Komáromi Lapok, 1932. július-december (53. évfolyam, 52-103. szám)

1932-12-17 / 99. szám

4 oldal. > KOM Alt OM I LAPOK« 1932. december 17. Egyik kis társa rémülten ugrott hoz­zá. de amint a vállát megfogta, hogy fölsegítsc, a másik fiún is keresztül futott a villamos áram és ezt a gyere­ket is a földhöz sújtotta. (tállá Béla megdermedten látta, hogy a balga tréfa ilyen borzalmas szeren­­lehemes gyerekek közé, elrántotta őket csétlenséget okozott. Odaugrott a bet­űz ajtótól, ne hogy többen is hozzá nyúljanak a kilincshez. Az ajtót be­taszította és így a kis Galla Jani keze lecsúszott a kilincsről. A két kis gyer­meket ölbe kapta és beszaladt ve­lük a lakására. A gyorsan előhívott Grünfeld dr. orvos a kis Jani gye­reknél már csak a halált tudta kon­statálni. A másik kis fiúnak komo­lyabb baja nem lett. ' A 13 éves kis áldozatot az egész falu kikisérte utolsó útjára és a szegény özvegy édesanya iránt általános a részvét. A csendőrség nyomban megindította a vizsgálatot. Galla Béla bűnbánóan beismerte, hogy ő okozla a szeren­csétlenséget. ö vezette a villanyáramot az ajtó kilincsére, de fogalma sem volt, hogy ez a tréfa még halált is okozhat. A jómódú 35 éves gazdát a csend­­őrség szabadon bocsátotta, de az el­járás tovább folyik ellene. A villanyos áram már annyi szeren­csétlenséget okozott, hogy feltétlenül szükséges volna, ha az iskolában rend­szeresen tanítanák a villamossági is­mereteket és a villamos áram életve­­szélves voltát. A liba tapintatlan halála Ez a történet ismét valódi határ­­menti esetke, igazán nem világren­gető esemény, éppen, csak,hogy* legy pillanatra idefirkanljuk. Megint csak a híd van belekeverve az esetbe. Meg egy liba. Egv rettentően fi­gyelmetlen liba. aki élénk rosszin­dulattal viseltetett a gazdája iránt s elkövette azt a tapintatlanságot, hogy idő előtt elhalálozott. A libát egy gazdasszony hozta a hídon, odaát éppen hetivásár volt s a «azdasszonvnak tizével, húszával akad­­lak társai. A mindennapi eset a szőnyi libával. A szőnyi liba tekintetes, jó kövér volt és nagyságosra hizlalt. Vele együtt pedig a többi uegyven­­ölven is vígan pihegett. Jöttek a háziasszonyok, a háziasszo­nyokkal a kosarak, a kosarakban a kóser, meg a tréfli libák. Ccccc, ttte­­jóisten, micsoda falatok máris! A had­­tápvonal átvonult a hídon, a fináncok boldog mosollyal várták a libákat, úgyse sok a dolguk, ilyenkor derül föl a fináncnak. Legközelebb már külön alkalma­zottal kell fogadni, aki a libamérleget az aktusok után tisztogatja. A hadtápvonal felsorakozott. Végig az utón hármas sorban állottak az asszonyok, kosarakkal, kosarakban libákkal s várták a vámszedést. jaj. de a hideg nagyon kellemetlen s szegény libák pihegni kezdtek. Pi­­heg az egyik, piheg a másik, a vám­eljárás meg lassudad, minden libára külön írás. külön vám, külön törlés alatta a mérlegen. Hiába, a liba is ijedezik. ha finánccal van dolga. Ebben a pillanatban elsikoltja ma­gát egy asszonyság: Jajj! Döglik a libám! — kiáltja s mindenki odanéz. Pompás, kövér liba feje kókkad ol­dalra s halódik tapintatlanul. Hogy­isne. éppen itt! Mindenkit a maga kosarába néz, mert. ha egy halódik, biztosan kedvet kap a többi is. A hideg elvette az eszüket, meg a bánat. — Gyorsan egy kést! — kiáltja a boldogtalan tulajdonos és máris kéz­­ről-kézre jár a bicska, szeli a liba­nyakat. Még el sem hullott drága vére. a sor végén is felrebhen az ijedtség. — Jajj, az én libám is ... Vérszemet kaptak a libák s utolsót lihegtek. Még egy bucsuintés a Duná­nak. egy hattyúdal, aztán kimulának bágyadtan s felette tapintatlanul. Elmondható, hogy igen figyelmetlen libák valónak. Mert most jön aztán a nagy kér­dés: minek minősítse a finánc sze­gény megboldogultat? Élő állatnak-e, ahogyan elindult, avagy hideg húsnak, Menekülés a halálos Ítélet elől Leugrott a robogó vonatról. — Nem sokáig élvezhette a sza­badságot. — Újra elfogták és már valószínűleg végeztek is vele. — Megható történet, amelynek a végén furcsa dol­gok derülnek ki Komárom, december 17. A robogó vonatról leugrani a legve­szedelmesebb vállalkozások közé tar­tozik és még műugrók, akrobaták, ar­tisták se mondhatják el, hogy bizto­sak a dolgukban, ha arról van szó,' hogy a robogó vonatról kell leugrani. Hiszen a megállás előtti lassuló me­netű vonatról való leszállás is hány­szor járt halálos baleesttel. A villa­mosokról is csínján kell leszállói, mert könneyn baj érheti az embert. Hót még egy robogó vonatról a nyílt pá­lyán leugrani, ahol árok, mélység, vagy kőh anyás is növelheti a vesze­delmet, még kockázatosabb a lóugrás. Nem is tartozik a szórakozások közé az ilyen leugrás. Csak az ug­rik le a roobgó vonatról, aki mene­külni akar valami nagy veszedelem­ből. Rendesen rabok, foglyok, fegyen­­cek, elitéltek kockáztatják meg ezt az ugrást. A múltkor például két, egy­máshoz láncolt fogoly ugrott le Komá­rom közelében a roobgó vonatról és pedig olyan szerencsésen, hogy kutya, bajuk se lett, ami abból tűnik ki,* hogy bár a leugrás után hamarosan megállították a vonatot és a két fo­golynak hült helye volt. Nem törött ki se kezük, se lábuk, mert el tud­tak szaladni és úgy elrejtőztek, hogy máig sem tudnak nyomukra akadni. A halálos veszedelem elől való me­nekülésnél nem igen mérlegelik a le­ugrás veszedelmét. Ennél már rosz­­szabb úgyse jöhet, — ezzel, vagy ilyen formán vigasztalják ilyenkor magu­kat a vakmerő ugrók, amikor végre­hajtják a menekülésnek ezt a vesze­delmes módját. A jelen esetben is egy halálraítélt­ről van szó. Akire a vesztőhely bor­zalmas állomása vár, az bizony nem törődik azzal, hogy keze-lába törik-e, az életösztön sokkal nagy obi) úr. Élni tovább és megmenekülni a szé­gyenletes haláltól. E történetnek a hőse is útban volt a vesztőhely felé és ez elől menekült. A történet hősének sikerült a ha­lálos ugrás, a szalto mortále. Se kcze< se lába nem törött el, csak az egyik szarva törött le. Nehogy azt higyjék kedves olvasó­ink, h ogy Komárom nagy szülöttének, Jókai ‘Mórnak Kétszarvú emberéről van szó vagy valamelyik felszarvazott férjről, amilyenekből elég sok pél­ahogyan a mérlegre érkezett? Mennyi gondja is van egy libatulaj­donosnak! Talán még az volna a legkegye­­letesebb megoldás; lepedőkbe csoma­golni, átkötni, nehéz kőre függesz­teni, mint egy tengeri hullát, — hisz úgyis víz fölött esik a történet, — aztán behajintani a Dunába, cápák martalékáld. Izsánál esetleg kifognák a didergő cigányok s kezdődne a parton a szo­ciális jólét... dányl hordoz ez a jó öreg föld. Nem. Itt olyan lényről van szó, amelynek nem törhetett ki a keze, mert nincs szegénynek keze, csak négy lába. A történet hőse egy gömbölyűre kihizlalt tehén, amelyet halálra Ítél­tek ,bevagoníroztak, bogi’ egy nagy város vágóhídján végezze, be eddig elég boldog életét. Komárom tájékán. Komárom és Ács között azonban si­került a személyvonat sebességgel ha­ladó vonatról leugrani, mert mint gyorsárut kezelték szegénykét és őrült iramban vitték a vesztőhely felé. Celldömölkön tették a vagonba. Ko­máromban vizet akartak szegény pá­rának adni. A komáromi állomáson a vagon már üres volt. Rácsozott és nem zárt vagonban vitték, talán, hogy még egyszer gyönyörködhessék utol­jára a szabad természet szépségeiben. A rácsot sikerüti szétfeszíteni és a vo­natról "leugrani. Amikor Komárom­ban észrevették a »halálraítélt« szö­kését, nyomban végig teleofnálták Ko­máromtól Celldömölkig a pályaudva­rokat, hogy a vonalőrök sétálják végig a pályatestet és jelentsék, hogy hol találták meg az összeroncsolt tehén­­tetemet? No mert hát azt biztosra vették, hogy a fölhizlalt állat sok mé­termázsás súlyával olyat esett a földr­­re, hogy abból nem lehetett un ás, mint egy véres hústömeg. Nagy volt a csodálkozás azonban a komáromi állomáson, amikor minednünnét az a telefon jelentés érkezett, hogy- tehén­­tetemet nem találtak sehol. A rejtély tehát rejtély maradt, hogy hogyan menekülhetett meg a tehén épkézláb? Pardon, csak épláb, nem lévén a te­hénnek keze, bár a család, ahonnét elvitték, nagyon megsiratta, mert a Rózsa nagyon kezes állat volt. A napokban azután az ácsi határban egy' gazdátlan tehenet találtak vígan legelészni. A tehén jelzéséből hamar meglehetett állapítani, hogy a robo­gó vonatról leugrutt tehénnel azonos. Nem volt semmi baja, ha nem tehén­ről volna szőj, hát azt írnám, hogy7 kutyabaja se. Csak az együk szarva volt letörve, de ki tudja, hogy' a le­­ugráskor "töröttbe le vagy amikor a rácsot kifeszítette fejével? Szerencse, hogyr a tehén emberi nyelven nem tud szólam, mert ugyan­csak megmondta volna a véleményét az emberi kegyetlenségről. amikor szegény tehenet, amely nem sokáig élvezhette az élete veszélyeztetésével megszerzett szabadságát, újra vo­natra rakták és vitték szegényt Bu­dapestre a vágóhídra. Beszélni nem tudott ugyan, de bőgni annál inkább és abban a bőgősbe n sok-sok jeges panasz, elkeseredés volt. Az emberi bestialitásról olyan lesújtó ítéletet fe­jezett ki ez a bőgés, amelyet az embe­rek nem tettek volna ki az ablakjuk­ba. Egy ilyreu műugró tehenet tovább kellett volna képezni és cirkuszok­ban mutogatni. A tehenekkel szemben nagyobb ir­galommal kellene viselkednie annak az emberiségnek, amely a közmondá­sok egyik legszebbikét vette a tehén­ről: »Sötétben minden tehén fekete/« Ez a tehénről származó közmondás; igen sokszor olyan nagy' vigaszt nyújt az embereknek, hogyr már ezért se kellene egy tehenet se a vágóhídra vinni! Ugye kedves olvasóim, igazam van? Lapunk igen tisztelt olvasóihoz ! ötvennegyedik évfolyamába lép újesztendőkor a KOMÁROMI LA­POK. Több, mint félszázados, ne­mes múltja arra kötelezi a Komá­romi Lapokai, hogy továbbra is, mint eddig: tiszta újságírói eszkö­zökkel, őszinte hittel s lelkesen áll­jon őrt a magyarság ügye mellett s őrzője legyen kisebbségi magyar életünknek. A Komáromi Lapok a legnagyobb vidéki magyar új­ság Szlovenszkón s különösen a Kisalföld és a Csallóköz fontos hangadójává fejlődött. Kétszeresen fontos kisebbségi életünkben a be­csületes magyar sajtó szerepe. Ke­zünket mindig a magyarság érve­résén tartjuk s azon igyekszünk, hogy olvasóinknak állandóan tisz­ta helyzetképet nyújtsunk úgy a kisebbségi éleiről, mint a magyar ság problémáiról. Hírszolgálatunk­ban pontosságra és gyorsaságra tö­rekszünk, kritikánkban a magyar gerincességet tartjuk szem előtt. Nemcsak hír. riporl és társadalom­politika kap helyet a lap hasábjain, a komoly tudomány, a szemle-ro­vat és a vidámság is, de regisztrál­juk a Csallóköz minden társadalmi megmozdulását és a jótékony ak­ciók mindig támogatást kapnak ha­sábjainkon. Magyar munka: ma­gyar kenyér. Minden új lapszám egy jótékony gesztus a munkanél­küliség ellen, minden friss példány újabb Mzonyságtevése a magyar­ság kultúrái.is erejének, élni aka­rásának. A társadalmi megértés, az emberi harmónia hirdetői vagyunk s most. ezekben a válságos idők­ben a kisalföldi magyarság szive» támogatását kérjük előfizetések, formájában a KOMÁROMI LA­POK számára. A Komáromi Lapok az 1933 esztendőre új előfizetést hirdet. Mindenki, aki egész évre fizet elő, ingyen kapja a régi, be­vált Csallóközi Naptárt, melyei ár, Baranyai József ötletesen szerkesz­tett. Ne mulasszuk el előfizetésün­ket megújítani! Kocsi és autó karambolja Komárom mellett. — december 1T. Elek ót megyeri földbirtokos an! ója. Budapestről visszafelé jövet a komá­romi országúton haladt Érsekújvár felé. Az autót Szamaranszky József soffőr vezette. A komáromi téglagyár mellett szembe került Brna János ko­csijával, amely7 Köbölkúíról jött. Már nem tudtak egymásnak kitérni s ösv­­szeütköztek. Csodálatosképen, a lovak­nak nem történt semmi bajuk, ellen­ben az autó darabokra törött. Az uta­sok kisebb sérülések árán megmene­kültek. A vizsgálat arra mulat, hogy valószínűleg a kocsis volt a hibás a szerencsétlenség előidézésében. Apró hirdetések» Jő häzlkosztot adok uraknak. Nádor­­ucca €0. 087 (thyui) *tw uj propaganda kiadásban megjelent díszes egész vászonkötés., 572 oldal terjedelem. SPÍTZER-féle könyvesbolt Komárno— Komárom

Next

/
Thumbnails
Contents