledtek, ahányan voltak. A söprű pedig az üresen maradt lacikonyhában pompá­san tele ette-itta magát, aztán mintha semmi rosszat nem cselekedeti volna, vándorolt tovább. Mindegy volt neki hegy, erdő, folyó, mindegyiken át­­nyargalászott könnyedén. Harmadnapra megint egy nagy vá­rosba ért. Delel harangoztak. A fiúk. lányok éppen akkor jöttek kifelé az iskolából. A söprű jobbra-balra figyelgetve óvatosan meghúzódott az egyik kapu aljában s leste az iskolásgyerekeket. Hanem aztán, mikor meglátta, hogy egyik-másik lurkó papírgombóoot, al­macsutkát ,mogyoróhéjat dobál szét a tiszta útra, kiugrott a kapualjából s gondolkodás nélkül a szemetelő gyer­mekhadra rontott. Olyan csihi-puhi, sí á - í á; következett, hogy ta'á'.i még most is visszhangzik tőle az iskola környéke. Mire a csatahelyre a rendőr is meg­érkezett, a világjáró nyirfasöprü már a hetedik határt járta. Hajnalodott, mikor egy rengeteg nagy város kellősközepére ért. Az uccaseprők éppen akkor széledtek százfelé, ki erre, ki arra, ahogy a pa­rancsot kapta. i Hogy, hogy nem, a világjáró söp­rűnek megtetszett az egyik uccasep­­rő. Megsajnálta sok évtől meghajlott hátát, őszbeborult fejét. Várta az al­kalmat, hogy majd megszólítja. Az öreg uccaseprő nehezen fogott a napi munkájához. Bágyadt, beteges volt- Szomorkodva nézte szerszámját: — Csupa csutak már ez a söprű. Kétszerannyi időbe kerül mire végzek, mintha becsületes, jó söprűm lenne. S hiába kérek másikat, nem kapok. A világjáró söprűnek se kellett egyéb. Odaállt nagy bátran az elke­seredett öregember elé s megszólí­totta: — Ehol vagyok én ni, kedves öreg bátyám. Látom, hogy alig fogad már szót kigyelmed söprűje, én szívesen szolgálatába állok. Még fiatal vagyok és erős: Meg ráadásul a magam lábán is tudok járni. Azzal be sem várva az öreg ucca­seprő feleletét, nekidőlt a piszkos, sze­metes uccánák s csapkodta, verdeste, gyűjtötte a szemetet, mint a parancso­lat. A hajlotthátu, öreg uccaseprő cso­dálkozva és boldogan nézte, hogy mint dolgozik helyette a csodálatos söprü. És ez így ment ezután nap, mint nap. A szegény ember megszerette a söprűt. Esti lefekvéskor bevitte kicsi szobájába, a sarokba állította. Haj­nalonként észre se vette, amikor a derék söprű kisurrant az ajtón. S amint ő később kinézett az uccára, akkorára már a kocsiút is, a gyalog­járó is fénylett a nagy tisztaságtól. Hanem egy hideg, téli napon nagy szomorúság érte a világjáró söprűt. Derék, jó szállásadó gazdája meghalt. Mit tehetett a nyirfasöprü, neki­vágott újra a nagyvilágnak. Ment, mendegélt napokon át, he­teken át, míg egyszercsak egv nagy nyirfaerdőhöz nem ért. Ott tüstént jelentkezett a legöregebb nyírfánál, aki igaz, meleg szóval, szeretettel fo­gadta. Másnap a fehérdereku nyír­fák gyűlést tartottak, amelyen egy­­akarattal és örömmel elhatározták, hogy a világjáró söprűt megválaszt­ják erdőtisztogatónak. Nem is kellett a csodaseprűnek ennél nagyobb boldogság. Úgy sürög­­forog, rendezkedik még ma is a ked­ves nyírfák erdejében, mint valami generális. Tisztogatja, felsöpri nap, mint nap az erdő alját, összegyűjti a sok-sok szemetet, papirost, amit a rendetlen kirándulók szanaszét el­szórnak a gyönyörű zöld abroszon. Télen pedig ott bóbiskol a legöre­gebb nyírfa repedezett derekán s várja a parancsot, hogy mikor sö­pörje már le a havat az erdő hátáról. ADY összes versei Harmadik kiadás 572 oldal 1044 vers Egészvászonkötés Olcsó, propaganda ára csak 60 KC. Kapható a Spitzer-féle köny­vesboltban Komárno—Komárom. A Komáromi Lapok menet­rend kivonata megjelent és kap­ható a Spitzer-féle könyvesbolt­ban. Ara 1 korona 20 fillér. — Érvényes május J5-től. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelői. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdáé Iában Komárom. Komárom népszerű cserkészcsa­pata, a közszeretetben álló Jókai­­cserkészcsapat junius 15-én Űr­napján délután majálist rendez a Dalegyesület összes helyiségeiben. A cserkészcsapat ezévben ünnepli fennállásának 20 évfordulóját s ez a jubileumi esztendő egy másik nagy eseménnyel, a gödöllői jam­­boreeval is összekapcsolódik. A ko­máromi cserkészek majálisának be­vétele a jamboree költségeit van. hivatva fedezni s éppen ezért sze­retettel hívja meg a város közön­ségét kitűnő sikerűnek igérkért» nyári táncmulatságára a gimnázi­um cserkészcsapata. T

Next

/
Thumbnails
Contents