Komáromi Lapok, 1933. január-június (54. évfolyam, 1-51. szám)

1933-04-01 / 26. szám

1933. április 1. »KOMÁROMI LAPOK« 3. óllal. A mai helyzetben, amikor a respub­lika hajója nagyon erősen ide-oda do­­batik a sors szeszélye által, nem volna szabad nagyhatalmi ábrándokat űzni és egyéni ambíciók kielégítésére odaad­ni magát, hanem okos és fundált poli­tikát kellene, követni. Ez pedig az. hogy keresni kell a módot arra, hogy itt a jólét és prosperitás garanciája megle­gyen. A nyers valóság ma az, hogy itt, ebben a respublikában van kb. LOGO 000 munkanélküli. Ez annyit jelent, hogy a respublikában kb. 3 millió ember van ellátás nélkül, vagyis a respubli­kának egy ötödé kereset nélkül van. Ezt csak úgy lehet megszüntetni, ha kereset képességre alkalmat adnak és keresetképességre alkalom csak akkor van, ha megszűnnek azok a szerződés­­nélküli állapotok, amelyekben ma a csehszlovák respublika a szomszédai­val áll. Mert mindaddig, amíg a szomszédokkal a rendes kereskedelmi forgalom lehe­tetlen, addig itt sem az ipar, sem a kereskedelem nem tud prosperálni. Ugg akarni azonban kereskedelmi szerződést kölni, hogy arról, akivel meg akarunk egyezni, arról folyton rossz hirt terjesztenek, azt folyton irritálják, ugg nem lehet. Van a csehszlovák külügyminisztériumban propaganda-osztály, mely propadan­­da-osztály minden ügyeskedése mel­let! egy hibában szenved: tapintat nélkül való. Olyan elemek és olyan források információját is elfogadja, amelyek neki ártanak és nem annak, akinek akarnak s amely lehetetlen­né teszi a közeledést a szomszédok között. Azzal legyünk tisztában, hogy a re­publika nem csinálhat németelienes politikát, hiszen három oldalról né­met veszi körül és lakosságának leg­intelligensebb és legerősebb része a német. A respublika nem csinálhat magyarellenes politikát sem, mert a mai l'C.igázottság mellett is Magyar­­ország a benne levő kulturális és fi­zikai erők következtében nem quanlilé negligeable. A jó szomszédság bázisa azonban a kölcsönös megbecsülés alapján áll. Éppen ezért, miután ez a törvényja­vaslat, a miniszteri beszéd és az egész kormány magatartása nem alkalmas arra, hogy konszolidációt teremtsen, azt nem fogadjuk el. Itt mutatok rá arra, hogy ez a kormány nagy hű­hóval azt hirdette akkor, amikor a mint a vörös Kovács, oda is kajáltott neki: »Jó kedved van, gyerök!« — »Lőhet is Mihály bátyám, — így vála­szolt vissza a Lajcsi, — mellemön a király metaliája, a főhadnagy úr deckunjába mégolyán rumos-teát it­tam éppen most, hogy kétfelé áll a fü­lem.« Ez volt az utolsó szava. Ment odébb, kattogott a fagyos földön a pej­ló patkója, az meg csak fütyörészte a nótát. Az asszony úgy hallgatta a vörös Kovács minden szavát, akár az imád­ságot. Sokszor benyitotta a zsupos kis ház kapuját, mert mindig eszébe ju­tott valami, amit kérdezhet Mihálytól. Nemhiába leli kosárral jött, de köny­­nyen ki is nyílt a vörös Kovács szája. Fújta a hosszúszivar füstjét, aztán csak mondogatta: »Eccör meg ott ál­lok a gulyás-bogrács mellett, nyúj­tom a csajkámat, osztán valaki meg­­rángalja a bajonélomat. Hátranézök, hát a Lajcsi nyújtja felém a kézit.,.« Hosszú mese kerekedett ebből. De azért jutott másnapra, harmadnapra is. Nem volt kereset ezen a télen, a vörös Kovácsék abból a kézbéli ko­sárból éltek, akit az asszony állított az asztalukra. De, ahogy kinyílott az Érci-erdő alatt a hóvirág meg a vadjácint, ami­kor kelete lett a kapának, ásónak, el­fogyott a vörös Kovács szájából a mese. A mezőn lett-vett mindenki, aki­nek ép volt a keze-lába. Teszem föl a Borzi Farkas, akinek két lábát el­vitte a gránát, nem foghatott a kezébe se ásót, se kapát. Igaz, a sánta Bálint fia se, mert annak a szemevilága ve­szett el egy olyan olasz hegyen, aki­nek még a nevét sem tudta kimondani. Még az a jó, hogy a Farkas aprán­ként megtanult járni a csikorgó mű-, lábakon, amelyeket a tinók árából vett, a sánta Bálint fia, a Marci pedig rá­RUHÄB&N OftÖHHEL HESirÜKK ISKOLÁBA. Milyen egészségesekés fris­sek ezek a gyermekek! Az anya tudja miért: a gya­kori fehérnemű-váltás óvja meg őket a betegségtől. Hi­szen a tiszta és jó Szarvas­szappan minden fehérneműt oly gyorsan és kíméletesen mos. Tisztaság és vidámság uralkodik az egész házban és a ruha sokáig olyan marad, mintha új volna. HS T 3 - 33 SCHICHT-SZAPPAN A SZARVAS (3) VÉDJEGGYEL világ idenézelt a Fen Club gyűlése al­kalmával és Capek. a nagy író hir­dette azt ki, hogy Csehszlovákiában megszüntetik a szellemi sorompókat és ezentúl beengedik mi hozzánk Ma­gyarország tudományos és irodalmi műveit, ami miatt aztán ünnepelték is a kormányt s amiről most innen kiáltom a közvéleménybe, hogy ez nem igaz. Ez a vesztegzár fennáll mint azelőtt és innen mutatok rá arra, hogy a kormányzat most olyan módon gya­korol lal ja közegeivel a cenzúrát, amely kritikán aluli. A Prágai Magyar Hír­lapot ebben az évben tökéletesen ártat­lan cikkekért már négyszer elkoboz­ták. A keresztényszocialista parinak szlovák hetilapját, a Vota L’udu-t egy év alatt tizenötször elkobozták. De ne felejtse a kormányzat el, hogy a lé­lek olyan mint a levegő, minél jobban szorítják, feszítő ereje annál nagyobb és cenzúra soha még sikert elérni nem tudott sehol. Machiavelli, a legnagyobb állam­­bölcsek egyike azt tanítja, hogy min­denki úgy tudja megtartani a hatalmat, ahogy azt szerezte és az kétségtelen, hogy azok, akik a csehszlovák respub­likái megalkották, nem a cenzúrával, nem a liranizmussal és nem az imperia­lizmussal szerezték azt meg. Menjenek ezen az utón tovább, akkor ez nem nekik fog teremni gyümölcsöt. nemtörődömséggel viseltető hivatalos szervekre“ hárul. A szakszervezetek memoranduma úgy találja, hogy Komáromban csak a köimunkák haladéktalan megindítása mentheti meg a munkásságot a teljes lezülléstől s ezért a következő javasla­tokat terjesztik elő a szakszervezetek: Rendkívüli közgyűlés a Tárosnál a közmunkák mielőbbi megiuditága és a munkanélküli segélyek rendezése tárgyában. Saját tudósítónktól. Komárom, — március 31. Csütör ökön délután rendkívüli köz­gyűlés volt a városnál, amelyet a vá­­rosbiró a városi képviselőtestület 15 tagjának írásban benyújtott kérelmére hivott egybe. A rendkívüli közgyűlés a munkanél­küliség megszüntetésére teendő mi­előbbi intézkedésekre vonatkozó javas­latokkal, a közmunkák megkezdésére, a munkanélküli segélyek általánosítá­sának kieszközlésére irányuló indít­vánnyal, valamint az állami szükség­­munkák, élelmiszerjegyek elosztására és azok ellenértékének rendezésére vo­natkozó beadvánnyal foglalkozott. E kérdésekben a városi tanács ked­den tartott ülésében beható táigyalás után állást foglalt és ja aslatait a rendkívüli közgyűlés egyhangúan el­fogadta. fanyalodott a kefe-kötésre. Olyan frisssen járt a keze, mint az ördög­motolla. Mondta is a jegyző úr. ami­kor a rokkantsági díját fizette, hogy szerencséjére szolgált a háború. Szó, ami szó, keresett is Marci a kefe-kö­téssel annyit, hogy húsvétra kivakol­­tatták a ház elejét. Marci ugyan nem látott belőle semmit, de amikor a fe­lesége örömrepesve beszélte neki, hogy sárgára van meszelve, az ablakok fö­lött meg piros a pingálás; úgy nevet­gélt a bajusza alatt, mintha maga is elhinné, amit a jegyző mondott a sze­rencséjéről. Múllak az évek, mert az időt senki emberfia nem tudja megállítani. A pincebejáró mellett akkorára vasta­godott az akácfa törzse, hogy két kéz­zel se lehetett átérni. Egyik ágát már le is fűrészelték, mert ráhajolt a cse­répre és nyomta a tetőt. Sokszor lomb­ba borult, sokszor megvedlett az agár­ca. Hej, de sok könnyet elsírt mellette az asszony! De az, aki elültette, csak nem nyitotta be a kaput, nem koppin­tottá meg az ablaküveget. Csoda-e, ha még a hívő anya is elveszítette a bi­zodalmát? Úgy számított már, hogy fekete selymet köt a fejére, gyászba öltözik és misét szolgáltat a fiáért. Nem áhította már a vörös Kovács me­sélő szavát se. Csak ült a spórhed mellett, rátette a könyökét az arcára és hullatta beléje a könnyeit. — Édös gyerököm ... egyetlen La­­joskám... Ezen a tavaszon azonban csoda tör­tént. Az akácfa gyökeréből új hajtás fakadt. Éppen a gang-grádics mellett. Akkora volt már, mint a pipaszár, amikor az asszony észrevette, össze­csapta a két kezét. — Hallod-e, embör, új fát hajtott, a fiú agárcája. Az ura megnézte. Csizmazia György városbiró meg­nyitván az ülést, a törvényes formasá­gok elintézése után bejelentette a pár­tok részéről történt helyettesítéseket. A helyettesitő tagok közül Nagy Ferenc iparospárti a fogadalmat letette. Majd az elnöki jelentések során Igó Aladár dr. rendőrkapitány ismertette azokat a beadványokat, amelyek a munkanélküliség megszüntetésére kü­lönböző javaslatokat tartalmaztak. A komáromi összes szakszervezetek kép­viselői terjedelmes memorandumban mutattak reá a mai tarthatatlan hely­zetre és „utolsó figyelmeztetéseként hangsúlyozzák azt a nagy felelősséget, amely a rettenetes nyomorúság fel­idézte elkeseredés következtében be­következhető kirobbanások folytán „az események iránt közömbös és bűnös — Azt ám ... Ennyit mondott csak. Uj fát hajtott, aztán kész, szapora az agárca. Még majd veszkődhetnek az irtásával, mert ellepi az udvart. Az ördög érti az asszony esze-jará­­sát. Mióta kinőtt a grádics mellett az új fa, mukkanással se említette a fe­kete kendőt, a gyászruhát, a miseszol­gáltatást Vénasszony létére nem szé­gyell dudorászni magában. De még nem is szenténeket, akit a gyűdi bú­csúra menet tanult. Nóta volt ez. Igaz, csak úgy döngicsélve mondogatta ma­gában, de kiösmerszett, hogy olyanféle az áriája, mint amelyiket a Tüskés Verőn lakodalmán muzsikált a rezes­banda. Ezen a tavaszon kitett magáért az agárca. Csak úgy húzta le a sok vi­rág. A gyökeréből nőtt hajtás is vasta­godott, települt és már nyújtogatta első ágait. Pünkösdi litániára készült az asz­­szony. Kezében a kapcsos imádságos könyv. Kilátszik belőle a szagos-men­ta levele. Lelép a grádicson, hát látja ám, hogy nyílik a kapu. Ünneplő-ruhás, nagybaj úszó ember jön be rajta. Meg­áll előtte. Jólmegtermett, erős ember. De nem lát már belőle mást, csak a szemét, a rásugárzó két barna sze­mét ... Úristen ... kegyes Jóisten ... Azt gondolja, az álom bolondozik vele megint. Félénken nyújtja a kar­ját és csöndesen verődik ki száján a szó. — Lajoska... Amikor a két erős kar szorításában érzi magát, amikor hallja, hogy: »Meg­­gyütbem, édesanyám,« akkor hiszi csak el, hogy élő valóság ez. — Te vagy az, Lajoska? — kérdi és forró tenyere simítja a sovány férfi­arcot. 1. A kikötő kiépítése és az ezzel kapcsolatos munkálatok a legnagyobb erővel, haladéktalanul meginditandök. 2. A vasútállomás kibővítési mun­kálatai a tervezet teljes mértékében megépítendő, a vámvizsgálat céljait szolgáló épület, valamint állati veszteg­zár stb. megépítése haladéktalanul meg­kezdendő. 3. A Vág folyó hajózhatóvá tételére tervbevett munkálatok, nevezetesen az Apályi sziget átvágása, védőgát meg­építése, a partok kikővezése stb. hala­déktalanul meginditandök. 4. A helybeli hajógyár (Skoda) a közmunkaügyi minisztérium költségve­tésében felvett összegekerejéig hajóépi­­tési munkákkal ellátandó. Egyben a komáromi munkásság a hajógyár tervbe­vett leépítése ellen a leghatározottab­ban tiltakozik. 5. A dohánybeváltó megépítése a Komárom város által felajánlott és el­fogadott telken. 6. Végül Komárom városának meg­felelő^l ölesönök nyújtásával módot és lehetőséget adni, hogy régen tervbevett közmunkáit, nevezetesen a szegényház, a vágóhid megépítését, a csatorna- és vízvezeték-hálózat teljes kiépítését, uc­­caburkolatok és utak építését, a Kisér lecsapolását és a városi kislakások további építését sürgősen végrehajt­hassa. — Én vagyok, édesanyám ... Mást nem tud mondani. Nehezen érik beszéddé ilyenkor a gondolat, csak nézik egymást. Nézik, amíg az asszony szeme meg nem harmatoso­­dik. Lajcsi arcán is végigfut a rángás. Aligha közel nem áll az elpertyedés­­hez. Szégyen volna az, hát harsogóvá erőlteti a hangját. — Nem magam gyűltem ám! Ide­nézzen, édesanyám. Asszonyt is, gye­reket is hoztam ... Észreveszi mindjárt az asszonyt is, de akinek a látása megdobogtatta a szívét, az a kisgyerek. Akárha a La­joska állna előtte süldő-korán. Mint­ha angyalszárny suhanna a levegőben, úgy motoszkál a májusi szellő. Soha­se sziporkázott még így a napsugár, de még az eresz alatt a fecskék se cse­­viteltek ilyen lármásan, örömösen. Megtárul az öregasszony karja. Mint a bársonyos simogatás, úgy száll a szava. — Kisonokám... A gyerek csak áll. Ijedten, földre­­sütött szemmel. A Lajcsi muzsikaszó­val biztatgatja, mire magbátorodva lép előre. Nincs az a húsvéti harang, aki­nek a szava különbül szólna: — Dícsértessék ... öregszülém ... Az öregasszony kifakadó, újjongó kiállására megnyílik a konyhaajtó. Kijön az ember. Ünnepi pipa a szá­jában. Fújja a hármasdohány füstjét, mintha egyebet se tehetne. De a feLe­­sége már taszigálja, tolja feléje a fiát, az unokáját, a menyét. A bazsarózsa se pirosabb, mint az öregasszony rán­cos arca, a nótázás se vidámabb, mint a hangoskodó szava. — Megmondtam, ugye? Tudtam én! Gyökerébű hajtott az agárca... Gyö­keréből hajtott...

Next

/
Thumbnails
Contents