Komáromi Lapok, 1933. január-június (54. évfolyam, 1-51. szám)

1933-05-03 / 35. szám

i983 május 3. »KOMAROMI LíAPOKc 3. oldal. A Komáromi Járási Ipartársulat közgyűlése A komáromi járási ipartársulat áp­rilis 30-án délelőtt 11 órakor tartotta évi rendes közgyűlését, Koczor Gyula elnöklete alatt, a társulat tagjainak nagy részvétele mellett. Koczor Gyula elnök a közgyűlést üdvözölve, meleg hangon köszöntötte Soltész Pál iparhatósági biztost és kér­te az iparosság ügyének támogatására. Felhívta az iparosokat, hogy az eddi­ginél fokozottabb mértékben vegyenek részt a társulat életében, legyen az az iparos élet központja, ahol mindnyá­jan találkoznak, s ahova hajukban és örömükben fordulnak, mert mindig annyi tekintélyünk és súlyunk lesz, amennyit összefogásunk ad. Részletesen foglalkozott a mai hely­zettel, melyben a vásárló képesség csökkenése legsúlyosabban a kisipa­rosságot érinti. A hivatalos köröknek is a kisiparosság segítségére kell jönni, az iparosnak sem szabad azonban min­denbe beletörődni. Fel kell venni a harcot, hogy a gyáriparral szemben is meg­áll hassa helyét. Foglalkozott a közműhely és a gyár­ipar jogtalan versenyével, melynek megszüntetését kívánja. A kontárkodással szemben eré­lyes fellépési követel. Mindenkinek élnie kell, ennek nem is akarunk útjában állni, de lehetet­len, hogy akik iparjoggal nem bírnak és adóterheket nem viselnek, s így olcsóbban dolgozhatnak, elvegyék a munkát az iparosoktól. Szerezzék meg az iparjogot, vállalják a vele járó ter­heket s iákkor senki sem áll munka­vállalásuk útjában. Kéri az iparható­ságot és a jelenlevő iparhatósági biz­tost, hogy a legnagyobb eréllyel lépjen fel az ilyen esetekben. Részletesen foglalkozott az ipa­rosság adópanaszaival mely különösen az által nyert aktua­litást, hogy a pénzügyi hatóság az el­múlt napokban a vallomásokra vonat­kozólag tömegesen felhívásokat küldölt széjjel és a törvénnyel ellentétes és lehetetlen kívánságokat állít fel, sőt annyira megy, hogy egyeseknek elő­írja, hogy naponta ennyi és ennyi be­vételüknek kell lenni. Az adóemelésre való törekvés, ami a mai viszonyok között képtelenség, hiszen a hatóságok előtt is nyilvánvaló, a forgalom nagy csökkenése, nemcsak a jövedelemadó terén nyilvánul meg, hanem múlt év­vel szemben jóformán uccunként emelték a lakások bérértékét is. ami szintén megmagyarázhatatlan, hiszen minden uccában bezárt boltok állanak, az üres lakások száma állandóan sza­porodik és mindenütt bérleszállítások történnek. Egyetértő, minden különbséget fél­relevő munkára hívta fel az iparos­ságot a társulaton belül, mert ezáltal tud magának tekintélyt és súlyt adni és így érheti el törekvései érvényesü­lését. Soltész Pát iparhatósági biztos hosz­­szabb} részletes beszédben foglalkozott a felvetett kérdésekkel, az egyes ügyek­ben való eljárásra sok értékes útmu­tatást adott, biztosította a közgyűlést, hogy min­denkor a legjobb akarattal és eréllyel fog az iparosság ügyében eljárni. örömmel üdvözölte az elnöki bekö­szöntőt és felhívta az iparosságot, hogy az abban megjelölt úton haladjon. Ezután a közgyűlés meghallgatta az iparhatósági megbízott jelentését az 1932. évről, ezért köszönetét mondott, letárgyalta az 1931—32. évi zárszáma­dást és vagyonkimutatást s azokat jó­váhagyólag tudomásul vette. Az 1933. évi költségvetést részleteiben letárgyal­ta és egyhangúlag elfogadta. Elhatá­rozta a közgyűlés a tanoncotthonnak az Ipartársulat székházába való léte­sítését, melynek céljaira eddigi nagy­termét engedi át. Ugyancsak egyhangú határozatot hozott a társulati nagyte­rem építésére vonatkozólag is. Indít­ványok hiányában a tárgysorozat ez­zel kimerült és a közgyűlést az elnök berekesztette. Különféle tippek hangzanak el a Blau és Franki-cég irodájában járt betörők [személyéről. A szerdai HÍRADÓ az alábbi hirt közli: Napokkal ezelőtt hirt adtunk arról, hogy a komáromi Blau és Franki cég irodájában betörők jártak, akik felfe­­szitették a Wertheimkasszát, melyből készpénzt és takarékkönyvet zsákmá­nyoltak. A nyomozás során megállapí­tást nyert, hogy a kasszafurást Rés János és Konto. Dezső, magyarországi származású nemzetközi betörök követték el akiket közvetlenül a betörés megtör­ténte előtt az egyik közeli kocsmában többen felismertek. A két kasszafurót egy betörési ügyből kifolyólag, mint ismeretes, egy hónappal ezelőtt már letartóztatták Nyitrán, mivel azonban nem lehetett rájuk bizonyítani bűnös­ségüket, szabadonbocsátották és ki­toloncolták őket. Konta és Rés több esetben voltak már büntetve kasszafu­­rás és egyéb bűncselekmények miatt és Kontát annak idején Nyitrán is több évi szabadságvesztésre ítél­ték — más név alatt, Konta ugyanis gyakran változtatja nevét és nem okoz neki gondot idegen ne­­vekie szóló okmányok beszerzése. A jelek szerint a két kasszafuró kiada­tása iránt megteszik a szükséges lépé­seket. Ezzel szemben a Komáromi Lapok tudósítója, — érdeklődvén illetékes he­lyen, — megállapította, hogy ez a hir csak találgatás eredménye és nem bi­zonyos a nyomok szerint, hogy a két nevezett betörő követte volna el a kasszafurást. HÍREK Az előzékeny énekes. Hárman valának együtt, — mint a vers is mondja, — egyik este a- kávé­házban, a zeneszerző, a szövegíró és az Íródeák. Komárom mindig is kedvező talaj volt a dalköltők számára. Kevés város dicsekedhetik annyi zeneszerzővel, dal­költővel, mint éppen ősi városunk s ahol dal terem, vers is kerül ott azonnal szövegnek. A dalszerző irt néhány hangulatos nótát, a szövegíró pedig igazán talpra­esett verseket hozzá: egyikhez humo­rosat, viditót, másikhoz szerelmi han­gulatút. így együtt, vers és nóta nagyon sikerült volt, csendes öröme a két szer­zőnek, a nevezetes kávéházi esten meg is mutatták a kávéház prímásának a kottát, akinek megtetszettek a fülbe­mászó melódiák és szívesen lejátszotta őket azon menten. A két szerző boldogan hallgatta kö­zös művét. Az ám, de a négytagú zenekar csak a muzsikát szólaltatta meg, — zongora szaxofon, hegedű és nagydob közös erővel vitték táncos diadalra a nótát, a társaság azonban a szöveget is sze­rette volna hallani, hiszen az sem azért íródott, hogy ne énekeljék. Odamegy tehát a szövegíró az éne­keshez. — Lenne szives a következő me­netben a szöveget is énekelni? — Kérem! — felel előzékenyen az énekes. — Azt hiszem, blattról is olvasni tudja. Hangsúlyozza ki a rímeket, ma­gának kitűnő hangja van, szeretném hallani, hogyan stimmel össze a kettő: a szöveg és a zene. — Kérem, kérem... — feleli ismét szívesen az énekes. És, hogy a dal annál zengzetesebben szárnyaljon, kap az énekes olajozóul egy pohár frissen habzó sört. Nos, tehát, fel munkára dalfiak! A fülbemászó muzsika újból felzen­­dül. Már igen érti a módját a banda, csattog és zeng a melódia, három pár táncra indul, nem csekély örömére a szerzőknek. No, most jön a röfren, mindjárt énekeli is. A muzsikus azonban nem énekel. Ejnye! A hármas társaság int neki, biztatja, hogy csak bátran, nem lesz semmi baj. Az énekes bólint, nyel egy korty sört és újból hallgat. Mi lesz már? Háromszor játszották a dalt, az ének azonban elmaradt. Nem tetszett ez a társaság egyikének sem és amint a zene végétért, kérdőre vonták a prímást. A primás egyet int, mélabúsan. — Azt akarták, hogy énekeljen? Hi­szen egy szót sem tud magyarul... — De hiszen azt felelte nagy-szivesen, hogy „kérem-kérem“! — Hja, mert az egy jóinevelt zenész, — szerénykedett a primás és az éne­kes felé biccentett. Az meg boldogan, hogy igy észre­vették, megmarkolta a kriglit és udva­riasan meghajtotta magát: — Prosit, kerem! — kiáltotta bol­dogan. Máig sem tudja, miért kapta a söritalt... (thyvi) — Bérmálás. A tardoskeddi ka­­tholikus hivek nagy esemény előtt állanak. Május hó 18-án bérmálás lesz a községben, amelyet dr. Jantausch Pál nagyszombati püspök fog végezni. — Halálozás. Igaz részvéttel érte­sülünk, hogy özv. Magyarics Józsefné életének 56-ik évében, május 2-án, hosszas szenvedés után, szeretteinek mélységes fájdalmára elköltözött e földi életből. A felejthetetlen emlékű drága halott kihűlt porrésszeit május 4-én, csütörtökön délután 124 órakor fogják a helybeli református temető halottas házából örök nyugalomra helyezni. Elhunytát gyászolják: Magyarics Mária, Schneider Pálné szül. Magyarics Lujza, Lelkes Rudolfné szül. Magyarics Er­zsébet, Rapos Gyuláné szül. Magyarics Ilona leányai, Schneider Pál, Schneider Alajos unokái, Schneider Pál, Lelkes Rudolf és Rapos Gyula vejei és a ki­terjedt rokonság. Áldás legyen emlékén! — Brahms enilékhangverseny a Kultúrpalotában. A városi zeneiskola tantestülete az idei nyilvános növen­dék-hangversenyét Brahms emlékének szenteli és május 7-én délután 6 órai kezdettel tartja meg a Kultúrpalota nagytermében. Ez a hangverseny ismét beigazolja, hogy a zeneiskolában az összes szakokon lévő növendékek mi­lyen művészi vezetés me'lett tanulnak, hogy a zenepedagógia követelményei­nek teljes mértékben megfelelhessenek. A szülők az eddigi eredményeket is tapasztalva, méltán fordultak bizalom­mal a városi zeneiskolához, ahol az idén már az eddigi létszámot jóval fe­lül múlva 124 növendéket Írattak be. Hanem e nyilvános növendék hang­versenyeknek nem csupán pedagógiai célzatuk van, hanem hogy a klaszikus és romantikus zenemüvek teljes művé­szi megértő előadásával minél több közönséget és híveket szerezzen az ifjúsági hangversenyeknek. Hogy a tár­sadalom minden rétege hozzájuthasson ehhez a magasabb élvezethez, jótékony­célra való tekintettel csupán 5 Kc-ért műsort árusít, amely belépőjegyül szol­gál. Külön meghívók nincsenek, ezúton kér mindenkit a megjelenésre a városi zeneiskola tantestülete. Az emlékhang­verseny műsora a következő: Körte: Fiamnak. Előadja Körte Aladár, För­ster: Babatánc Kovács Nusi, Horváth: Tündértánc Kovách Edit, Gessler: Já­tékdal Nagy Márta, Bowley: A kínai baba Blága Stefánia, Skladiny: Spanyol honból Zsirkó Mária, Bach Th. É.: Me­nüett Sárközi Béla, Poldini: Vándor madarak Basilides Zoltán, Burgmüller: Ballada Podhorny Matild, Kreisler: Szerelmi bánat, Kominek Antal, Mozart: Románc 4 hegedűre Fekete Sándor, Művészi tökéletességű maradandó értékű hangszerek! Döme Ferenc, Sárközi Béla, Szulcsányi R. Szünet. Dvofák: Humoreszk Nagy Alice, Schubert: Scherzo B és Des dur Kacz Jenő, Reinhold: Impromtu Kőváry Mária, Schumann: Merengés Szulcsányi R., Chamissade: Zingara Petrogalli K. Schubert: Ständchen Kendi Marianna, Tommaso —Giordani Ó drága lény! Krausz Jenő, Brahms: Magyar táncok 5. 6. sz. 2 zongorán 8 kézre előadják Nagy Alice, Kőváry Mária, Basilides Zoltán, Kacz Jenő. A közreműködők Weisz Emma igazgató, Molecz Margit énektanárnő, 7hiel Janka zongoratanár és Schmidt Viktor hegedűtanár növen­dékei. — Estella mátkasága. Irta: Anthony Wynne. Fordította: B. Czeke Vilma. Valami titokzatos, túlfűtött izgalom vesz erőt e regény olvasóján már a legelső sorokat olvasva és ez sodorja tovább a megdöbbentő erejű felfedezések és bonyolult kalandok szövevényén, ame­lyen keresztül egy meginditóan tiszta és egy bűnös szenvedéllyé fajult sze­relmi történet is meg-megcsillantja a maga ellentétes színekkel pompázó szálait. Tulajdonképpen detektivregény, de az emberi lélek legtitkosabb rejtel­meit is feltárja és megszólaltatja az olvasó előtt, a nyomozás munkájában a detektív szerepét önkéntvállaló zseniá­lis orVostudósé a vezetőszerep, a re­gény főhősei azonban a mai modern nagyvárosi életnek és a vidék társadal­mának húsból, vérből való alakja. Ára 3 Ké. Kapható a Spitzer-féle könyves­boltban Komárno—Komárom. — Vendégszereplés. A magyar­komáromi Leányegyesület derék mű­kedvelő gárdája szombaton és vasár­nap este előadja az ipartestület szín­háztermében az Egy kis senki cimü bohózatot. Az előadások értékét emeli, hogy a darabban fellép kitűnő és nép­szerű műkedvelőnk, Grúber Lőrinc is. Nemcsak, hogy az egyik szerepet fogja ő előadni, hanem a darab előtt beve­zető konferánszot ad elő a tőle meg­szokott sziporkázó szellemességgel. Úgy tudjuk, hogy legközelebb nálunk is föl fog lépni ez a népszerű műked­velőnk. — Talált tárgyak. A rendörbiztos­­ságnál a következő talált tárgyak őriz­tetnek, melyeket jogos tulajdonosaik a 9. sz. irodában hivatalos órák alatt átvehetik: 2 pénztárca pén&zel, 6 kézi­táska, 2 keztyü, 14 kulcs, 1 sapka, 1 nadrág, 1 blúz, 1 ételhordó felszerelés, 1 aranylánc, 1 fényképező gép, 1 re­volver, 1 szemüveg, 1 bicikli pumpa, 2 esernyő, 1 kendő, 12 cipőzsinór, 1 óra, 2 gyűrű, 2 gyertya, 1 fonott kosár, 1 mellény. — A sivatag virága. Irta: Jackson Gregory. Fordította: Dr. Fekete Osz­kár. E különös regénynek már első sorai is elárulják a szerző lényének legbensejét: azt, hogy igazi iró, nagy­­nagy művész! A sivatag monumentális képével kezdődik a könyv: ennek a halott végtelenségnek torkot-szoritó lá­tomásával. Ezt igy, ilyen tömören, ilyen megrázóan, és ilyen hatalmas erővel még sohasem ábrázolta se iró, se festő. Soha!. .. Mert sohasem ábrázolták még úgy a Sivatagot, hogy azonnal érezzük e képnek évmüliós mozdulat­lansága alatt a mozgást, az életet, a véres, gőzös, izgalmas, tragikus életet. Elátkozott világ robaja hallatszik a va­kítóan fehér homokbuckák alól. És az iró éppen olyan nagy művésznek mu­tatkozik e különös életnek és sajátsá­gos embereknek ábrázolásában, mint amikor a sivatag dantei vízióját vetíti elénk. „Mintha lába kelne valamennyi rögnek“!. .. Nagy élmény ez a regény. Megkapó élmény minden sora! Ára 6 Ke. Kapható a Spitzer-féle könyves­boltban. Komárno-Komárom. — Elcserélném teljesen újonnan épült (adómentes) házamat olyan házzal, hol a bocsival való bejárás lehetséges. (A házat el is adnám, ha csere nem lehetséges.) Cím: Eötvös ucca 48/b.

Next

/
Thumbnails
Contents