Komáromi Lapok, 1932. július-december (53. évfolyam, 52-103. szám)

1932-08-17 / 64. szám

1932. augusztus 17. iKOMAROMI LAPOK« 5. oldal. Olcsó sorozatos Athenaeum kiadványok VICKI BAUM: Helen doktorkisasszony 1. kiadás elfogyott, 2. kiadás megjelent FRANZ WERFEL: A nápolyi testvérek 3 kiadás. 15,000 példány. BRODY LILI: A Manci 3. kiadás. 18,000 példány. URSULA PARROTT: Ex-feleség 4 kiadás. 25,000 példány. MÓRICZ ZSIGMOND: Forr a bor 4 kiadás. 20,000 példány. ————— Kapható 12 Kö bolti árban a Spitzer-féle könyvesboltban Komárom. Vidékre, postai megküldésnél kötetenként 3 Ké portót számitok fel. Qd obce K o m á r n o község. Hangos Mozi Szerdától hétfőig, augusztus 17-től 22-ig — 6 napig — a Modern mozi­ban 100%-os magyar hangosfilm kerül vászonra. „Hyppolit a lakáj“ testvérfilmje! Piri mindent tud Magyar énekes és zenés vígjáték a pesti emberek életéből. Rendezte: Szé­kely István. Írták: László Aladár és Zsoldos Andor. Zenéjét szerzetté és a zenekart vezényli: Angyal László. Vers­szöveget irta: Szenes Andor. Szereplők: Bognár Béla, színész: Ka­bos Gyula; Bognár Piri, a felesége: Dayka Margit-, Szépvölgyi: Rátkay Márton-, Fodor L. Árpád: Rág er Antal; Margit, a felesége: Eöri Erzsi-, Fannyka, az anyós: Zala Karola-, Mr. Brown: Sarkadi Aladár, Mr. Ábel: Rubinyi Tibor; Link: Makiári Zoltán; A Zöld Hordó tulajdonosa: Justh Gyula. Pótműsor: Hangos híradó. Az előadások kezdete hétköznap 7 és 9, vasárnap 3, 5, 7 és 9 órakor. Jegyelővétel a mozipénztárnál dél­előtt 11—12-ig és este fél 6 órától. Rendes helyárak! • SPORT• Kialudt az olimpiai fáklya. Vasárnap délután ünnepélyes kere­tek között véget ért a los-angelesi olimpiász, amely sorrendben a tizedik volt. Mintegy 100 ezer néző előtt vo­nultak fel a 38 nemzet kiküldöttjei, akiknek Latour gróf, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság elnöke mondott köszönő szavakat, majd ágyulövések zúgása közepette lekerült a főkapuról az olimpiai zászló és lassan utolsót lobbant a két hét óta égő olimpiai fáklya. Elmondhatjuk, hogy a tizedik olim­piász a rekordok olimpiásza volt. Soha nem látott hatalmas küzdelmek még hatalmasabb eredményeket hoztak, olyanokat, amelyekről már az a felfo­gás volt, hogy az emberi teljesítőké­pesség már nem érheti el. Az olimpiai bizottság nem adott ki hivatalos kimutatást a nemzetek által szerzett pontokról, mert szerinte ez alkalmas a népek között meglévő gyű­lölet kimélyitésére. Persze ez csak a bizottságnak a véleménye, mert nehe­zen hihető el, hogy bármelyik nemzet is ne helyezzen súlyt arra, hogy az olimpián résztvevő bajnoka által elért eredményei a fajtájának tehetségét és elsőbbségét igazolhassa. Nem hivatalos, kimutatás szerint az első húsz ország sorrendje a követ­kező: Usa, Olaszország, Finnország, Franciaország, Svédország, Németor­szág, Japán, Magyarország, Anglia, Kanada, Hollandia, Ausztrália, Lengyel­­ország, Argentina, Délafrika, Csehszlo­vákia, Ausztria, Írország, Dánia és Mexikó. Örvendetes jelenség a magyar olim­pikonok nagyszerű teljesítménye, akik közül szombaton Énekes a légsúlyú ökölvívásban, Pillér pedig a kardví­vásban szereztek egy-egy világbajnok­ságot és ezzel az olimpiai aranyérmek száma hatra növekedett. (Pelle kettő, vizipoló egy, kardcsapat egy, kard egyéni és ökölvívás egy bajnokság). Ezenkívül négy második és öt harma­dik helyezést értek el. Az olimpiai falu, amelyre két héten keresztül az egész világ figyelme és érdeklődése összpontosult — elcsön­­desedett. A versenyzők színes raja szét­széledt a szélrózsa minden irányába, — hogy otthon máris megtegye elő­készületeit a négy év múlva rendezendő berlini olimpiászra. A KSE Losoncon A KSE csapata, amely nemrégiben a PTE-t oly imponáló stílusban kész­tette megadásra, ma Losoncra indul, ahol a LAFC tenniszgárdájával mérkő­zik a Révay-serlegért, majd résztvesz a szlovenszkói magyarok tenniszbaj­­nokságában. A következő együttes megy: Nyáry, Papp, Riszdorfer, Katona, Katona Ilus és Molnár Erzsi. Bízunk a nagyszerű formában levő együttes erejében és győzniakarásában és sok szerencsét kívánunk az elkövet­kező nehéz napokban. A szerkesztésért a főszerkesztő a felelős. Lapkiadó: Spitzer Béla. Nyomatott Spitzer Sándor könyvnyomda. ___________jában Komárom.________ Spanyol nyelvtanok és szótárak a kiejtés megjelölésével Lingua kéziszótárak: Spanyol. Teljes. Magyar—Spanyol és S anyol - Magyar. Mindkét rész egybekötve, 400 old. 28.000 szótársor Ké 52.— Schenk zsebnyelvkönyvek: 16°. Spanyol zsebnyelvtan és társalgó Ké 1820 Schidlol: Az >1000 szó« mód­szere. Spanyol nyelvtan, magán­tanulók részére. 10 füzetben teljes nyelvtan egész vászondobozban Kő 52 — Kaphatók: Spitzer S. könyvkereskedésében Komárom, Nádor-u 29 Apró hirdetések. Üzleti napellenzök, használtakis, nagyon jutányos áron eladók. Csirkovics Jen<5 lakatos mester, Komárom. Eötvös-u 34 a. 879 3 szobás modern uj lakás teljes konforttal belváros közepén, szeptember 1-rc kiadó. Ér­deklődni lehet Szabó Lajos építőmesternél, Megyercsi-u. 86. 374 ;’:Ivs*saé* terjssíss 4 legjobb tasgyai lapot? Komáromi Lapokéi 8835,932. Vyhláska.— Poéiatkom mesiaca septembra musl byf obecnou komisiou prevedeny súpis vSetkych osőb, ktoré sú vo smysle zák. őislo 278/1919. povolané k úradu porotca. Dl’a § 4. cit. zákona mőíe úrad porotca zamietnút’: 1 ti, ktorí dokonali 60. rok svőjho Zivota, ráz na v2dy; 2. ieny ráz na vZdy, májú ale právo, ohlásif v mesiaci auguste u obecného úradu svőjho riadného byd­­liska, 2e poénúc budúcim rokom, chcejú zastávaf úrad porotca; 3. élenovia zákonodarného sboru po cas zasadnutia; 4. starostovia obcí a vySSích svä­­zov miestnej samosprávy; 5. verejní profesori a uéitelia, lekári a lekárnici, kecf ich nepostradatel’nosf v povolani je osvedéená predstavenymi v úrade lebo obecnym starostom na budúci rok; 6. osoby, ktoré sú zapisané v so­­znamu obhájcov vo veciach trestnych; 7. kaídy, kto dostál svojej povin­­nosti jako porotca, vjednom porotnom období aí do konca kalendárneho roku. O tomto sa robí verejné oznámenie s tím vyzvaním, aby tie osoby, ktoré tohoto práva chcejú pouíif, urobili tak najpozdejSie do 31. augusta 1932. písemnou lebo ústne prednesenou ohláSkou, podatou u obecného úradu. Komárno, dfta 15. augusta 1932. Hirdetmény. Az 1919. évi 278. sz. törvény értel­mében szeptember hó elején az esküd­tek összeírását egy külön választott községi bizottság végrehajtani tartozik. A hiv törv-cikk 4. §-a értelmé­ben jogosulnak az esküdti tisztsé­get maguktól elhárítani: 1. azok, akik a 60. életévet betöl­tötték, egyszersmindenkorra; 2. nők egyszersmindenkorra,azon­ban jogosultak augusztus hónapban a lakhelyük községi hivatalánál bejelen­teni, hogy a következő évtől az es­küdti tisztséget el akarják látni; 3. a törvényhozó testületek tagjai az ülésszak tartamára; 4. a községek és magasabb helyi önkormányzati testületek elöljárói; 5. a nyilvános tanárok és tanítók, orvosok és gyógyszerészek, amennyi­ben a foglalkozásukban való nélkülöz­hetetlenségüket a hivatali felebbvalójuk vagy községi elöljáró igazolja, a kö­vetkező évre; 6. oly személyek, kik a büntetőügyi védők névjegyzékébe be vannak ve­zetve; 7. mindenki, aki az esküdti kötele­zettségét egy esküdtszéki időszakban teljesítette, a következő naptári év vé­géig. Ez közhírré tétetik azzal a megha­gyással, hogy azon személyek, akik ezen joggal kívánnak élni, erre vonat­kozó jelentésüket legkésőbb 1932. évi augusztus 31-ig vagy Írásban, vagy pedig szóbelileg (jegyzőkönyvbe) való bemondás utján a községi hivatalnál adják be. Komárno, 1932. augusztus 15. Komárno község elöljárósága. Predstavenstvo obce Komárna. Cis. jed. E. 2932'3l 11. Vyt’ah drazobného oznamu. Súd v exekúőnej veci vymáhajúoeho veritel’a Ladislava Bö'cskeiho proti dlínfkovi Lu­­devitovi Szemereiovi nariadil exekúőnu drazbu o vymoZenie pohl'adáiky 760 Kő istiny a jej prisluänosti na nemovitosti, ktoré sn na úiemi okresného súdu komárnsnského a to ▼ obci Kliíská Nemá to t1. ő. 88, pod r. ő. A. I 1—2. m. C. 43., 49 róla t Iutrsviláne na mene Ludevita Szemereiho (ienatjí s Mariou Koczkááovou) vedená nemovitost1 v 2140 őiastke to vykriőnej cene 90 Kő-Na mene tiettoho a tamtiei to t1. ő. 89 pod r. 6. A I. 1-5, m í. 237(1, 238|1, 237|2, 238|\ 238|3 zapfsanji dom t Intra rilane s pop. ő. 61|a, 61|b dyor a zahrada t 2|8 őiasUe to vykriőnej cene 3750 Kő. Ni mene tieítoho a tamtieí to t1. ő. 112 pod r. A, I. m. ő. 288 rol’a y Intra Ti­táné t 5|8 őiastke to vykr. cene 800 Ke. Draiba sa netjka ydoTskébo uíivacieho práva to vloíke fialó 112. yteleného usnesením pod őőislo C. 18?3|lö80 t prospech Eatery Ulésoyej yd. rodenej Markorej. Draiba bude o 13 hodine odpoludőajsej düa 16. septembra 1932. t obecnom dome obce Kliíská Nemá. Do draiby dáné nemoyitosti nemoino odpredat’ nize dvoch tretín yykriőnej ceny. Ti, ktorí cheú draíit’, iú poyinní sloiit’ jako yádium 10°/o-oy Yykriőnej ceny y hotovosti alebo t cennych papieroch, ku kaucii spóiobilych podl’a kurzu, urőenébo t § 42 zák. ől. LX. z roku 1831 a to osobe, yyslanej súdom a'ebo tejto odorzdat’ poistenku o predbeínom ulo­­iení yádia do súdneho depozitu. Taktiez sú povinnl drazobné podmienky podpísat’. (§§ 147, 150, 170 zék. ől. LX. z roku 1881, § 21 zák. ől. XL z roku 1908.). Ten, kto za nemoyitost’ yiacej sl’úbil, neí je yykriőná cena, jestli nikto yiacej nesl’u­­buje, povinny je podi’a procenta yykriőnej ceny urőené yádium po vyáku práye takého pro­­centa nim sl’úbenej ceny hned’ doplnit’. Okresny súd y Komámé, odd. IV., dna 6. júua 1931. 882 Cis. jed, E 2700|31|1. Vyfah drazobného oznamu, Súd v exekúőnej yeci yymáhajúceho veritel’a Aladára Rácza proti dlíníkovi Alojzoyi Molnárovi nariadil draibu o vymoíenie pohl’adávky 498 Kő 80 h istiny a jej prisluänosti na nemoyitosti. ktoré sú na územi komárnanského okresného súdu obsaiené a to v obci Ekei vo vloíke ő. 170 na mene Alojza Molnára vedená nemovitost1 v 114 ő;astke vo yykriőnej cene 50 Kő — Na mene tieítoho a tamtlez vo vL ő. 738 pod r. ő. A. f 1, m. ő. 921|2, róla v hone »Römbök« to vykriőnej cene 976 Kő. — Na mene tieítoho a tamtieí vo yl. C. 789 pod r. ő. A. f 1 m. ő 922|2 róla v hone >Römbök« v 2(3 őiastke vo vykriőnej cene 204 Kő. Draiba bude o 12 hodine dopoludnajsej dna 16. septembra 1932, y obccnom dome obce Ekeő, Do draiby dáné nemoyitosti nemoino odpredat’ niíe dvoch tretín vykriőnej ceny. Ti, ktorí chcú draiit1, sú povinny sloiit’ jako yádium I0°|<,-ov vykriőnej ceny y hoto­vosti alebo v cennych papieroch, ku kaucii spósobilych podl'a kurzu, urőeného v § 42. zák. cl. LX. z roku 1891 a to osobe. vyslanom súdom alebo tejto odovzdat1 poistenku o predbeínom uloiení vádia do súdneho depozitu. Taktieí sú povfnní drazobné podmienky podpísat1. (§ 147, 150, 170 zák. ől. LX. z roku 1881, § 21. zák ől. XL z roku 1908.) Ten, kto za nemovitost’ yiacej sl'úbi', nei je yykriőná cena, jestli nikto yiacej nesl‘u bűje, povinny je podi’a procenta vykriőnej ceny urőené vádium po vyáku práva takého pro­centa ním sTúbenej ceny hned* doplnit1. Okresny súd v Komámé, odd, IV., dfia 23, mája 1931. 383

Next

/
Thumbnails
Contents