Komáromi Lapok, 1932. január-június (53. évfolyam, 1-51. szám)

1932-04-02 / 26. szám

8. oldal »KOMÁROMI LAPOK« 1982, április 2. Irodalom Brogyányi Kálmán: Festőművészet Szlovenszkón Kazinczy Könyvtár 1931. 8° 126 lap. — Eperjes, Kósch Árpád ny. Brogyányi Kálmán könyvét bizonyos érdeklődés előzte meg, mivel barátai és ismerősei úgy konferálták be, mint súlyos egyéniséget, akiben a szaktudás és a kifejezés formája szerencsésen egyesül. Szlovenszkó magyar kisebbsé­gének szegényes tudományos irodal­mában minden könyvet örömmel kell üdvözölni, ha az előbbre viszi ennek a kicsiny és zárt életet élő nemzet­darabnak kultúráját. Pangó művészeti életünknek pedig egyenesen létérdeke lenne, ha arról egy minden tekintetben megbízható és tudományosan megala­pozott ismertetés jelennék meg, amely reámutatna az értékekre és tárgyilago­san tájékoztatná a magyar közönséget a szlovenszkói festőművészet helyze­téről. Brogyányi könyve nem az, amelyet vártunk. Nem pedig azért, mivel a könyv egyetlen sora sem szolgáltat bizonyítékot arról, hogy objektiv szem­szögből tárgyalja Szlovenszkó pikturá­­ját, de arra igen, hogy annak meg­ítélésében a legnagyobb elfogultság vezérli. Brogyányi Kálmán szocialista beállítottsága és igy természetesen egy­oldalúsága is kitűnik programjából: a festészet a szociális élet viszonylatából tárgyalható és nem az egyéni műalko­tás viszonyában. Ez a tétel abszolúte nem helytálló, mert pl. Rubens, Van Eyck, Mészöly vagy Lenbach képeit nem vagyok képes másképen, mint az individuális művészet viszonyából tár­gyalni. A szocialista szándék, a kollek tivizálás erőszakolása nem lehet ki induló pont egy ország festőművészete heterogén művészi alkotásainak a meg­­birálására, a helyes és egyedül helyes nézőpont az objektiv kritika, mely független a szocializmustól és kapita­­lizmustól és mindentől, ami elfogulttá tehetné. Ezt a kritikát Brogyányiban nem találjuk meg. A könvvnek ezen sarkalatos és lé­nyegében döntő hibája mellett a szerző nem fejti ki a szlovenszkói festőmű­vészet különállásának sem okait, sem lényegét, sem tényezőit. Még a szlovák művészek tárgyalásánál igyekszik mo tiválni ezt a kérdést, azonban távolról sem kielégitő módon. A magyaroknál már meg sem kísérli. Az uj művészet irányvonala szerinte a tömegek felé mutat, mert annak kiinduló pontja csakis a tömeg, vele együtt a „kollektiv“ rend lehet, amely­ben az individium a tömeg érzéseiből és akaratából alkotva a tömeghez szól Nem vagyunk abban a helyzetben, hogy ezt aláírjuk és ezzel elfogadjunk művészetnek ocsmány képeket, ame­lyeknek a művészethez semmi közük, mert semmiféle formanyelven nem be­szélnek hozzánk, de azt készséggel elismerjük, hogy a tömegundor felkel­tésére alkalmasak. Reprodukcióiban akad jó néhány ilyen kép is, amely nem érdemelte meg a drága nyomda­­festéket. Brogyányi művészetszemlélete a legszorosabb kapcsolatban áll szo­ciális felfogásával, amellyel nem törő­dünk, mert az mindenkinek magán­ügye, azonban, ha a mai osztálytársa­dalom „válságáról“ ir és a mai osz­tálytársadalom „helyzetével“ okadatol, szeretnők azt is megtudni, hogy ő az osztálytársadalom fölött, vagy alatt, vagy -ban él-e? Könyve Szlovenszkó úgy­nevezett középosztályához szólna, ez a társadalom pedig nincsen ez idő sze­rint osztályokra tagozva és abban az entellektüell mellett békességben meg­fér az iparos, kereskedő és a magyar kultúrából táplálkozó munkás is. A szerzőnek látásélménye is egészen más, mint az elfogulatlan, egyéni és nem kollektiv felelősség mellett dolgozó kritikusoké, a szerzőnek a képek szem­lélete nem nyújt egyebet, mint szociá­lis élményt, esztétikai gyönyörűsége semmi, csak osztályöntudatának öröme talál benne néha kielégülést. Mindezt annak kell tulajdonítanunk, hogy Bro gyányi Kálmán nem látta Európa nagy galériáit, hanem könyvekből ismerke­dett meg a nagy festészeti alkotások­kal, ez pedig a kritikához sem elég, az esztétikusnak meg egyenesen nél­külözhetetlen. Így lehet csak megértenünk, hogy Martin Benka képei nagy benyomást tesznek rá, akinek szürrealizmusától nem is vagyunk olyan nagyon elra­gadtatva. Benka a formákat nemcsak feloldja, de fel is áldozza a szinhatá­­sok érdekeinek. Így értjük meg, hogy Ludo Fulla értelmetlenségei megnyerik tetszését, bár elhisszük, hogy Berlinben még ennél is külömb zagyvaságokat is láthat. Ez azonban Brogyányinál a korszerűség hamis útlevelével kap pol­gárjogot és megkülömböztetett tiszte­letet. A szlovenszkói magyar festőket külön fejezetben, „A kisebbségek“ alatt tárgyalja, ámbár nem tűnik ki, hogy a magyaron kivül még milyen kisebb­ségek is vannak az ismertetett művé­szek között. Említett osztálybeállitott­­ságától itt sem tud szabadulni, a somorjai Prohászka Istvánról hosszú oldalakat ir, holott művészi jelentősége ezzel nem áll arányban, de érdemes művészekkel két sorban végez, egy mondatban. Ebben is benne van a kritika. Pedig Brogyányi minden rek­lámja ellenére sem elégít ki bennün­ket, objektiv képszemlélőket a forma­primitivizmus, mert akkor valamelyik Dordogne völgyi őskőkorszaki rén­szarvas és mammut vadász rajzát sok­kal többre kell értékelnünk, mivel ezek a rajzok anatómiailag is tökéletesek és hibátlanok, Prohászka pedig nem tud rajzolni. Igaz, hogy nem is tanult. Kieselbach Gézáról azt állapítja meg (két helyen is), hogy lovakat fest, pe­dig hozzá kellett volna tennie, hogy bravúrosan festi meg a lovakat és nem képrejtvények alakjában, mint Ludo Fulla, Nemes Endre és társaik a ma­guk képtárgyait. Kőszeghy Elemérről egy mondatban irja, hogy a Tátra szépségeit festi. Hogyan festi, arról nem beszél, pedig Kőszeghy egyike a legkiválóbb festőknek, akik csak a dimenziók világában élnek és érzékel­tetni tudják a távolságokat és tárgyaik néma fenségét. Részletesen ir két helyen is Reichen­thal Ferencről, aki a proletárművészet megnyilvánulásának az úttörő művésze. Egy másik ifjú, szintén proletár mű­vészről ezt irja: „a forradalmiság még nem vonja le osztályhelyzetének összes következményeit, még hiányzik belőle úgy az intellektusnak, mint a művé­szetnek a forradalom felé koordináló ereje“. Ezt értse meg a proletár, ha tudja, mikor a Szlovenszkói Tudomá­nyos Akadémia tagjai részére is dijat tűzhetnénk ki, hogyan kommentálják ezt a tipikus galimathiászt. És a szerző azt irja Előszava előtt ajánlásul: A szlo­venszkói magyarnyelvüek tisztább lá­tásáért küldöm e tanulmányt. Köszön­jük, most már egészen tisztán látunk, A szlovenszkói magyar művészek közül a Benka-méretü ismertetés csak az egy Gwerk Ödönnek jut, talán Harmos Károly és Tichy Kálmán mű­vészetét ismerteti még részletesebben, a többit csak vázlatosan. Ebből a könyvből nem ismerjük meg Szloven­szkó festőművészeiét. De az illusztrá­ciókból sem, mert azok közt olyanok is akadnak, amelyeket a jó Ízlés pa­rancsa alapján nem lett volna szabad felvenni a könyvbe. A Kaziczy könyv­kiadó nem végzett jó munkát e könyv kiadásával, mert ez nem az itt élő magyar közönség kezébe való célza­tosságánál fogva. Hol maradt a könyvből Boruth An­dor, a nagy művész, hol van Pór Bertalan, a sokáig Párizsban élt im­presszionista művész, hol maradtak a nyitrai művészek? Miért kereszteli el Szóbél Gézát Ferencnek, Rauscher Györgyöt Gyulának, Hacki Zoltánt Károlynak, Hetzer Gézát Gyulának? Ezek kis dolgok, de bizonyítékok a gyors munka mellett, amely természe­tesen elnagyolásra vezet. Brogyányi lehet jó könyvtudós, aki sokat olvasott, de nem esztéta még, ehhez kiforrott­ságra és pártatlanságra van szükség. A kötet végén ötven szlovenszkói művész közül tizenhatnak adja élet­rajzi adatait. Vagy mindét, vagy sem­mit. Ez is arra mutat, hogy a Kazinczy Társaságnak nincs Uktora, aki az ilyen inkább technikai hibákra az első pil­lantásra rájönne. Es mi az a Domenico Skutecky, akinek a képeit Skuteczki Döme állította ki a budapesti Mű­csarnokban és amelyekben már mi akkor gyönyörködtünk, amikor Bro­gyányi Kálmán ur még nem pillantotta meg a szlovenszkói eget. És miért skatulyázza be a szlovák művészek közé Palugyay Zoltánt, aki a neve után Ítélve bizonyosan tud magyarul, ha Szentmiklóson lakik is. Ezek a kis tökéletlenségek is beszélnek a könyv szerkesztési módjáról. Gukker. Hangos Mozi Salto Mortale A legnagyobb hangos cirkuszfilm Anna Síén. A Salto Mortale a legnagyobb han­gos slágerfiira szombat és vasárnap pereg a Modern moziban. Szombaton az előadások kezdete fél 7 és fél 9 óra­kor. Vasárnap 5, fél 7 és fél 9 órakor. Pótműsor: Micky egér. A Salto Mortale főszereplője: Anna Síén. Nemrég még moszkvai műlo­varnő volt. Fritz Kortner fedezte fel és a Karamassoff testvérekben a part­nernőjéül választotta. Ezt követte há­rom új filmje: Salto Mortale, Monte Carlo bombázása és A viharzó szen­vedély. A Salto Mortale meséje lenyűgöző. A Central cirkusz kifeszíti ponyváit. Oroszlánok bőgnek, medvék fészke­lődnek a rács mögött. Két állatszelidí­­lőnek, Jim és Robbynak megtetszik az új műlovarnő: Marina. Amikor a cir­kusz rosszul megy, Jim kieszel egy új veszélyes atrakciót. A Salto Mortale. Pártnernőül Marina ajánlkozik. A nagy szám fellendíti a cirkuszt. Állandóan zsúfolt nézőtér. Jimet egyszer baleset éri. Lezuhan és kezét-lábát töri. Ami­kor felépül, Marina szánalomból a fe­lesége lesz. Marina új pártnere Robby. Jóba lesznek és megcsalják Jimet, aki tisztába jön a helyzetével és belenyug­szik, hogy Robby és Marina elhagyják. A rendező: E. A. Dupont, a néma Varieté és a hangos Atlantic alkotója. A Salto Mortale méltó mestermű a nagy rendezőhöz. A nagy hangos slágerfilm mindkét napon táblás házat érdemel. Vasárnap délután 2 és fél 4 órakor gyermekelöadás olcsó helyárakkal Kő 1, 2 és 3. Drága fiacskám. Mesefilm. Pótműsor: Micky egér, Grock, a nevetés királya Grock, a világhírű zenebohóc hangos slágerfilmje. Partnere Liane Haid A Grock a leghíresebb zenebohóc hangosfilmje a világvárosi filmszínhá­zakban feltűnést keltett. Grock pro­dukálja magát az egész filmen és a nézőnek önkéntelenül tapsra ütődik a keze. Grockról már mindenki sokat hallott, de kevésnek nyitott alkalma, hogy művészetét megcsodálja. Ezt te szí lehetővé hétfőtől kezdve a Modern mozi. Megjelent és kapható: URSULA PARROTT: EX-FELESÉG Az elvált asszony, a független nő regénye. Világsiker. Hogyan él, hogyan szeret, hogyan dolgozik a mai asszony? — Az amerikai Írónő nagy leleplező regénye! Vi vászonkötésben Ké 121— a Spitzer* féle könyvesbolt­ban Komárom, Nádor-n. 29. Milliók könyve sorozata könyvalakban Egy teljes regény ára 3.50 kor, 12 kötet egyszeri rendelésénél 1 kötetet gratis. 137 Surányi: A vízözön 140 Wells: ŐriáSOk 141 Michaelis: A szép Giovanna. 142 De la Mothe: Dubarry grófnő. 144 Kosáriné Réz Lolla: A lángos. 145 Barrie Pain: A varázsgyürü. 146 Csathő: Te csak pipálj Ladányi. 147 Bennet: Kamilla. 149 Lázár: Titánok. 152 Stratz: Béke a földön. 153 Feuillet: Egy asszony naplója. 155 Adlersfeld Ballestrem: A far­kas árnyéka. 157 About: Az Ígéret földje. 158 Bíró Lajos: Hotel Imperial. 159 Jacobs: Nyomon. 160 Loelanc: A névtelen leány. 163 Bbsny: A fekete ország. 165 Conrihs-M.: Bárki vagy sze­retlek. 166 Harland: Prospers barátom. 167 Szederkényi: Patyolat. 168 Horung: Az uj herceg. 169 Osbourne: Sportszereim. 170 Farkas Imre: Sisters Takács. 172 Oppenheim: Kalandorok és Milliárdosok. 175 Ch. Nádién Aubert Teréz. 176 Harding: Amerika. 177 Kosáryné Réz L.: A kékesi vendégek. 178 Courths-M.: Az ő védence. 179 Anthony Hoppe: Witt Ö2V6gye Uj sorozat nagyobb teriedelemben egy teljes regény ára 5 korona. 182 Bolt Péter: Asszonynéiktill város. 183 Fröschi 0: Soha ilyen nász­utazást. 184 Arnold Bennet: A kísértet. 186—87 C. m. Dell: A fekete lovag. 1, 11. 188 Rudolf Strats: Régi regény. 189 Courths-M: Titkos mátkaság. 190 Ernst Klein: Doüdi hercegnő. 191 F. X. Kappus: A tennisz­­bajnoknő. 192 Courts M: A lefátyolozott hölgy Legújabb 1 193. Chantepleure: Az utas. 194. Fred Nelius: Az asszony, aki hazudott. 195. Glyn: Szfinx. 196. Bónyi Adorján: A kék bál­vány. 197. Courths Mahler: Becsület* beli adósság. 198. Lilian Lissy: Solvejg dala. 199. Trilby: Marisé. 200. Courths Mahler: Magdalé önfeláldozása. 201. Stratz Rudolf: A gazdátlan trón. 202. Courths Mahler: A filmcsillag. 203. Kosáryné Réz Lola: Zsuzsika pénze. 204 Courths-M.: Marlen titka. 205 Damit: A levegő hajótöröttjei. 206 Courths-M.: Eladott lelkek. 207 René Jeanne: Holiyvood rejtelmei. 208 Courths-M.: Az örökség. 209 „ Nyárhajnali alom. 210 M. C. Heart: A Kefe 211 Roggamby András: Va banque. 212 Couiths Mahler: Luc és Lonny. Kaphatók a Spitzer-féle könyvesbolt­ban Komárom, Nádor-u. 29.

Next

/
Thumbnails
Contents