Komáromi Lapok, 1932. január-június (53. évfolyam, 1-51. szám)

1932-02-27 / 16. szám

4. oldal. »KOMÁROMI LAPOK« í 932. február 27. i Ügyiéi arai figyelmébe I J n.r..—.-.T­­­­-■ «L.U, Dr. Bernát Bertalan: Kézikönyv a polgári (végrehajtási, peres, perenkíviili) stb ügyek­­j ben a bélyegek, illetékek és ügyviteli költ­ségek kiszámításához Ke 26' — Dr. Tänzer és dr. Reichard: A csőd, egyezségi és megtámadási eljárás Ke 64 50 s ^ Dr. Bodor és dr. Reichard: Végrehajtási el­járás Ke 64,50 Dr. Forgách T.: Perenkivüli eljárás Ke 33'— Kaphatók a Spitze r-íéle köyvesboltban Komárom, Nádor-ucca 29. sötétséggel, viszont az uccákban rejtek­­módra meghúzódó gödröket annál in­kább megtalálja a láb s úgy érzed, harctéren jársz, ha . a külváros felé szándékozol esthajnal. után. . Rossz a világítása Komáromnak. Nemcsak a külső részek sötétségéről beszélek itt, a zegzugos kis uceák mély feketeségéről, ahol ugy' eltévedhetsz, hogy pirkadatig ki nem kerülsz belőle, hanem a főútvonalak megvilágítása is problematikus és, hogy ne menjünk messze, a Deák Ferenc uccának göd­reit, sarát, útvesztőjét, — mióta az asz­faltozást megkezdték s a téli időre való tekintettel abba is hagyták, — nincs, ami rendesen megvilágítsa. Vagy, ami inég ekiatánsabb: vannak esték, amikor a Nádor ucca fölött s a Vármegyeház ucca fölött hunynak le a lámpások s csak a csillagok mutatják az utat meg a fényes ablakok ... * — Szép havacska esett. Néhány na­pig szél futt, kegyetlen télidő bonto­gatta viharszárnyát, majd lehullott a jótékony hólepel, ami ugyan, csak a mezőkön s a szántóföldeken jótékony, benn a városban annál kellemetlenebb. Kellemes volna, ha elsöprenék. De nem söprik el, mindenki hagyja asza­­lódni. Csinos pocsóták, formás tavak, csur­gók, források és patakok keletkeztek. A hócipőnek uj keiete támadt, néhány suhanc hógolyózott. Egyszóval uj iram­ban törtek ki a téli örömök. Csak éppen a csatakot, a hólevet nem takarította el senki. Pató Pál ott nevetett az uccasarkon és fáradtan le­gyintett. Minek seperni ? Úgyis felol­vasztja a nap, elpárolog, elfolyik, el­tisztul. Még ezt is, ugye? Havat söpörni? Istenem ... Vájjon néhány népkonyhás „munka­­nélkülit“ nem lehetne-e arra biztatni, hogy fogja csak meg azt a lapátot...? Mennyi kihasznáiatlan telek van Ko­máromban, ha ugv végigjárjuk az uccát! Eltekintve attól, hogy a belváros föld­szintes házai szinté maguktól kínálkoz­nak lebontásra és arra, hogy helyükbe emeletet építsenek, — annyi kihaszná­iatlan telek van szerteszét, hogyha eze­ket összeszedné egy ügyes és élelmes vállalkozó, a lakásínség problémája egyszeriben meg volna oldva. Bérházakat építeni! Modern, nem nagy költséggel, de szép kényelemmel berendezett bérházat, emeletes, csinos épületet emeltessen valaki, élelmes üz­letember. Olcsó, de biztos üzleti ha­szonnal. Munkaalkalmat adna. Szépí­tené a várost. Rendes lakáshoz juttatna sokakat. ... Például a Jókai ucca egy szép telke, a Kossuth tér .egy megfelelő helye, a belváros annyi üresen maradt telke, roskadozó épülete: mennyi uj energiá­nak, tőke-elhelyezési alkalomnak, mun­kaalkalomnak, lakásnak lenne alapja. De kinek van most vállalkozni ked­ve, ugyebár ? sí Az uccán egy Zóra-cigarettacsonk füstölög. Rövidke kis darab, gondosan végigszivta a tulajdonosa. Ismerem a volt gazdáját: tegnap még Memphist Kedves ismeretlen ismerős! Nem is sejti, hogy milyen nagy örömöt szerzett nekem, a hatezeréves Faunnak! Magát a jó isten küldte hoz­zám! Azaz nem is magát személyesen, hanem a kedves levelét. Éppen ese­dékes volt lapunkban, a Komáromi Lapokban egy Faun-levél, de ezúttal senki se kopogott be hozzám kérde­­zösködéssel, lelki tépelődéssel, problé­mával. Már-már kétségbeejtő volt a helyzet, amikor., megérkezett a maga kedves levele. Őszintén szólva, félve bontottam föl, azt hittem, hogy verse­ket küld valamelyik titkos poéta vagy a közönség kér föl, hogy miért nem Írunk a komáromi magas árakról. De kellemes lön az öreg Faun csalódása, mert nem kellett már törném a feje­met problémákon, a maga levele egy kész cikk, amely nagyon is a fején találja a szöget, a lecsúszott miszjelöl­­tekrői nem is beszélvén. De nem sokat lopom én itt az időt, hanem egész terjedelmében leközlöm. a maga érde­kes levelét. Tehát halljuk! Kedves Faun! Miután már rég nem háborgatták különféle panaszos levelekkel, hát én most megteszem. Elmondhatnám ugyan szóval is, amit irok, mert sokszor ta­lálkozunk, de úgyis tudom, hogy cszpa udvariasságból teljesen helyben hagyná, amit mondok. De én pártatlan véle­ményt szeretek mindig. Ugyanis az ismét lezajlott Miss­­választás adta kezembe a tollat, külö­nösen pedig „Szikra“ buzditása a lá­nyokhoz s a múltkori szép cikke Erdőházy Hugónak Krizsán Manciről, mely sorok mintha csak az én leikem­­bŐI lettek volna papírra vetve. Szóval ismét kiragadtak egy fiatal leányt csendes otthonából, Ízelítőt ad­nak a fény, nagyvárosi pompa és ün­neplés boldogságából, hogy annál si­­várabbnak és unalmasabbnak tűnjön fel a további élete, hacsak el nem jön szívott, tavaly Egyiptomit. Ma Zórát szív. Ez is tiz fillér... De nem lehet oly pontosan végig­szíva a cigaretta, hogy egy suhanc fel ne vegye még a következő pillanatban s egy vidám slukkot ne szippantson rajta. Az ám, cigarettadrágulás van. Nagy öröm arra nézve, aki dohányzik. Nos, mit mondanak a trafikban ? A trafikban nagyon diplomatikusan felelnek. Tán azt hiszik, titkos pénz­ügyőr vagyok? — Nem lehet még pontosan meg­állapítani, hogy Komáromban esett-e a fogyasztás! Néhány esti-kassza után tudnánk érdemes választ adni. Az biz­tos, hogy mindenki csak fogadkozik, hogy leszokik a cigarettáról, de száz közül csak kettő teszi meg. S végül is: ebből a kettőből egy megintcsak visz­­szatér... Egykét napig kevesebb a fo­gyasztás, de majd visszazökken a régi fogyasztási-számhoz. Igaz, hogy most az olcsóbb cigarettát veszik az embe­rek. Szivar kevesebb fogy, Zóra-cigaretta egyre több. Egyelőre ennyit tudtunk meg a ci­garettafronton ... (—) a mesebeli herceg mihamarább. Nem akarom elvitatni, hogy az az egy szerencsés nyerő most igen bol­dog napokat él át De kinek a lelkét terheli a többi „lecsuszott“-nak ke­serű napjai, titkolt könnyei? (Nem is szólva a kiadott pénzről, mely ilyen esetben nem kevés lehet.) Mert hisz aki már oda áll a pó­diumra, az mind igényt tart a győze­lemre. S talán nem ok nélkül, mert hisz szebbnél szebbek a többiek is. De hát a szomorú valóság az, hogy csak egy lehet a győző. Hiába min­den, a többinek okvetlen le kell „csúszni“. Szegény szülök, szegény lányok! A ti érzéseitekkel most már senki sem törődik. Mindenki csak an­nak az egynek hódol, csak azt az egyet bámulja. A többiek? — Mehetnek hosszú orral oda, ahonnét elindultak, lelkűkben a bosszú és harag leküzd­hetetlen érzetével az „igazságtalan“ zsűri iránt, mely háttérbe szorította az ő szépségüket. Élő példája ennek a tavalyi botrány, amit a Konkolyi Me­linda rendezett, aki majdnem eszét vesztette a „lecsúszás“ örömére. És mit gondol k. Faun, a többi mama ta­lán boldog? Ők is ugyanazt átérzik, csak az idegeiknek jobban tudnak pa­rancsolni s igy nem robbanik ki a botrány. Képzeljük csak bele magun­kat abba a reményédes elindulásba és a szégyenteljes visszavonulásba. Eh! bizony Isten nem szeretnék a bőrük­ben lenni. És hát mi a komoly célja annak tulajdonképen, hogy a szépséget, de csupán a test szépségét ennyire iste­nítik? Érdem az, ha valaki szépnek született? Tett érte valamit is? Illetve pardon! azt el kell ismernünk, hogy nagyon is sokat tesznek a lányok, mert a versenyre készülő leánynak már egy félévvel előbb ugyan senki fia hasznát nem veszi, mert ő már egyebet sem tesz, mint a szépségét félti, ápolja, gondozza s fokozza, ahogy csak lehet. En nem is nevezem másnak ezt az egész komédiát, mint a „hiúság vásá­ráénak. A szép nő ilyetén való kiválasztása már nem uj dolog, mert én a francia forradalom történetében olvastam, hogy az elvtársak kiválasztották a legszebb nőt (egy péknek a feleségét), akit akkor Miss Forradalomnak kellett volna ne­vezni ... s óh borzalom, paradicsomi kosztümre kényszeritették (szegény férj uram!), mellőzve még a kötelező füge­falevelet is és igy egy templom oltá­rára állították s a vezető férfiak csók­kal hódoltak a szépségnek. Az illető pedig egy jobb érzésű nő volt, akit szépségének akaratán kívüli ilyen nagy­mérvű felmagasztalásának művelete megviselt, hogy elájult. Mit gondol k. Faun, vájjon Zritiyi Ilona, Szilágyi Erzsébet, Lóránlffy Zsu­­zsánna, Mme Curie vájjon megfeleltek volna-e Waleff úr Ízlésének? És egy­általában részt vettek volna-e ilyen hülyeségen? És mégis, míg a világ világ lesz, mindig a nők eszményképei lesznek. (Nem irigylem ugyan hallha­tatlanságukat, mert igen-igen sokat szenvedhettek s ezt a mai nők küzül hány birná el. Eltudnánk képzelni pl. Simon Böskét az egri nők között? No de hál’ Isten, már bontják a várfala­kat s nem kel! a nőknek védeni többé) De azért tudok nőket, akik elmen­tek volna a szépségversenyre régen is. Pl. Kleopátra, Borgia Lucrétia, Lady Hamilton és sajnos, Báthory Erzsébet is, aki egyenesen oda készülhetett, azért szépítette magát olyan melegen s ennek Miss Vérontás lett volna a hivatalos neve. Igaz-e? „Szikrádnak az a véleménye, hogy a mai fiatal leány nem szédül meg. Ez tévedés. Aki már a pódium felé in­dul, már meg is szédült, különben volna ereje még időben otthon ma­radni e csaióka játéktól, melynek fő­szereplői néha tragikus sorsban része­sülnek. Ott van Székely Ibolya, akt öngyilkosságot kísérelt meg. no de kilábalt. Hanem ott van az a Miss, akit a Dunántúl választottak s aki öz­vegy édesanyját is tartotta a fizetésé­ből. Hiába ellenezte édesanyja, hogy ne gondoljon ilyen hiábavalóságra. Ö mégis pályázott. Ódahaza meg is választot­ták, azonban királynő már nem lett belőle. Ez még nem lett volna baj, csakhogy míg a lecsúszásig eljutott, sok pénzbe került, ami neki nem volt, de lemondani nem birt s idegen pénz­hez nyúlt (sikkasztott). (így olvastam ezt a Prágai M.-ban). És hogy nincs protekció? Ugyan kérem ... sok csodát produkál a vé­letlen s én hiszek is benne, de, hogy ugy kiszámítsa, hogy felváltva egyszer Pest, egyszer a vidék nyerjen, ezt már mégsem hiszi senki és pont orvosnak a leányai, mert ezek a legelőkelőbbek a jelentkezők között. Azt mondom, nem hiszem, azonban érteni értem, mert egy kis kiszolgáló vagy varró lányka hiába lenne megválasztva, reprezen­tálni még sem tudna külföldön, pláne ha még a nyelvet is csak a magyart tudja. Lám Miss Peru már kitesz ma­gáért a nyelvtudásban. És valljuk meg, most, mikor olyan bizonytalan világot élünk, mikor az emberiség legnagyobb része el van keseredve, akkor komolyabb eszmék­kel is lehetne foglalkozni, mint a külső szépség, mely a pogány korra emlé­keztet. Szerencsére a komáromi lányok meg vannak kiméivé a lecsúszástól, pedig talán sehol annyi szép lány nincs, mint ép itt. Minthogy pedig iró nem vagyok (sajnos), levelem nem is kerülhet a lapba, azonban az Ön válaszát már szívesen olvasnám a lapban. A viszontlátásig sok üdvözlet egy jó ismerőstől. A fenti kedves leveléhez nem sok hozzátenni valóm van. Egész terjedel­mében aláírom. Nincs közöttünk véle­ménykülönbség. Ha ráér, csak írjon máskor is. Szí­vesen üdvözli Faun. OlTMia it térjesn« i legjebb nagjar lapsí a Komáromi Lapokat | Március 2. Kultúrpalota. | Hangverseny a csecsemögondozó javára. 1 Ülőhelyek a Vöröskereszt Széchényi ucca 23. sz. alatti irodája (Tel. 165.) reservál a jelentkezés sorrendjében. I A Missváiasztás és a komáromi lányok! Utazás a Missváiasztás körül. — Egy ismeretlen iró érdekes megjegyzései. — Visszapillantás a régi múltba. Oh, ti szerencsés komáromi lányok! — Levél Faunhoz, Komárom, — február 26

Next

/
Thumbnails
Contents