Komáromi Lapok, 1931. július-december (52. évfolyam, 78-153. szám)
1931-08-25 / 102. szám
1931. auguszíus 25. 2—3 szelei száraz borjúhús, födőyaqdaiék gombóc nőikül, paca), hal. aíudliej, saláták, gyümölcs, kél lágyíojás, gomba, paradicsom, vágy kalarábé tojással íö íve, egy szelet barnakenyér. Sohse együnk: fehérkenyerei, kiflii, zsemlyét, burgonyát, rizst, darál. Kerülendő mindennemű fölt tészta, zsíros mártások, tejszín, tejfel, vaj, szalonna, füslölthusfélék, dió, mandula, bonbonok, csokoládé, mindennemű szeszes ital. * Ennél az ételrendnél igen fontos, hogy minden étel leheíöieg fűszer és só nélkül készüljön, mer! ezálfal lényegesen csökken a vizfo gyaszlás. Mennél kevesebb vizet, folyadékot iszik az ember, annál eredményesebb a kúra Ha a fogyást gyorsítani akarjuk, hetenkint egyszer íejnapot lehet tartani. A tej nap alatt feküdni kell és huszonnégy óra alatt nem lehel mást fo gyaszfsni, mint összesen egy liter tejet és három darab pirított zsemlyét. Hangsúlyoznom kell, hogy ha a fogyás iulgyors és rosszuliétek, szívműködést zavarok gyengeségek lépnek fel, akkor ezt az elrendel cukros és zsiros anyagokkal óvatosan ki lehet bővíteni A szerveze le! fokozatosán és lassan keli hozzászoktatni a fogyáshoz, de általában elegendő, ha az ember 1—2 kilói fogy havonkint A túlságosan radikális és gyors fogyások oktalanok és káros hatásúak, az illető kifárad, idegessé lesz és nem ludja folytatni a kúrát. Az ilyen esetekben fellépő gyengeség, bágyadíság és fejfájások esetén 2—3 darab kockacukrot keil fogyasztani Fontos, hogy a kúra közben a székletre ügyeljünk, naponta 1—2 órát sétáljunk Tornászni csak a kúra befejezése ulán szabad, a kúra közben való tornászásmsk nem vagyok barátja, mert egyrészt fokozza az élvágyat, másrészt sok esetben bágyadlá és idegessé teszi az embert. Az elhízás az orvostudomány igen nehéz prob émái közé tartozik, meri a hízásra való hajlammal születik az ember és miuián a hajlamot nem lehel megválíozlalni, végeredményben a hízás ellen az egész életen át kell küzdeni és bizony igen sok akaraierőt igénylő feladat elé áiliija az illetőt. Nagy kabaré-est a Dalárdában Komárom és vidéke zsidó társadalma nagy érdeklődéssel várja a Komáromi Zsidó Főiskolások Egyesületének szombaton, augusztus 29-én este a Dalegyesület helyiségében rendezendő kabaré estjét. A műsort a pesti kabarék legszenzációsabb és sok sikert elért darabjai alkotják, melyek Komárom egyik legkiválóbb műkedvelőgárdájának előadásában biztos sikert jelentenek. Nem jogtalan ez a nagy érdeklődés, mert hiszen Komárom és vidéke zsidósága ezzel dokumentálja támogatását, amelyet ezen nemes és humánus célt szolgáló egyesületnek nyújt. Ha valaha szükség volt arra, hogy a szegény, anyagi eszközöket nélkülöző főiskolásokat egyetemi tanulmányaik folytatásában segélyezzék, úgy ez most hatványozott mértékben áll fönn, midőn a társadalom minden rétegére súlyos kőként nehezedik rá a gazdasági krízis. Reméljük, hogy tudatában van a zsidóság ennek a nehéz helyzetnek és eljön erre a jótékony célt szolgáló estre, hogy obulusait lerakja és ezzel áldozzon a jótékonyság oltárán. A rendezőség a következő meghivót bccsájtotta ki: A Komáromi Zsidó Főiskolások Egyesülete 1931. augusztus 29-én este pont 8 órai kezdettel rendezi a Dalegyesület helyiségeiben tánccal egybekötött Kabaré-Estjét, melyre a t. Cimet és b. családját tisztelettel meghívja a Rendezőség. Felülfizetéseket szegénysoisu kollégáink segélyezésére köszönettel fogadunk és hirlapilag nyugtázunk. Büffét a komáromi zsidó úrasszonyok rendezik. — Az estélyen csak meghívottak vehetnek részt. Jegyelővétel f. hó 25-től kezdve 1 i KOMÁROMI LAPOK« *»*■■**•<■ ummmmmmm■miwmw __ 3. oi dal. Megjött a gabona segítség! . . . harminc vagon búzavetőmag a járásnak hatvanezer hold búzaföldjére . . . Métermázsája 160 korona, melyben kétévi 12% kamat is benne van. — Nem engedik be a magyar búzát. — Saját tudósitónktól. — naponta délelőtt 11-től 12 óráig a Dalárdában. Helyárak: I. hely 10+3, II. hely 7—j-2, állóhely 5+1 Kö vigalmi adó. Esetleges jegymegváltások Ing. Radó Zoltán Komárno, Dunarakpart, cimre küldendők. Buffet, tánc. A zenét elsőrangú jazzband szolgáltatja. Műsor: 1. „Ötödik B“ Bohózat Vadnai Lászlótól. Szereplők: Grosz Anci, Lengyel Klári, Mayer Anci, Rausnitz Györgyi, Schwartz Erzsi, Schwartz Sári, Taub Ritta, Weisz Piri és Seidner György. 2. „Tánc-revue“ Szereplők: Abelesz Erzsi, Baumöhl Magica, Goldschmied Margit, Grosz Babus, Hermann Alice, Kohn Ibi, Spitz Herta és Szilárd Rózsika. Betanította: Windeisen Manci. 3. „Ügyvédbojtár“ Vígjáték Lőrincz Miklóstól. Előadják: Weisz Piri, Lengyel Klári, Goldring Béla, Lőwy László, Ing. Radó Zoltán és Sümeg Miklós. —Szünet.— 4. „Magdaléna“ Irta: Török Rezső. Játszák: Grosz Anci, Mayer Anci, Schwartz Sári, Bloch Imre, Radó Andor, Ing. Radó Zoltán és Schwartz Imre. 5. Seress Rezső: Magának minden szépet... Ernőd—Szirmai: Az én babám... Énekli: Rausnitz Györgyi. Zongorán kíséri: Korai Juci. 6. „Késdobáló“ Bohózat Vadnai Lászlótól. Előadják: Taub Ritta, Goldring Béla, Schwartz Imre, dr. Waizner Endre és Zsombor György. A Rendezőség ezúton kéii mindazokat, akik tévedésből, vagy a rendelkezésére düó névjegyzékek hiányos volta miatt meghivót nem kaptak, hogy ebbeli igényeiket jelentsék be Ing. Radó Zoltán titkárnál, Dunarakpart 57, Érdekes m eg figyelések a strandon és a napfürdőkön Tömeges inzultus a női szépség ellen. Ne lenjük be magunkat iszappal és homokka!. Komárom, augusztus 24. A férfiakkal ellentétben a nők igen nagy része nem azért utazik el nyáron, hogy pihenjen, vagy azért, hogy konzerválja magát és ebbeli tartalékot gyűjtsön, hanem mert az a divat és amellett szórakozásra több alkalom nyílik. A nők nyaralás előtt és alatt követik el szépségük ellen a legtöbb inzultust, mert vagy időhiány vagy tudatlanság okából nem kezeltetik szépséghibáikat és nem kérnek arra tanácsot, hanem a legártalmasabb eszközökkel és szerekkel esnek neki a szépséghibáiknak. Akkor is nem azzal a szándékkal, hogy kigyógyiísák, hanem hogy takarják és legalább rövid időre észrevétlenné tegyék. Nsgy általánosságban ugyanez a helyzet az itthonmaradottaknál is. Csak végig kell nézni a strandfürdőkben, sporttelepeken, hogy miiyen kisebb-nagyobb praktikákkal igyekeznek a külszínt megóvni és ennek érdekében milyen ártalmas műveleteket végeznek csak azért, hogy „egyetlen“ strandnapon is szépséghibájuk észrevétlenül maradjon. Kövér idomaira trikót húz a hiú nő, rendesen szűkebbet a kelleténél, hogy alatta és most már felette is láthatóvá tegye nemcsak aránytalanságait, hanem a mell- és hastartót is, amelytői vékonyabb ugyan nem lesz. Avagy nekiesik láb- és karszőrzetének, leborotválja, vagy leégeti és igy legalább önmagával hiteti el, hogy most már nyoma sincs a szőrnek, holott ezzel csak azt éri el, hogy annak borostás volta feltűnőbbé válik és télen se nyughat, mert a vastagabban és erősebben visszanövő szőrszálak már a harisnyán keresztül is láthatóvá lesznek. Sokan egy csomó kenőccsel, festékkel a kabinban egy óra hosszat sminkelik magákat és mivel a tükörből láthatatlannak ítélik meg szépséghibájukat, kilejtenek a napra vagy a vizbe és egy negyedóra múlva már olyan szörnyű kulimász rakódott rájuk, amely nemcsak, hogy még jobban felhívja a figyelmet szépséghibáikra, hanem nevetségessé teszi őket, sokszor pedig jóvátehetetlenül tönkre teszi az egész bőrfelületet. A legnagyobb inzultust a száraz, vagy szárazságra hajlamos bőrüeknél okozza a nap, de a viz és a levegő is. Erre való tekintettel érzékenybőrüeknek csak percekig, gyakran megismételve volna szabad napfürdőt venni. A percek után lassan bedresszírozott bőrte-A komáromi járás volt az első, mely segélyért jelentkezett, katasztrófa érte, jég elverte és lakosai szerencsétlen helyzetükben segítséget kértek és most már kaptak is a Zemedelska Rada jóvoltából harminc vagon vetőmagot vagyis ez elég lenne az Alsócsallóközben az egy és kétholdasok számára. Hogy a többi mit fog elvetni, az rejtély marad. Mert Csallóközben hatvanezer kataszteri hold búzaföld várja a vetőmagot. Nehogy azonban valaki azt higyje, hogy a vetőmag ingyen van közöljük az árát is: az 160 korona, ebben azonban benne van a gabona 130 K beszerzési árának két esztendei 12 % kamata is. Amint halljuk, a Csallóközben nem igen okozott nagy örömet ez a jótérületet be kell kenni az egyén bőrérzékenységéhez jól megválasztott olajjal, vagy zsiros kenőccsel, amelybe szükség szerint olyan anyagokat is lehet tenni, amelyek az ibolyántúli sugarakat visszaverik, tehát a súlyos napégést megakadályozzák. Ha bármilyen oknál fogva elkerülhetetlenné vált a bőr nagyfokú és nagy felületen való leégése, akkor pár napig, inig a bőr pirossága el nem múlik, szünetet kell tartani a napozásban és fürdésben és a leégett felületeket órákon keresztül olajos pakolással kell beburkolni. Sokan napozás közben azt várják, hogy a napnak erős, égető hatását érezni fogják és majd akkor szüntetik be a napon való fekvést. Ezt érezni csak akkor lehet, ha már másodfokú égést okoz a nap, akkor pedig nemcsak a bőrt teszi tönkre, hanem a legkülönbözőbb és legveszedelmesebb betegségeket okozhatja. A nap- és levegőkuránál senki ne próbálja már az első pár napozás után négerfeketére süttetni magát, mert ennyi idő alatt úgyis csak rákvörös lesz és a nagyfokú fájdalmon kivül a bőrön olyan szépséghibákat okozhat, ami néha évekig tartó kezeléssel lehet csak elmulasztani, néha az sem sikerű*. Ha a trikó vagy fürdőruha vállpántja alatti bőrrészt nem éri ugyanannyi napsugár, mint a többi csupasz bőrfelületet, úgy azok széleinél olyan erős festék termelődik, tehát olyan barna esik lesz, amely elüt a bőr többi részétől és amit alig lehet kifehéríteni. Nagyon ártalmas a test bőrét homokkal vagy iszappal bekenni, mert ennek gyógyhatása amúgy sincs, ellenben a pórusokat eldugaszolva, a test párolgását megakadályozza, megfosztja a bőrt a levegőzéstől, amellett a nyáron fellépő bőrfertőzéseknek, furunkulusoknak stb. okozójává válik. Apróságok í. Shaw átutazott Berlinen. Valaki meg akarta interjúolni. Az iró igy felelt: — Nem tudja, hogy szerződést kötöttem Hearst-tel: „Egy szó — egy dollár .. Nem adott interjút. Húsz perccel később már vitte is a vonat Moszkva felé. 2. Hová fejlődött a technika! London és Scarborough között, az expresszvonaton beszélőfilm-vagon is fog közlekedni. Az utazó mozi próbapremierje kitünően sikerűit. Azt mondják, hogy alig hallani a vonat zaját, olyan tökéletesen oldották meg a berendezését. 3. Hetvenkilenc éves korában halt meg Párizs legnagyobb karikaturistája, Porain. Anekdotahős volt, Tristan Bemard Komárom, — augusztus 25. konyság és sokan nem is hajlandók ezt a búzát elfogadni, amikor 115—120 koronáért a legkitűnőbb román vetőmagot kaphatják meg kereskedelmi utón. Meg kell jegyezni, hogy a földmivelési tanács a hires Zemedelska Rada nem hajlandó magyar búzavetőmag beszerzését támogatni, amely itt egyedül felelne meg, mert a morvabuzával semmire se mennek a Csallóközben. Szóval itt a segítség, de kevés benne a köszönet, vagy pedig semmi köszönet sincsen benne. Azt, hogy a gazdák magyar vetőmagot vegyenek, nem engedik meg. Nem nehéz megjósolni, hogy ennek a „segítségének következtében igen sok búzaföldbe nem kerül buzavetés, hanem más gabona, vagy takarmány fajta, eseti eg burgonya vagy kukorica. Ilyen gazdasági politikát, amelyet a gyűlölet füt, igazán nem kérünk. konkurrense és most a lap párisiok fe leveniíenek néhány történetet. Pokol' vicc volt! Sarah Bernhard, akit meg operáltak, betegsége után ismét fellépett — falábával. Forain letilt a nézőtérre és várta a darab kezdetét. Három tompa ütés hallatszott a függöny mögül, mint nálunk a gong. Forain hangosan felkiált: — Most jön ő... 4. Az óceánrepülőket kis társaságban ünnepük. Ezúttal Magyar elbeszélése következik, amit óceánrepülő társa akar bevezetni néhány szóval A társaság egyik tagja hangosan közbeszól: — Csönd legyen! Nagy Endresz konferálása következik. innmwmninirirT-iififnn mi "*““T"*TH‘1T..T II ÍREK Őszi hangulat lebeg végig uccán, réten, folyóparton így István nap után. Még a naptár augusztust mutat és a rádió időjósai meleg napokat is hirdetnek, egyet-kettőt, de az ősz szele meglebbent már és az elmúlás bánatos érzése csap meg reggelenkint. Minden múlandó. Valaki mindig elmegy. A forró nyárba fordult virágos tavasz a múlté s a vakító nyár minden szépségét ma egyszerre elfujta a Duna fölött beszökkent északi szellő. A földek kopárak, a réteken lilán virágzik majd az őszi kikirics és ökörnyál úszik a levegőben. Még nyár van, de a nap, nyugaton egyre hamarább bukik a hegyek mögé és a sziget fáinak levelei sárgulva zizegnek már. Már ősz lesz: az esti korzó egyre zajosabb, tömöttebb, a kávéház nagy ablakait becsukják, didergőnk estelente és eltűnik a fagylaltos. Gyümölcstornyok meredeznekazuccai bódék előtt. Még nyár van, de az elmúlás őszi szárnya meglegyintette már arcunkat. Gyönyörű, ragyogó nyár, szines álmok nyara, Isten veled. Az ősz előhírnökei itt futkároznak már, didergető hideg hűvös hangulata üli meg a lelket, gyümölcs-szüretes, hideg ősz szele száll. Még felemeli fejét néhány virág, pirosán kacag az alma és dús a szöliő, de igy, István nap után halkan, észrevétlen már függönyözi ablakát és csukogatja az ajtaját a nyár s egy szép napon megszökik titkosan, osonva. Valaki mindig elmegy. Isten veled nyár. Visszajössz jövőre? (sz.j