Komáromi Lapok, 1931. június (52. évfolyam, 69-77. szám)

1931-06-23 / 75. szám

1931. június 23. »KOMÁROMI LAPOK« 5. oldal. régiek milyen nyugodtan aludtak nyi­tott ablaknál, az ablakvas védelmet nyújtott. Az ablakvas hiánya segítette elő az alábbi vakmerő lopást, amely Szász csallóközi községben történt az egyik éjjel. Nagy Mária szászi tanítónő este nyugodtan aludni ment, de a nagy hőség miatt éjszakára nyitva hagyta az ablakot, amelyen nem volt ablakvas. Éjszaka valami mozgásra ébredt föl és észrevette, hogy egy cigánykinézésii fiatal suhanc villanylámpával a kezében az asztalon keresgél és a lefekvés előtt az asztalra tett arany gyűrűket és arany­karkötő órát rakja zsebre. Mivel a ta­nítónő nem tudhatta, hogy a cigánynál nincs-e fegyver, nem csinált lármát, hanem úgy tett, mintha tovább alud­nék és végignézte a történteket. Ami­kor a cigány kimászott az ablakon, a tanítónő föllármázta a szomszédokat és üldözni kezdték a cigányt, akinek azon­ban sikerült eltűnni üldözőik elől. A csendőrök nyomban kutatást tartottak a közelben tanyázó cigányoknál, ahol egy kabátban megtalálták az ellopott ékszerek nagy részét. A cigánytanyán egy férfit se találtak otthon, biztosan „üzleti ügyekben“ voltak távol. A ka­bát, amelyben az ékszereket megtalál­ták, Lakatos Farkas Ignác nevű cigányé volt, aki szintén nem volt otthon. A csendőrség most keresi. — 6. f futferd hollytuodi lelkész megállós nélkül 20 ára hosszat tartott prédikációt, amivel megdöntötte Brown szerecsen lelkész 12 órás távszónoklatát. A pap a 20 óra alatt csak néhány korty limonádét ivott.Távhallgatórekord nem történt, mert senki sem birta ki egyfolytában a prédikáció hallgatását. — Munkába fogják az északi fényt. Az északi fény, a Sarkvidéknek ez a csodálatos tüneménye, eddig va­lóban csak tünemény volt. Most azonban, ha minden jól megy, ha­marosan gépeket fog mozgatni és gyárakat fog üzemben tartani. Yvor Wright angol mérnök és fel­találó most elutazott Észak-Ivana­­dába, hogy a Sarkvidéken felállít­son egy nagy megfigyelő és kísér­leti telepet, amely kizárólag az északi fénnyel foglalkozik. Wright zerint az északi fény sugárzásában óriási elektromos energiák vannak. A tudós most azon fog dolgozni, hogy miképpen lehetne ezt az elektromos energiát dolgozó vil­lanyerővé átalakítani. Kijelentette, hogy kutatásai hosszú éveket fog­nak igénybe venni, amíg valami pozitív eredmény mutatkozik. Fel­tétlenül bízik azonban az ered­ményben. Kijelentette, hogy ő lesz Kanada legnagyobb jótevője, mert ha ezt a mérhetetlen elektromos energiamennyiséget gyakorlati cé­lokra tudja felhasználni, ez belát­hatatlan fejlődési lehetőségeket nyújt az országnak. — Bosszút állt a rendőrségen. Kedélyes dolgok történtek néhány nappal ezelőtt éjféltájban a lon­doni Temze-parton. Egy külvárosi megállónál fiatal lány szállt le az autóbuszról. A vidék sötét és elha­gyatott volt, alig néhány ember járt arra. A fiatal lány menetköz­ben megszólított egy embert :N — Mondja kérem, merre van a lejárát a folyóhoz? Öngyilkos aka­rok lenni. A megszólított ember megijedt, elszaladt és hangos kiáltozással rendőrt hívott, Néhány perccel ké­sőbb rendőr rohant a part felé. Mikor a fiatal lány meglátta, rá­szólt: — Jöjjön, keressünk meg egy fia­tal lányt, aki öngyilkos akar lenni. A lány kijelentette, hogy szívesen segít a rendőrnek. Órákig mász­káltak a sötét parton. Mindenütt keresték az öngyilkos jelöltet. A fiatal lány végül hanyagul megszó­lalt: — Nem érdemes tovább keresni. Azt hiszem, nem lett öngyilkos. — Az egyáltalában nem biztos — mondta a lelkiismeretes rendőr. — De az egészen biztos. Vagy. talán azt gondolja, hogy öngyil­kos lettem? Tudniillik rólam van szó. A lány nagy nevetéssel elszaladt, a rendőr pedig utána rohant. Ha­marosan nyakoncsípte és előállí­totta az őrszobára a hatóság fél­revezetése címén. A fiatal lányt el­bocsátották, de megindult ellene a bűnvádi eljárás. Kijelentette a rendőrségen, hogy bosszút akart állni a rendőrökön, mert egyszer a Hyde-Parkban egy fiatalember társaságában a szigorú razziázó rendőrök elfogták és órákig tartot­ták az őrszobán. — A halott felebbezhet. A' sztam­­buli hivatalos lap a »Gazetta« leg­utóbbi szamában a következő köz­lemény jelent meg: — Felszólítás Achmed ben Oz­mánhoz. Annak a keresetnek a so­rán, amelyet felesége Azime indí­tott nevezett ellen. Megállapítást nyert, miszerint nevezett elhalálo­zott. A bíróság e megállapítást vég­zésbe foglalta. Amennyiben neve­zett e végzés ellen kifogást emelni óhajtana, a bíróság felszólítja, hogy, kifogását tizennégy napon belül terjessze be. Nagy kérdés, hogy a halott fog-e élni felebbezési jogával? — Papírból készüli hegedű. He­gedűt készített papírosból egy Wimmer nevű bécsi hangszer-szak­értő és akik hallották a papírhege­dű hangját, azt mondják, hogy fel­ér a legjobb fahegedűk hangjával. Különleges módszer szerint prepa­rált és préselt papírsávokból való a hegedű, amelynek gyártási titkát a feltaláló szabadalmaztatta. — Az angol király nemszereti a jazzszerű festészetet. Az angol ki­rály most első ízben szólt hozzá nagyobb nyilvánosság előtt művé­szi kérdésekhez. A királynéval együtt meglátogatta Miklós görög királyi herceg londoni képkiállítá­­sát egy óra hosszat időzött az an­gol királyi pár az előkelő festő­művész képei között. Maga a her­ceg kalauzolta őket. A király és a királyné nagyon megdicsérték a hercegi képeket, majd a király a modern művészettel kapcsolatban megjegyezte: — Nem szeretem a jazzszerű fes­tészetet. — Amerikai sajtóhibák. Az ame­rikai lapokban is néha kínos sajtó­hibák szoktak megjelenni. A »Lite­rary Digest« minden héten össze­gyűjti a legnevezetesebb sajtóhi­bákat .Az utóbbi idők egyik leg­stílusosabb sajtóhibája a csikágói »Daily News« hirdetési rovatában jelent meg. Szólt pedig a követke­zőképpen: — Nem vállalok felelősséget a mások által okozott halálesetekért, csakis azokért, amelyeket én okoz­tam. Aláírás. A hirdetés Csikágóban, a bandi­ták és gyilkosok városában na­gyon stílusos. Természetesen a hir­detés eredeti elgondolása sokkal ártatlanabb volt. Az illető úr nem halálesetekért nem akart felelőssé­get vállalni, hanem adósságokért. Adósság angolul: debt. Halál pedig death. A másik kedves elírás a »Char­lotte Evening News« egyik számá­ban jelent meg. A lap beszámol ar­ról ,hogy Madridban a tömeg meg­támadott egy kolostort. Az egyik passzus így szól: — A tüntetők néhány papot meg­ettek. Egyébként azonban nem okoztak súlyosabb sérüléseket. Megettek helyett itt megvertek-et kell érteni (eaten helyett beaten). Nem tekinthető elírásnak, hanem talán a praktikus amerikai szellem megnyilatkozásának az a hirdetés, amely egy virginiai egyházi lap­ban, a »Virginia Churchman«-ban jelent meg. így szól: — Elhatároztuk, hogy a gvászro­­rovat hirdetéseinek egységárát sza­­vankint 3 centről 2 centre szállít­juk le. Tesszük ezt abban a re­ményben, hogy ezzel fokozottabb hirdetésre fogjuk buzdítani egyház­­községünk tagjait. Végül egy Kínában megjelenő an­gol lapban jelent meg a következő: — A gyűlésen Wang tábornok is felszólalt. Kijelentette, hogy a mo­dern Kína a fiatalok országa és az öregség nem jár együtt szükségkép­pen a bölcseséggel. A tábornok maga is fiatal Kína reprezentánsa. Szellemi frissesége, fizikai rugal­massága meghazudtolja a korát. 56 éves, de 10 évvel fiatalabbnak látszik. — Abbamaradt a tánc... Prese­­va bösnyák falu 70 éves müezinjét az egész környék ismerte és tisztel­te. Az agg müezin minden nap frissen, fürgén ment fel a mecset tetejére, hogy hangos éneklő hang­ján imádkozásra szólítsa fel az igazhitű muzulmánokat. Az igaz­hitű muzulmánok viszont, bár­mennyire is tisztelték az öreg mü­­ezint, személy szerint, nem sokat törődtek felszólításával. Főleg a fiatal muzulmánok nem, akik a templomban szembenlevő kocsma előtt üldögéltek és iddogáltak, majd ha nagyon jó kedvük kerekedett, fátyolnélkül lányokkal táncolni kezdtek az utcán. A müezint az utóbbi időben nagyon elkeserítette, hogy alig hogy befejezte szent fel­szólítását, a fiatalok újra kezdték a táncot. A napokban megint ez történt. A müezin ekkor hangos kiáltással levetette magát a mecset tornyából és egyenesen a táncolok lába elé esett. Az öreg pap ször­nyethalt. Aznap az igazliitűek nem folytatták a táncot. — A Nautilus személyzete ólom­mérgezést kapott. A Nautilus je­lenti, hogy egyik motora teljes erő­vel működik és most töltik a villa­mos akkumulátorokat. Az egész sze­mélyzet két napig beteg volt, való­színűleg ólommérgezéstől, ami a konzervdobozoktól származhatott. — Kutyakonfliktus az angol ki­rályi családban. Családi kutyakon­fliktus támadt György angol király és fia, a gloucesteri herceg között. A király, mint tudjuk ,nagyon meg­siratta kedvenc kutyáját, Snipet, amely nemrég költözött el az élők világából. A gloucesteri herceg az egyik kutyakiállításon vett egy szép kis skót terriert. Kijelentette, hogy apjának veszi Snip helyett ezt a kutyát. A király az. újságokból örömmel értesült arról, hogy kap a fiútól egy kutyát. Azóta eltelt egy kis idő, de a gloucesteri herceg a kutyát nem szállította. A király tapintatosan érdeklődött fiánál, hogy mi van a kutyával? Nagy meglepetésére megtudta, hogy fia annyira megszerette a neki szánt kutyát, hogy nem adja az apjának. Megígérte azonban, hogy hamaro­san vesz neki egy másikat. Addig vetélytárs nélkül marad a király kegyeiben Charlotte, az öreg szür­ke papagáj. — A legeslegutolsó skót vicc. A skót szomorúan nézegeti 15 éves kalapját. Megállapítja, hogy ezt már igazán nem lehet felvenni. Le­­horgasztott fejjel beállít tehát a külvárosi kalapkereskedésbe, ahol a föveget annak idején vette és re­­zignáltan mondja: — Na, már megint itt vagyok! — Az írás mestersége. Vanderem, aki könyvet jelentet meg az iro­dalom meghitt, kedves dolgairól, ezt írja az írás mesterségéről: Az írónak az ő gyakorlati szere­péről csak tétova fogalma van. Kezdetben egyáltalán nem tekinti magát a közönség szállítójának s nem akar más vevőt, mint önma-Még a legkajánabb író is azt vallja kezdő korában, hogy csak eszményének engedelmeskedik, hogy csak önmagának ír, a tulaj­don örömére. Ez az ő ösztönös Hi­szekegye. A nyomorúság nem szülő anyja a lángelmének. Az csak a mostoha anyja. A küzködés nem sarkantyú­ja a tehetségnek. Az csak a vörös posztó, amelytől megdühödik. Ha nincs valakinek kivételes te­hetsége, akkor nem dolgozhatik egyszerre az utókornak s a végre­hajtónak. A farkas, mihelyt jóllakik, visz­­szakullog az erdőbe, de vajmi rit­ka, hogy az író, aki jóllakott, visz­­szatérjen a művészetéhez. Étvágya evés közben jön meg s mihelyt pénzre tett szert, fényűzésre áhí­tozik. * Az igazi költészet olyan szövevé­nyes valami, ami elemzés közben csak alaktalan, sete-suta alkatré­szeket mutat. Ha ellenben a rossz költészetet kivonatoljuk, világos, helytálló mondatokat kapunk, olya­nokat, amiket akárki mondhatna. * A költészet egy óriási fához ha­sonlatos, melyen évszázadok óta ezer meg ezer madár ugyanazt az örökkévaló hangversenyt zengi. De a madarak értéke és fajtája más és más és ha vannak is sasok és fülemülék, megannyi a csíz s a papagáj is. * Vannak költők ,akik úgy válto­gatják lantjukat, mint ingüket. Min­den alkalommal csak a legdivato­sabb múzsával óhajtanak mutat­kozni. Hangos Mozi. Nyugaton a helyzet változatlan. Erich Mária Remarque. Hangos háborús filmcsoda. Naponta 3 előadás */a 5, 7 és 9 órakor Mindenkinek látnia kell ezt a hatal­mas filmet, mely lázító vádirat a min­denkori háború ellen. Sokan félnek ettől a filmtől, Ausztriában és más or­szágokban a filmcenzura nem engedé­lyezte és Németországon is a cenzúra úgy intézkedett, hogy nem nyilvános előadásokon mutatták be, hanem a frontharcos szövetségek játszhatták le a tagjaik részére. Nálunk mindenkinek módjában van a kivételes alkalmat megragadnia és városunk s a vidék lakossága tömegesen kell, hogy tódul­jon a Modern moziba, ahol egy rövid időre korszerű figyelmeztetésül felrém­lik a háború. A Remarque film techni­kailag annyira tökéletes és kiforrott hangos atrakció, hogy függetlenül a tárgyától széleskörű érdeklődésre tart számot. A Remarque film egész héten vasárnapig lesz műsoron. A vidékiek­nek különösen figyelmébe ajánljuk a 1lib órai előadást, mely 1/*7 órakor végződik és a 3U 7 órakor induló csalló­közi vagy gutái vonat akár az oda­rendelt autóbusszal, akár gyalogszerrel könnyen elérhető. KözggiazdLasäi;. — junius 22. A mai közepesen látogatott tőzsdén az irányzat búzában és rozsban prompt, illetőleg júniusi szállításra jól tartott volt. Elkelt 79—80 kg.-os román bán­sági 85, romániai rozs 128, vagonba rakva Pozsony. Elkelt belföldi búza 145 lévai paritásbae. Prompt tengeri 67 ex Pozsony, julius-augusztusi árut 1—2 fillérrel olcsóbban ajánlottak. aKMSBaassnnQaaBBBi EssxKacasi A legnagyobb budapesti napilap az 3?Viss.s! Pontos! Érdekes! Mélynyomásu képes mellékletek: szombaion: az Újság Rádiója, vasárnap:azÚjság Vasárnapja Minden előfizető résztvebet a nagy Kcjtvényderbin! Első díj: egy week-end ház tel­jes berendezéssel. Második díj: lie □ telek Szigetmonostoron. Az Újság Csehszlovákiában 53 mindenütt kapható ! Olvassa és térj esne a legjobb magyar lapot $ Komáromi Lapokat

Next

/
Thumbnails
Contents