Komáromi Lapok, 1931. július-december (52. évfolyam, 78-153. szám)

1931-07-11 / 83. szám

2. oidal »KOMÁROMI LAPOK« 1931. julius 11. Félnek a községi választásoktól. Már régen le kellett volna mondani a minisztereknek, ha nem a nemzeti szocialistákról volna szó A cseh néppárt lapja, a „Prazsky Veéernik“ hosszú cikkben foglalkozik a koalícióban uralkodó egyenetlenség­gel és azt Írja, hogy a cseh néppárti klubban igen komoly részről hangzott el olyan indítvány, hogy a párt lépjen ki a koalícióból. Nem csoda, ha a vá­lasztók csalódottak és még jobban fognak csalódni, ha majd a kormány­pártok kénytelenek lesznek a pénzügy­­miniszter takarékossági intézkedéseihez hozzájárulni, mert a miniszter két mil­liárdos deficitben úszik. A lap szerint a cseh néppárt sohasem (?) azonosí­totta magát ezzel a koalicióval, első perctől fogva csak megfigyelőnek je­lentkezett. Igen kényes olyan atmoszfé­rában élni, amilyen az utóbbi időben a koalicióban keletkezett. Röviden össze­foglalva — irja a lap — ha más párt­ról és nem a cseh nemzeti szocialista pártról lenne szó, a köztársasági elnök már régen lemondásra kényszeritette volna a minisztereket (lásd Stribny ré­gebbi esetét) s bizonyos embereknek, még ha pártvezérek is, el kellene tűn­niük a politikai porondról. Eddig azon­ban semmi sem történt. A nemzeti de­mokraták, akik ilyesmit ki akartak erő­szakolni, súlyos megtámadtatásban részesültek a nemzeti szocialisták ré­széről. A nemzeti demokraták persze védekeznek s olyan harcra kerül a sor, amely a választások előtt nem lesz más, mint mindenki harca mindenki ellen. Közben olyan dolgok derülnek ki, hogy a becsületes emberek rosszul lesznek tőle. Az egyetlen reménység Svehla, aki azonban másodszor nem fogja egészségét kockára tenni, hogy helyrehozza azt, amit mások elrontottak. Lassan halad a csehszlovák— osztrák kereskedelmi tárgyalás. Mint hivatalosan közzéteszik, az osz­trák—csehszlovák kereskedelmi szerző­désre vonatkozó tárgyalásokat a hét elején Bécsben ismét folytatták. A napi­renden az osztrák követeléseknek még hátralevő tételei szerepeltek. A tárgya­lások aránylag kedvezően folynak, bár a végleges eredmény főként attól lügg, hogy Ausztria milyen álláspontra he­lyezkedik a gyapotkészitmények kér­désében, amire vonatkozóan az osztrák delegáció még nem ismertette állás­pontját. Az Ausztria által felmondott jelenlegi kereskedelmi szerződésnek Az utolsó költözködés. Irta Szitnyai Zoltán. Az asszony kisurrant a lakásból, mintha a szél sodorta volna ki. Láb­új j hegyen lebegett át a keskeny elő­szobán, melyet már beborított a fél­homály. Mégegyszer visszanézett bá­gyadt, távolodó mosollyal, aztán el­merült a lépcsőház üregében, mint virágos koporsó, drága, nagyon drága halottal. A férfi sokáig nézett utána. Lassan behúzta az ajtót. A szobában égett a vil­lany. Úgy égett, mint percekkel ezelőtt. A bútorok is ugyanazok, meg a falak is, és néhány fakó kép a falakon. S a levegőben az ellehelt cigarettafüst bágyadó felhőzetében, édes illat úszott még láthatatlanul. De a szoba — mégis kimondhatat­lanul üres volt. Az asztalon kis ébresztőóra ketye­gett könyörtelenül. A férfi a fehér számlapra bámészkodott, mintha kö­vetni akarná az idő útját, amint lük­tetve érkezik a jövőből, átcikáz a jelen felett és semmivé válik a múlt­ban. — Most már senki — sóhajtott fel. — Csak én, egyedül csak én. Odakünn megeredt az eső. Hirtelen szélfúvás búgott fel a házak között. Láthatatlan kéz heves ütlegekkel, vé­julius 15-én túl való meghosszabbítá­sáról még nem tárgyaltak. A tárgyalás lassan halad előre, s így ma mégnem lehet tudni, hogy az uj szerződést mikor fogják tető alá hozni. A Magyarországból ér­kező utasoktól a határon nem szabad többé elvenni a magyar újságokat. — julius 10. A csehszlovák-magyar határállomá­sokon, mint ismeretes, ismételten oko­zott incidenseket, hogy a vámvizsgá­latot végző csehszlovák pénzügyőrök a Magyarország felől érkező utasoktól elkobozták a magyar újságokat, ki­véve természetesen azokat, amelyeket postán egyébként is beengednek Szlo­­venszkó területére. A közönség java­része nolens-volens belenyugodott a dologba, de néha mégis előfordult, hogy a dolog jogi részével tisztában levő egyének élénken tiltakoztak a magukkal hozott ujságpéldányok el­vétele ellen s az elkobzást teljesen jogtalannak és törvényellenesnek nyil­vánították. Egy konkrét esetből folyóan az ügy foglalkoztatta a belügyi hatóságokat is és most kiderült, hogy a magyar új­ságoknak az utasoktól való elkobzása tényleg teljesen jogtalan volt. A panaszttevő utas beadványára ugyanis a belügyi hatóságok megálla­pították, hogy azoknak a magyarországi lapoknak, amelyeknek példányait az utasoktól elvették, csak a postai szállí­tása és terjesztése van megtiltva Szlo­­venszkó területén. Az utas azonban, aki egy-két ma­gyarországi lapot vesz és ezt olvasás céljából magával hozza, sem postán nem szállítja, sem pedig nem terjeszti az illető lapot, a saját céljaira magá­val hozott lapot tehát tőle elvenni semmikép nem lehet. Az elkobzásnak csak olyan esetben volna helye, ha valaki ugyanazon számból több, ille­tőleg nagyobb mennyiségű példányt vagy különböző lapokat ugyan, de olyan mennyiségben hozna magával, hogy az nyilvánvalóan meghaladja személyes szükségletét. kony sávokat korbácsolt az ablakokra. Megroppant a szekrény és ásítva nyílt ki az ajtaja. Nyikorgóit, borzongott, mintha fázott volna. Kitárta belsejé­nek titkait. Alig néhány ruha lógott az akasztókon. A polc tágas síkján egy-két könyv düledezett. Néhány ap­róság: szájvíz, szappan, fésű, kefe, zsilet, kis tükör a mosdóasztalon. Az ágy alá gurítva néhány cipő. Ennyi az egész, amit a kopott, rozoga bőrönd­be rakhat. Aztán mehet, amerre akar­ja. Északnak, keletnek, nyugatnak, vagy délnek. Mindegy. Senki se fogja kérdezni, hogy hová? Lassan, nagyon lassan csomagolni kezdett. Ilyenkor este a csönd apró neszek­kel telik meg a bérházakban. A ret­tentő ketrec minden rekeszében utol­sókat lüktet az élet. A falak hálózata szerteszét viszi és közvetíti a han­got. Daventry felől a dzsezz-zene do­bol, aztán Rigolettót hozza a rádió, az ügyvéd irodájában kattog az író­gép, s az emeleten végesteien etűdök siklanak a billentyűkön. Majd hirtelen csend. Mintha összebeszéltek volna a hangok. Már csak léptük sűrű kopo­gását hallani a lépcsőház felől. A férfi eflfgiyel. A szemét is lehuny­ta, hogy jobban hallhasson. Dobhár­tyájának hangmérlegén megmérte és kielemezte a neszeket. Valaki köze­ledik, vagy távolodik a lépcsőházban... Komárom, — július 10. Az ősszel esedékesek a községi választások. A községek 95 százaléká­ban a törvény rendelkezése szerint meg kell tartani a választásokat, mert a mandátum ez év végén lejár és a képviselő testületek megbízatása véget ér. A községi választások azonban egy kis fejtörést okoznak azoknak a koa­líciós pártoknak, amelyekre könnyen katasztrófális lehet ez a választás, mert valószínű, hogy olyan erőeltolódások fognak bekövetkezni, amelyek a ko­alíció összetételének mai képét alapo­san megváltoztatják és hatalmi erejét lényegesen meggyöngitik. Az idei nyári szünet alatt aligha lesz csönd és nyu­galom, a koalíciós pártok lelkiismerete meg fog szólalni és hamarosan meg fog indulni a korteskedés is a községi választásokra, mert a hatalmon levő pártok nagyon is sejtik, hogy ez a községi választás mély nyomokat fog hagyni a pártok életében. A koalíciós pártok ugyanis ráébred­tek arra, hogy az a sok Ígéret, ame­lyet a legutóbbi választások alatt tettek a lakosságnak, csak üres ígéret ma­radt és most, ebben a rettenetes gaz­dasági válságban, melynek enyhítésére úgyszólván semmit sem tettek, újabb ígéretekkel jönni nem lehet, mert a szavazó nép kikacagja azt, aki előtte fogadkozni akar. A koalíció hatalom­éhes pártaijnak dicstelen versengése minden jobbérzésü embert elidegení­tett a kormánytól és azoktól, akik annak szekerét tolják, a való tények kiábrándították már a lakosság leg­szélesebb rétegeit abból, hogy az állam­­hatalom mai kezelőit és vezetőit alko­tásra képes tényezőknek tekintsék és tőlük várjanak a végzetes helyzetben segítséget. Ezt nagyon jól tudják a koalíciós pártok is és azért van az, hogy a hatalomban legnagyobb arány­ban résztvevő szocialisták és agrárok félve gondolnak a közeledő választá­sokra, amelyeken nemcsak jogos kriti­kát, de ítéletet fognak mondani fölöt­tük. És sejtik, hogy a választáson meg­nyilatkozó népitélet kedvezőtlen lesz a hatalom mai birtokosaira. Most tehát azon mesterkednek, hogy miként lehetne ezeket a választásokat Még nem lehet tudni biztosan. Lehet ez is, meg az is. Van egy pont, ahol a távolból-közeledés épp olyan, mint a közelből-távolódás. Ledőlt az ágyra, a falhoz simult és úgy fülelt. Már tisztán hallotta apró és siető léptek közeledését. Számlálta a lépcsőfokokat. Első emelet... Már a második... Alig néhány lépcső és ide­ér... Hátha az Edith! Ugyanazok a könnyű léptek... Felült s a szíve he­vesen lüktetett... Ez ő, a feleség, hát mégis, a kicsi asszony!... Felugrott és várt. Az ajtókilincset szorította nyir­kos tenyerével... Valaki megállt az emeleten... Aztán a léptek tovább ka­nyarodtak a következő emelet felé. A szomszéd lakásban ismét Daventry dobolt, az ügyvédnél kopogott az író­gép, az etűd is megszólalt a billen­tyűkön, az ablaküvegen tovább zu­hogott a záporkorbács s odakünt, el­nyújtott vonítással távolodott egy mentő-autó. Zaj, neszezés, élet... — Hát még se ő... Hiszen ő már sohse fog visszatérni. A nyitott szekrénybe nézett s lassan elővette a ruhákat, könyveket s a bőröndbe szórta. Körülnézett, hogy nem felejt-e itt valamit? Aztán a bő­röndöt kitette az előszobába és beko­pogott a szomszéd ajtón. A háziasszony leültette és szembeült vele. Fázósan húzta összébb vékony sálj át, a válla fölött. Várta, hogy kedvező körülmények között megtartani. A koalícióban fölmerült az a terv, hogy a választásokat egy évre elhalaszt­ják, de ehhez a törvényhozásnak ha­tározata volna szükséges, amely egy­úttal a községi képviseletek megbízá­sát öt évben állapítaná meg. így egy évet nyerni lehetne a koalíciónak, de azt is meg lehet már most jósolni, hogy az elhalasztás csak még jobban növelné az elkeseredést és a választás esélyei a kormányzó pártokra még tragikusabbak lennének. A szocialisták azt akarják, hogy szeptemberben tart­sák meg a választásokat, amikor még lehetnek munkaalkalmak, de ehhez is módosítani kellene a törvényt. De olyan terv is fölmerült, hogy ne egy napra Írják ki a választásokat, hanem azok kiírását bízzák a járási hivatalokra, amelyek saját belátásuk szerint Írják ki az egyes községekben a választáso­kat. így a választás tartama két-három hónapra terjedne és politikai hatása nem volna olyan lényeges, mint az egy napon tartott választásoké. Hogy mikor Írják ki a községi vá­lasztásokat, még nem ismeretes. Maga a miniszterelnök sem árult el ebből még semmit sem, bár ő is kijelentette, hogy a választások időben lesznek megtartva. Bármint történjék is a do­log, a választó közönségnek résen kell lennie. De különösen résen keli lennie az itteni magyarságnak, amely­nek nemzeti kisebbségi élete örök har­cában minden erejét össze kell szed­nie, hogy azokban a városokban és községekben, amelyekben a magyarság többségben van, ne csak eddigi pozí­cióit tartsa meg, hanem arra igyekez­zék, hogy a községi képviseletben a vezetést magának megszerezze és an­nak előnyeit a magyarság helyzetének megerősitésére hasznosítsa. A magyarság pártjainak a községi választásokon jelentékenyen meg kell erősödniük és nem szabad a szirén­hangok után igazodni, hanem saját ősi erejében bízva, törhetetlen össze­tartással kell győzelemre vinni lisztáit az egész vonalon. A becsületes ma­gyarságnak nem kell félnie a választá­soktól, mert vezetői sohasem tettek üres ígéreteket, de minden olyan ügyben, amely a magyar kisebbség érdekeit mondjon valamit a férfi. De az hall­gatott. — És hova megy innen? — kérdezte végre az asszony. — Még nem döntöttem a négy világ­táj fölött — és nevetett, mint aki köny­­nyedén veszi életének dolgait. Az asszony arra gondolt, hogy ren­des lakók voltak. Sohase civakodtak, sőt a szavukat is alig lehetett hallani. Bizonyosan igen szerették egymást. S lám az asszony mégis elhagyta az urát. Vájjon mi lehet az oka? Alig­hanem, mert a férfinak már hónapok óta nem volt rendes keresete. Nem is érti, hogy miből éltek eddig? A férfiban meg tovább bujkált az előbbi nevetés, mint a zongorafutam, mely mind mélyebb és mélyebb han­gokhoz ér el a billentyűkön. A meny­­nyezetre nézett fátyolos szemmel. Az élet tele van lehetőségekkel. A bérhá­zakban sok üres lakás, a raktárakban rengeteg élelem, a kirakatokban puha, meleg ruhák, a páncélszekrényekben garmada pénz... És mégis vannak haj­léktalanok, kenyértelenek, ruhátlanok és pénztelenek... Az előszobában vár rá a kopott koffer, az élet javaiból mindössze ennyi, ami az övé. De még azt se tudja, hová menjen azzal? Sze­retné valakinek elpanaszolni, hogy mi­lyen magányos. De akinek el tudná panaszolni, épp az tette ilyen magá­nyossá. Elment és nem fog soha többé

Next

/
Thumbnails
Contents