Komáromi Lapok, 1932. július-december (53. évfolyam, 52-103. szám)

1932-09-10 / 71. szám

4. óidul. »KOMAROMI LAPOKc % Megérkeztek az űj iiői és lányka télikakátok1* az eddiginél sokkal nagyobb választékban. I Kötött áruk, bőröndök ésférfi divatcikkek szin­tén nagy választékban. E-Kertész J. JBnfiiuMM-mi min — HEii— min -mi w -fiM- mm mmmm....mm mm Három árva és egy asszony az aszfaltos. Az újságírónak nincsen kardja, ami­vel az igazságtalanságok ellen har­coljon, nincs trombitája, amellyel az alvó lelkiismeretet költögetné, nin­csen vetítőgépje, amivel a lelketlensé­­get sugározná mindenki szeme elé S így csak az ólombetűk kis seregével kel útnak, hogy megharcolja a ma­ga harcát, glcdába sorakoztassa azo­kat, akik előtt még szent ez a szó: Emberi Élei. A toll embere, ha önmagáról van szó, lehet cinikus és epébe márthatja tollát, lehel hitetlen az emberi erő­feszítések hiábavalóságával szemben, de kiáltania kell teljes erőből s tiszta meggyőződéssel, ha zsenge életeket lát veszendőbe hullani s ha átkozott sze­génységet lát fetrengeni tehetetlenül. Mondhatod, hogy szegénység van és hogy válság uralkodik és hogy min­denki nyomorog, de ha ezt a nyomort egyszer kézzelfoghatólag és szemmel láthatólag érzékeled, ha ez a nyomor kifekszik az uccára s hangtalanul ki­ált segítségért, ha ez a nyomor piszok­ba és rongyokba öltözik tehetetlenül, ha ez a szegénység már kijárta a megalázás, a könnyek, a betegség is­koláját: akkor rántsd vissza a hitet­lenség vonásait ajkad széléről és ha­jolj le a panaszkodóhoz és — vizsgáld meg önmagadat is. * Ne legyünk hosszadalmasak. A Ná­dor ucca felső részén, egy tarka hir­dető oszlop alatt, az iskolával szem­ben három szurtos, rongyos gyerek­be botlottam. Egy jószívű ember fi­gyelmeztetésére kerestem meg őket, aki riadtan újságolta, hogy a Nádor ucca közepén egy család fekszik ron­gyokban. Munkácsynak voltak ilyen képei. Eötvös Józsefnek ilyen versei. A kéz tehetetlenül markolászik segítségéri, a társadalmi igazságtalanság gyűrűjét érzed szorítani torkodon, — minden, minden, ami ezzel a számmal függ össze: 1932, itt gyúródik s piszkolódik előtted. Az oszlopnak dőlve egy lesoványo­dott asszony, elcsigázva és könnyek nélkül. Ölében egy gyerek, megbújva aludt, csecsemő még, csak, hogy tejet nem kért. Két apró gyerek meg jobb­­ra-balra tőle, hanyatt feküdt az asz­falton s aludott. Még csak azt a fellengzős szavat sem használhatom, hogy »tragédia«. Ez már mindennapi történet s a min­dennapok múlásába beleolvadnak ezek az egyéni drámák. Az asszony sír. — Tavaly halt meg az uram, az­tán itt hagyott ezekkel a gyerekekkel. Halála után négy hónapra megszüle­tett ez a harmadik is, la. Hogy mi volt az uram? Szegény munkásember volt, aki szívbajt kapott a háborúban s abban pusztult el lassan. Azóta la­kás nélkül vagyok. Tavaly óta még az erődökben sincs helyem, minden éj­jel a katonai szalmában alszunk, a pozsonyi kapunál. Nincs betevő fa­latunk, ezt úgy mondom, ahogy van. Többen gyülekeznek körénk, egy pincér koronát tesz az asszony ke­zébe. Néhányan közömbösen hallgat­ják. A földön fetrengő kislány meg­mozdul és bőgni kezd. — Nem bírunk tovább menni, — nyög az asszony, — el vannak fárad­va a gyerekek nagyon. Hát hová men­jünk? Mit csináljunk? Dinnyét ad­tam nekik, de a középső gyerek be­leg lett tőle és lázas. Hát csak alta­tom őket, hogy eszükbe ne jusson enni. Meleg étel egy hete nem volt a szájukban. Már voltam a városnál, de mindenhez írás kell. Most majd Kalvariszky doktor úr igazítja el a dolgunkat, de meg kell várni, mig összeszedi az írásokat. Ez is három napba telik még. Menhelyre men­nek, hát, Úristen, menjenek... így az asszony. Egyre többen va* gyünk a hirdetőoszlop körül, kis csoport. Komárom, szeptember 9. Múlt vasárnap alakult meg a komá­romi munkaközösség a pozsonyi ki­küldöttek szép bekonferálásai alapján. OIL voltak diákjaink, akik könnyen lelkesednek, olt voltak szociáldemo­kratáink is, hogy a lálszat kedvéért kérdést intézzenek a »világnézet« fe­lől, de voltak ott jóhiszemű emberek is, akiket maga a szép gondolat érde­kelt. Hiszen csakugyan jó lenne egy nagy politikamentes összefogás, bár az ezidőszerint lehetetlen. Legyen szabad ezt kommentárokkal kisérnünk. A ma­gyar kisebbség zöme három politikai pártban helyezkedett el: a két ma­gyar pártban és a kommunista párt­ban. Vannak még agrárok és szociál­demokraták is, akik a kormány sze­kere elé fogták magukat vagy azt to­logatják. Akik az igét olyan szépen hirdették, ezek a tudományosan képzett pozsonyi urak mindahányan vannak, a szociáldemokrata párt tagjai élükön Szerényt Ferdinánddal. A fiatal üstökösök a Sarlóból léplek ki, amikor az befejezte ideológiai tájé­kozódását és a szocializmus tiszta vi­lágából egy évvel ezelőtt a kommu­nista párt felé fordult véglegesen. A felszámolásnál néhányan kiléptek a Sarló kötelékéből, amely azóta csen­desen beérkezett a harmadik interna­­cionálé állomására. Kendi Zoltán dr. tehát nyitott ajtót tört be kérdésével a »világnézet«-et illetőleg. A »Magyar« munkaközösség pozsonyi fő fő vezetői egy világnéze­tet vallanak vele és a baloldalnak q baloldalán vannak. Hiszen épen ez a kifogás az egész alakulás ellen. Mi szüksége van a kisebbségi magyarság­nak arra, hogy szociáldemokrata jár­­szalagra kerüljön, amikor a magyar szociáldemokrata frakció régesrégen felszámolt és beolvadt a csehszlovák tagozatba. Ha »nemzetközi« munka­közösségei hirdetnének, úgy ebben len­ne őszinteség. A munkaközösség azon­ban magyar. Jó lenne talán számon-Az asszony feljajdul. Zsebkendője sincs. — Jaj, milyenek az emberek. Most is erre jött két fiatal úr, az egyik azt mondja: nézd, hogy alszanak ezek a kölkek. Arra a másik felel: Jó dolguk van, csak felrengjenek. Ilyet mondani, mikor ezek mozdulni se bírnak, úgy átfáztak az éjjel. Voltam egy gazdag helyen, hát adtak ötven fillért s ki­kergettek azzal, hogy örüljek neki, másnak csak húsz fillért szoktak ad­ni. És épen ők mondták, akiknek se­gíteni kellene a szegényen ... Ilyeneket mondott az asszony. A két gyerek felébredt és bőgni kezdett. Rosszul voltak a dinnyéiül. Az éjjel átfáztak a szalmában. Hetek óta bo­­lyonganak. Nincs, aki segítse őket. Hatalmas autó állott meg mellet­tünk. Oda kellett mennünk s be kel­lett szólnunk az ablakon. — Adjatok gyorsan egy koronát! Adott egyikük rögtön, jószívvel. De mi ez a pár korona? Az a gye­rek csak fetrengett tovább, csütör­tökön délután négy órakor a Nádor ucca hirdető oszlopánál s az anyja altatta, hogy enni ne kérjen. Özv. Boros Imrénének hívják. Egy anya, három szurtos, éhes, át­fázott, beteg gyerekkel. A poéták pedig így dalolnak ezek­ben a napokban: — Olyan hangulatos az ősz. így, szeptember elején a kikirics lilán vi­rágzik, méla ökörnyálak úsznak a levegőben s a roskadozó fákat meg­áldotta a termés istene, őszi virágok hajladoznak a szellőben, a Duna fod­rai lágyan simogatják a partot s ne­vető párok sétálnák hulló falevelek alatt... Szép ez az ősz. Csak ez a fetrengő család ne rontaná a finom hangula­tot... (sz. a.) kérni azt is, hogy mit is dolgoztak a kisebbségi magyarságért? Ami a világnézeti kérdést illeti, sem­mi szüksége nincsen az itt élő magyar nemzeti kisebbségnek szabadkőmives vezetésre. Egy sütetből elég volt egy kenyér. Azonban a magyarságnak fel kell figyelni arra, hogy a munkakö­zösség vezetői mit is akarnak csi­nálni. Tudtunkkal vannak a magyar kisebbeségnek gazdasági egyesületei, szövetkezetei, talán csak az átfogó nagy pénzintézete hiányzik. Ezt azon­ban próbálták már megvalósítani olya­nok, akiknek ehhez sem a kedvük, sem a pénzük nem hiányzott, de ez nem sikerült. Kulturális téren is szer­vezve van a magyarság, vannak dol­gozó egyesületei és azok száma egyre jobban gyarapodik. Már pedig egy faluban elég egy kulturegylet. Halljuk, hogy a pozsonyi Akadémia a vidéki városokban is talajt akar magának foglalni és szétküldeni baloldali elő­adóit. Mi úgy látjuk, hogy a trójai faló benne van a munkaközösségben és Duka-Zólyomi Norbert még nyilvános­ságra nem hozott terveiben. Vigyáz­nia kell tehát a magyarságnak, hogy a munkaközösség köpönyege alatt ne kerüljön a baloldali vizekre, amelyek elmossák a magyar nemzetiséget és azt a nyelvhasználatra korlátozzák, holott a kisebbségi kultúra egész kol­­lektivuma azt feltételezi, hogy ezért küzdjünk, ennek maradéktalan birto­kába helyezkedhessünk. A munkakö­zösség jó baloldali összeköttetéseinél fogva azon dolgozzék, hogy mi is ki­sebbségi iskolát kapjunk, ahol öt, vágj» tíz, vágj» húsz magyar iskolakö­teles van, mint ezt szinmagyar vidé­keken csinálják a szláv gyermekek számára. A »magyar« munkaközösséget egyéb­ként tiszteljük, ameddig bele nem gá­zol a mi vetéseinkbe. Mert a magyar földön dolgoztak már elég szép ered­ményekkel a kisebbségi magyarság megbízható munkásai. Dolgozni is Magyar munkaközösség, amely kisajátítja a kisebbségi magyar gazda­sági és kulturális intézmények programját és „újat“ ígér szociáldemokrata és szabadkö­­mives vezetői dúsan felszerelt prograrnraktá­­rábol. 1932. szeptember 10. Fűzők mérték után is, haskötők orvosi rendeletre, melltartók, női kombiné és hálóingek, keztyű, harisnya nagy raktára Pollák Juliska Utódánál Komárno, Nádor-u. 17. Keztyfik és fűzők tisztítása és javítása. fognak. És nem kérnek segítséget a munkaközösségtől, csak a magunk erejéből és Isten akaratában bízva kell a célhoz eljutnunk. A komáromi magyarok pedig vi­gyázzanak skalpjaikra, hogy azokat senki se szállítsa a pozsonj»i vezérek wigwamja díszítésére. Nem minden arany, ami annak látszik és nem min­den munkaközösség olyan, hogy azt törikszakad támogassuk. Ez a vasár­napi munkaközösség annyi dicséretet kapott már a Reggel és a Nap hasáb­jain, hogy nem felesleges az óvatosság. Vigyázzunk tehát a politikamentesség­­ra és a világnézetre. A szociális szel­lemre nagy szüksége van mindenki­nek, de ezt ne a munkaközösségtől tanulja meg, hanem kiki a maga eszé­től és a szívétől. És ne búsuljon senki, hogy nem lehet dolgoznia. Itt van­nak a régi magyar egyesületek, mind­nek tárva van a kapuja, hogy a mun­kában egj»esítse tagjait. Minden ma­gyar egyesület a magyar szolidaritást szolgálja, tehát ezek az igazi munka­közösségek. A kisebbségi magjrarság ellenfeleitől ne féljen, egyelőre a magyar támoga­tókban van a veszedelem és a »tiszta« szocializmusban, amely gondosan le­hámozva megmutatja internacionális felépítményét. V. //. A titkok háza. Londonban bizonyára nagyon sok értékes és gazdag múzeum, van, de még ezek között is a legérdekesebbek közé tartozik az angol detektíveknek a Scotland Yardnak épületében lévő múzeuma. A muzeum termeit a nagy­­közönség nem látogathatja és ha egyik vagy másik terem az előkelőbb láto­gatók előtt meg is nyílik, vannak szo­bák, amelyekbe csak a legmagasabb protekcióval lehet bejutni. Itt őrzik a testület legféltettebb titkait. Amint az ember az épületbe be­lép, azonnal szemébe tűnik a fel­irat: Szerkesztőség. Itt szerkesztik a testület hivatalos lapját, a »Police Ga­­zette«-et, amely körülbelül 25—30000 példányban jelenik meg. Ezt a la­pot nemcsak az angol rendőrség min­den központjának, hanem a világvá­rosok rendőrségeinek is megküldik. A közlönyben a legújabb bűneseteket közlik, a nyomozásokat, a gyanúsítot­tak személyleírását, a »nem kívánatos idegenek« megérkeztét, valamint más a nyomozások szempontjából fontos körülményeket. Érdekes osztálj»a a múzeumnak a »Black Museum«. Itt megtalálható az utolsó évtizedek minden nagj»obb bűn­tényének valamely emléke. A betö­rők szerszámai, a rablásoknál hasz­nált mérgek, fegyverek, hamisított út­levelek, okmányok, igazolványok, kém­kedési pörök iratai, kémek álruhái, titkos írásai. Elkülönített helyen függ­nek az egyes akasztásnál használt kö­telek, amelyeket Angliában a hóhé­rok nem adhatnak el — mint »sze­rencsét hozó« talizmánt a babonás embereknek. Keretben, üveg alatt őr­zik a levelet, amelj»ct egy gyilkos a saját vérével írt a Scotland Yardnak, amelj»ben az elvetemedett ember, mi­előtt önmagával is végzett, megírta gaztettének lefolyását,

Next

/
Thumbnails
Contents