Komáromi Lapok, 1932. július-december (53. évfolyam, 52-103. szám)

1932-07-02 / 52. szám

8. óid»!. »KOMÁROMI LAPOK« 1932. jiiüus 2 Torna. F. hó 29-én, Péter-Pál napján az RTJ munkás tornaegylet az Apályi-szi­­geten nagy tornaünnepélyt rendezett, hol a megjelent közönség a legnagyobb elismerését fejezte ki a hatalmas telje­sítmény felett. Ezúton is kéri az RTJ tagjait, hogy július 3-án d. e. 10 óra­kor a polgári fiúiskola tornatermében össztaggyülésen pontosan jelenjenek meg. A papagáj. Irta Albert Jean. — Piszok dög! Étienne dühösen ugrott vissza, a póznáján haragosan berzenkedő papa­gájtól. — Mondtam, hogy ne ingereld!... te vagy az oka, hogy az ujjadba ha­rapott, — korholta Ancelot kisasszony az unokaöccsét. — Majd megkapja a magáét! — dünnyogte Étienne zsebkendőjét vér­ző ujja közé csavargatva. — Nem szabad Cocót bántanod! — rémüldözött az öreg kisasszony. — Gyere a szobámba. Oxigénes vízzel kimosom a sebet. Étienne szónélkül követte nagynén­­jét. Leszegett fejjel, komoran össze­ráncolt homlokkal, keményen egymás­ra szorított ajakkal. Visszataszító ál­latias arckifejezéssel. Ancelot kisasszony a zsebéből kivett kulccsal felnyitotta az antik fiókos szekrényt. Háta mögül, Étienne mohó, kutató tekintettel vizsgálta a szala­gokkal átkötött, levendulaillatú fehér­neművel tömött fiók tartalmát. Vizs­ga tekintete megakadt egy félig a csip­kés zsebkendő alá csúsztatott kopott, bezárt bőrdobozon. — Az öreg kasszája! — villant az agyába. Jól tudta, hogy a fukar vénkisasz­­szony készpénzét itthon őrzi a szekré­nyében. S már hosszú hónapok óta foglalkozott a tervvel, hogy alkalom­­adtán meglopja a nagynénjét. Ahogy most Ancelot kisasszony, kezében az oxszigénes üvegcsével hirtelen vissza­fordult és meglátta Étienne arckifeje­zését, megrémült. Becsapta a fiókot; — Add a kezedet!... — átfogta Éti­enne kezét és kimosta a sebet, az ebédlőből áthallatszott a papagáj ri­kácsolása. A vénkisasszony bekötözte a sebesült ujjat. — ígérd meg, hogy nem fogod bántani Cocót! — szólt, mert Étienne előbbi mohón állatias arckifejezését a papagájra vonatkoz­tatta. — Ha őt bántod, engem bántasz. Cocó az én kis pajtásom. Ha magunk vagyunk, úgy beszélek hozzá, mintha értené a szavaimat. Minden szót is­métel, még a hangomat is utánozza. Nagyon szeretem Cocót. Ne bántsd... Hallod Étienne? — Hallod Étienne? — visszhangozta az ebédlőből a papagáj. — Hallottad?... — kiáltotta elra­gadtatva Ancelot kisasszony. — Milyen okos!... nem lehet rá haragudni. Ugy-e nem bántod? — Nem... — morogta Étienne. * ... A gyilkosságot csak egy házban­­járatos követhette el. Mindent ponto­san a helyénhagytak, csak az a fiók volt tárva, ahol Ancelot kisasszony a pénzét őrizte. A szoba tökéletes rendben volt. An­celot kisasszony sovány, hosszú teste kinyúltan, meredten feküdt a körü­lötte terjengő vértócsában. A fiókos szekrény előtt, a földön. A gyilkos nesztelenül osont be és hátulról szúrta le a fiók fölébe hajló vénkisasszonyt. Egyetlen, biztos döfés­sel. A gyanú rögtön az áldozat unoka­­öccsére terelődött, aki a gyilkosságot követő napokban feltűnően költekezett. Le is tartóztatták. A nagynénje meggyilkolásával vá­dolt Étienne felháborodva tagadott. A vádat súlyosbította, hogy Ancelot kis­asszony kedvenc papagálya a gyilkos­ság napján nyomtalanul eltűnt. A szomszédok azt erősítették, hogy Étien­ne gyűlölte a papagájt. Féltette ked­vencét az unokaöccsétől. Bizonyos, hogy nagynénjével egyidejűleg a pa­pagájt is megölte. Étienne dühösen tagadott. De a ta-Szunyog. Borzalmas állat. Ragadozó, vérszo­pó, aljas. Orvul megjelenik az abla­kodban és bokádnak esik, hogy ki­szívja véredet. Mikor odakapsz, akkor a nyakadon fúr vékony csatornát, de kezeden, orrodon és arcodon egyképen vígan elmulat. Rettenetes kis jószág. A strandon nem hagy békén pihenni, reggeli álmodból hajnalban felver, este, ha olvasol, a lámpád körül zúg és orvul beléd csimpaszkodik. Nincs nyugtod miatta. Fulánkjával apró hólyagokat csíp rajtad és belőled táp­lálkozik. Nem védekezhetsz ellene. Ki­búvik a dunaparti füzesekből és ellepi a várost, a szobákban hívatlan ven­dégként jelenik meg, a pihenőt lég­tornásszá teszi, a dolgozót tétlenségre készteti. Olyan, mint a csikágóiakon Al Capone bandája. Nem verekedhetsz vele, egyenlőtlen ellenfél s ha ezret agyonversz, új tízezres sereg kél föl a harcra. Olyan apró, védtelen és kicsi, hogy a legnagyobb ellenséged közé számíthatod. Egészen női velleitásai vannak. Hiába minden ellene. S nem ereszt rá senki az égből hatalmas záport, szél el nem viszi, júniusi hi­deg meg nem fagyasztja. De sok el­lenséget teremtettél egymásnak, Iste­nem! gadás nem segített. A helyszíni vizs­gálatot lefolytatták. Étienne zsebrevá­­gott kezekkel, leszegett fejjel lépettbe két detektív között a szobába, ahol gyermekkorában nagynénje csokolá­déval tömte és szentképekkcl ajándé­kozta meg. A vizsgálóbíró élesen fi­gyelte a vádlott arcát, de annak a kemény arcnak egyetlen izma sem mozdult. A vizsgálóbíró intésére Étien­ne előrelépett. A szoba közepére. — Megálljon! — s a vizsgálóbíró a detektívekhez fordult. — Budin, álljon a fiókosszekrény elé. Háttal az ajtó­nak... Ügy! Étienne Ancelot, emelje fel a karját... Láthatják, hogy a vád­lott magassága fedezi a gyanút. Ebből a karmagasságból, hátulról, fentről le döfött... — Nem igaz!... — üvöltötte Étien­ne. — Ártatlan vagyok!... hazudnak! — Budin... feküdjön a földre... — folytatta nagyon nyugodtan a vizsgáló­bíró. — Pontosan oda, ahol a halott feküdt... úgy!... Étienne Ancelot, látja ezeket a vérfóitokat a szőnye­gen? ... így feküdt itt a vértócsában nagynénje ... jótevője, aki gyermek­korában gondozta, szeretettel felnevel­te, s akit maga hálából vadállatias kegyetlenséggel megölt... — Nem igaz... nem igaz!... ártat­lan vagyok! E pillanatban felhangzott a halott hangja: — Étienne! A vádlott irtózattal tágra meredt szemekkel ugrott hátra. — Étienne! — hangzott ismét ke­mény, szigorúan vádoló hangon. — Elég!... elég!... — ordított fel a szerencsétlen — ezt nem bírom... Elég! — Bevallja? — kiáltotta a vizsgáló­­bíró. Étienne legyőzötten horgásztattá le a fejét. Miközben a detektívek elve­zették, a nyitott ablakon át berepült a tarkatollú papagáj, az emberhangú madár és szárnyait csapkodva, ber­zenkedve foglalta el régi, megszokott helyét. i ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiwiiiiiiiiiiiiiiiiiibiiiiii um rimmi ii t Törvóiiyliezéj»» (§) Megbokrosodtak a lovak. Ma vonta felelősségre a komáromi kerületi bíróság gondatlanságból okozott súlyos testi sértés vétsége miatt Molnár Ist­ván szőgyéni sofőrt, aki Köbölkúton a múlt év október havában Vas János szekerét meg akarván előzni, jelzés nélkül túl sebesen hajtott el és okozója lett annak, hogy Vas lovai megbokro­sodtak és a szalmával megrakott sze­keret az árokba fordították. A rajta ülő Vas oly sérülést szenvedett, hogy a mai tárgyaláson is botra támaszkodva jelent meg. Vádlott tagadja, hogy az autótól bokrosodtak volna meg a lovak, de a tanuk terhelő vallomása után a kerületi bíróság 300 Ke fő, 100 Kő mellékbüntetésre Ítélte feltételesen. Az ügyész súlyosbításért, a vádlott és vé­dője, dr. Barta a bűnösség kimondása miatt fellebbezett. — Hasonló bűncse­lekménnyel vádolta az ügyészség Szalay Sándor dunamocsi munkást, mert az Bátorkeszin ez év január havában egy­­fogatu kocsijával oly közel ment a járdához, hogy mikor Bálint Ágota azon haladt, a ló a kövezetre lökte, miáltal annak hosszabb ideig tartó egészség háboritást okozott. 2 heti fogházat és 200 Ké büntetést kapott feltételesen. (§) Erőszakkal hurcolkodott be egy lakásba. Magánlaksértés bűntet­tével vádolta az ügyészség Himpán Béla bátorkeszi cipészt, mert az múlt év augusztus havában Binetter Aurél lakásába a zár letörése után a tulaj­donos engedelme nélkül behurcolkodott. Vádlott nem jelent meg, de a nyomo­zás során mindent beismert. Azzal vé­dekezett, hogy ez a lakás üres volt, neki pedig nem volt lakása, tehát en­gedély nélkül beköltözött. Miután sértett a vádlott megbüntetését nem kívánta, csupán egy hétre lett elitélve. Szerkesztői üzenetek. Fülemüle. Sajnos, beküldött cikke helyszűke miatt nem közölhető s az idézett dologgal foglalkoztunk már múlt számunkban. — Kerékpár razzia. A napokban az érsekujvári rendőrség kerékpár raz­ziát tartott, amelynek az lett az ered­ménye, hogy több bicikli tolvajt sike­rült elcsípni és ezek között hurokra került egy hirhedt kerékpár tolvaj, aki a múlt hónapban 17 kerékpárt lo­pott el. — Aki nem hitt a leányának. Sok-sok lúgkőoldat okozta szerencsét­lenségről irtunk már, de amit alább közlünk, az igazán ritkítja párját. Nagy­­surányban történt a megrázó eset. A szerencsétlenség köznapinak látszik, de csak az első pillanatban, mert a dolog háttere nagyon érdekes. Németh Julia 75 éves nagysurányi asszony tévedés­ből egy csésze lúgkőoldatot ivott meg. A maró folyadék a szerencsétlen asz­­szony száját, torkát, gégéjét, gyomrát annyira összeégette, hogy dacára a gyors orvosi segélynek, nem lehetett megmenteni. A megejtett vizsgálat meg­állapította, hogy a szerencsétlenül járt asszony leánya teát készített neki és azt egy csészébe öntötte. Ugyanakkor figyelmeztette egy másik csészére, ne­hogy abból igyon, mert abban lúgkő­oldat van. Az öreg asszony abban a hitben, hogy a leánya a másik csészé­ben a saját számára sokkal jobb teát készített és csak azért ijesztgette őt a lúgkővel, hogy nehogy megigya az ő jobb teáját, fölhajtotta a másik csészét. Mivel a leánya lépteit hallotta, nem is kóstolgatta, hanem hirtelen lenyelte a csésze tartalmát. Akkor már érezte, hogy a leányának igaza volt, de már akkor késő volt minden. Bizalmatlan­ságát életével fizette meg. — A hétvégi kedvezményes me­nettérti vasúti jegyeket az állam­vasutak igazgatósága julius 2-től 6-án éjfélig terjedő időközre kiterjesztette. A kedvezmény e napok bármelyikén igénybevehető a 80 km. körzetben fekvő kijelölt állomásokra. A visszautazás ha­tárideje 7-én déli 12 óráig terjed. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomdá­jában Komárom. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, akik felejthe­tetlen drága jó férjem Ziskay Rezső június 30-iki temetésén részt­­vettek vagy részvétüknek ko­szorúk, virágok küldésével és egyéb módon kifejezést adni szívesek voltak, ez utón mon­dok hálás köszönetét. Komárom, 1932. július 2. 317 özv. Ziskay Rezsőné Blast® egy uriszoba garnitúra, valamint modern könyv­­szekrény és íróasztal. Cím a kiadóban. 320 I Elsőrendű büíorf készít JAROSS JÓZSEF asztalos I Király-pú spok-ucca 48. I Ugyanott 1 compleif söíéídiő 1 313 hálószoba eladó. Sebestyén Ferenc H paprika- és fűszer malm a Komárno, piactéri árucsarnok. A nyomasztó gazdasági helyzet és a nagy pénztelen­ség következtében ez év július hótól kezdödőleg úgy a valódi Szegedi, mint saját előnyös őrlésű és kikészílésü paprikakülönlegességeimet a következő árakon számítom: Szegedi csemegeédes különlegesség 1 kgr. Ke 24'— Komáromi gulyásédes különlegesség * „ * 22'— Szegedi édesnemes..............................„ » 20 — Komáromi édesnemes........................ „ „ 18'— Szegedi vagy Komáromi félédes . „ „ „ 16—­Szegedi vagy Komáromi rózsa I. . „ „ „ 14'— Szegedi vagy Komáromi rózsa II. . „ „ „ 12'— Szegedi vagy Komáromi király . . „ „ „ 10'— Szives pártfogást kér teljes tisztelettel: 319 Sebestyén Ferenc Hirdetmény. Győrött folyó évi július 13-án biróilag elárvereztetik 3000 négyszögöl belsőségen fekvő modern berendezésű hántoló és darálómalom, körülbelül 2000 sertés befogadására alkalmas ser­téshizlalda, kukoricaszárító és értékes épületek. Kikiáltási ár 148.000 pengő, kétharmadáért eladható. Érdeklődés: Győri Általános Takarékpénztár, Győr. 318

Next

/
Thumbnails
Contents