Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-12-06 / 145. szám

1930. december 6 «KOMÁROMI LAPOK» 3. oldat. Nagy karácsonyi vásár1 folyó hó 31-ig1 tart és a rab táronlevő összes árucikkek •a s. *u > C X Női- és leányka kabátok Szövőit- és kötöttárúk Férfi- és női divatcikkek Kertén 1 ]» o rendkívül g jutányosán 3 vásárolhatók áruházában Komárom, Nádnr u.25. I deni a város? Alig hisszük. A mos­tani tél mindenesetre teherpróbája lesz a munkanélküliség problémá jának, amely talán soha kiélezettebb alakban nem került a társadalmi és a közgazdasági problémák sorába. Amint a nyáron is küzdelem folyt már a munkáért, úgy az a jövőben a fokozottabb munkakinálat követ­kezménye gyanánt be fog következni. A városnak, mint olyan közületnek, amely kénytelen a változott körül­mények következtében a szociális problémákkal fokozottabb mérték­ben foglalkozni, mindig meg lesz a jövőben is az a gondja, a munka­­nélküliekkel és a szegényekkel szem­ben, akik a község eltartására vagy a közsegélyezésre szorulnak. Ezért igen súlyos következményeket fog maga után vonni a községi illető­ségnek az a sűrű adományozása amelyet a város esztendők óta gya­korol, mert a közsegélyezésre idővel már nem százezer korona, hanem százezrek lesznek szükségesek. Az idei tél az első nehezebb teher­­próba lesz a városra nézve. Ez idő szerint mintegy kétezer munkanél­küli van a városban, akik közül ugyan csak 552jelenlkezett december elejéig, de egészen bizonyos, hogy az idénymunka befejezése után ál­lunk és az összes épitőmunka szü­netelése után is elkezdődött. Nem túlozunk semmit, ha ezek számát, akik már napokon belül jelentkezni fognak, legalább ezerre tesszük Az I. számú váreröd lebontásánál alkal­mazott 207 munkást elbocsátolták, úgyszintén az Apályi átvágásnál dol­gozó 87 földmunkás keresete is megszűnt, a kikötő területén útépí­téssel foglalkozott 47 munkást is elbocsátották, ez ismét 340 újabb munkanélkülit jelent a városra nézve. A két tüzeset következtében pedig 36 munkás vesztette el kenyerét legalább is hosszabb, átmeneti idő­szakra. Úgy. hogy a munkanélküliek számát egész objektiven becsülhet­jük kétezerre. Az a kérdés, hogy állami támo­gatás, tehát munkaalkalom és mun­kanélküli segély nélkül ezt a mun. kástőmeget csupán a szociális gondoskodás gyér eszközeiből lehet-e támogatni három hónapon keresztül, ami a legrövidebb idő­számítás a munkanélküliség tarta­mában ? A város társadalmának mai gazdasági ereje erre aligha lesz képes még akkor sem, ha nagyobb városi segítséget és közmunkákat feltételezünk, amely azonban a kor­mány engedélyétől és az állam hoz­zájárulásától feltételezett marad és bizonyosra nem vehető. Nagyon helyes lesz, ha a város társadalmát megmozdiiják ezek a reális adott­ságok, de ez a társadalom nagy részében szintén támogatásra szorul. Hány kisiparos van ma hasonló helyzetben, mint bármelyik munka-Vörös kezek ellen. t kéz bőr Liiok kirepe-lóee és csúnya same ellen leginkább a hófehér, zsirtalan Leodor­­krémet használják, mely a kérnek és az «rónáik matt fehérséget ad, amit az előkeld hölgyek igen szeretnek. Különös előnye abban rejlik, hogy ez a matt krém csodálatosan hűsítő hatású bőrvisz­­ketegségnél és egyúttal igen jó púder alá. Ezen krém hosszantartó 6zagia hasonlít egy frissen szakasztott tavaszi ibolya, gyöngy­virág, orgona csokor illatához, minden mosuszszag nélkül, melyet az előkelő világ utál Tubus ára Ké 8.—. Nagyobb ha­tású a Leodor-nemes-szapannal, melynek Kő 5.— darabja. — Minden Chlorodpnt­­árusi tóhelyen kapható. , j t j nélküli munkás 1 A pauperizmus a legnagyobb mérlékben feliépeit ezek­ben a körökben is. Azután mennyi a segélyreszoruló egzisztencia más téren is! Hiszen az állásnélküli ipari szakmunkásokon kívül mennyi ke­reskedői alkalmazóit, mennyi szel­lemi munkás van kereset nélkül, akik joggal számot tarthatnának a közé­letek támogatására. Ilyen nagyszámú munkanélküli­séggel azonban a város vezetősége, sem annak társadalma eredményes munkát nem végezhet és a segít­séget mégis azoktól a magasabb fórumoktól kell várnunk, ahol a se­gítségre mód is van. így elsősorban a járási hivatalnak kellene sokkalta mozgékonyabbnak lenni a munka­­nélküliség dolgában. Ajánljuk a já­rást képviselőtestület figyelmébe, hogy határozza el, hogy a munka­­nélküliség ügyében minden felme­rülő ügyet soronklvül intézzenek el a járásihivatalnál,ahonnan nagy késé­sekkel érkeznek vissza mindenfelé az ügyiratok és sokszor eső után való köpönyeget jelentenek, mint az év végén tárgyalt és jóváhagyott községi költségvetések Azután a járási hivatal a munkanélküliség leküzdésére szolgáló hiteléi ne jövő novemberben kezdje kimeríteni, mint az idén az útügyi hiteleit, hanem január 1 én kezdje meg. Ezek után még az országos hivatal gyors se­­gilségére lenne szükség, ha a mun­kanélküliség gyakorlalilag megol­dandó kérdéseit idejében akarjuk keresztülvinni és a gyakorlati életbe átültetni. Erre is kínálkozik mód. A hogy holtában sem lehet rossz lélek. Kísérteti életem katasztrofális napja volt, mikor megérkezett utódom, az új könyvtárrendező filozopter. Beült dolgozni s én egész nap meg sem moccanhattam szűk fülkémben. Mikor azután este eltávozott a fiatalúr, rette­netesen összedobáltam mindent, szét­szórtam a cédulákat s az íróasztalra állítottam az egyik zugban heverő ko­ponyát. Ahogy reggel bejött a filozop­ter rémülten kiáltott fel. Aztán kiro­hant s odacsődítette az egész kastélyt. Mindenki szörnyűködölt s természe­tesen mindenki azon a véleményen volt, hogy ezt a kísértet csinálta. Mire másnap bejöttek, mindent a legnagyobb rendben találtak. A cédu­lák sorban a dobozokban, csak az a tucat hevert összetépve a földön, amit utódom készített, de ezek helyett ott találták az asztalon az én írásommal ugyanazokat. Az öreg báró gyorsan döntött. Utó­domat kifizette s aznap elküldte, meg­állapítván, hogy a hazajáró lélek dol­gozni akar s el is fogja végezni a feladatot. Egyúttal fülem hallatára ki­adta a parancsot, hogy minden kí­vánságomat habozás nélkül teljesíteni kell s táblát és krétát készíttetett az asztalomra. Ettől kezdve aranyéletem lett. Kaptam tiszta lepedőt, s mindennap meleg ételt. Spirituszmasinát készítet­tek be, hogy teát főzhessek. Mikor láttam, hogy minden nagyszerűen megy, bejelentettem, hogy, vissza akarok költözni szobámba. Rendbe­hozták s kényelmes ágyban aludhat­tam, mosakodhattam s tekintélyem megóvása céljából minden éjfélkor programmszerűen félórás sétára men­tem a kastély parkjába. Közben rend­szeresen dolgoztam, amiről néha-néha a báró maga is meggyőződött. Úgy terveztem ,hogy augusztus kö­zepére készen is leszek. De nem így történt. Egy szép na­pon a báró sajátkezűén levelet tett az asztalomra. Nagyon büszke ám, — úgymond — mert messze földön ne­vezetessé tettem kastélyát, de az em­berek hitetlenek és gúnyolják őt a kísértető miatt. Lekötelezném, ha egy­szer megmutathatna engem a hitet­leneknek. Nyomban válaszoltam. Megírtam, hogy pénteken pont éjfélkor kilépek lakószobám ajtaján, végigmegyek az első emeleti folyosón, a nagy ebédlő nyitott ajtaja előtt s bevonulok a könyvtárba. Semmi kifogásom az el­len, ha a vendégek a nyitott ebédlő ajtón át megfigyelnek, de természe­tesen nem szabad hozzám nyúlni, nem szabad közelembe jönni, különben rög­tön eltűnők egyszersmindenkorra. Ragyogóan sikerült a parádé. Jó fehérre beliszteztem ábrázatomat, be­burkolóztam a lepedőmbe s a hatás kedvéért még egy esetleges náthát is megkockáztatva nem papucsban, ha­nem mezítláb indultam el a tizenket­tedik óraütésre. A szomszéd urak és hölgyek szorongva lestek az ebédlő aj­tajából s mikor bevonultam a könyv­tárba, nyitva hagyva az ajtót magam mögött, kíváncsian jöttek oda s pil­lantottak be hozzám. A báró folyton csak azt kérdezte tőlük: — Na? Na? Pár perc múlva felálltam asztalom mellől, komor léptekkel odamentem az ajtóhoz s becsuktam előttük. A produkció azonban engem is szíven­ütött. A csodálkozó vendégseregben ugyanis megláttam Melinda grófnőt, a szomszéd birtok tizennyolc éves bájos kontesszét, akivel halálom előtt kétszer-háromszor beszélgettem, mi­kor itt járt látogatóban apjával. Rop­pantul megtetszett nekem s egy kis túlzással azt mondhatnám, hogy sze­relmes lettem beléje. Most pedig, mikor mint kísértet sé­táltam el előtte, egyszerre drámai erő­vel éreztem fellüktetni lelkemben ezt a szerelmet. Egyre Melindán járt az eszem és a katalóguscédulákra mindenféle tücs­­köt-bogarat firkálgattam, végül az egyikre szép rondírással ezt a szöve­gűt írtam: »Z. báró örömmel tudatja, hogy kastélyának kísérteié eljegyezte Melinda grófnőt«. Majd kisiettem a levegőre, hogy kiszellőztessem bolond fejemet. Félórai séta után visszatértem a könyvtárba. Amint benyitottam, rémülten hök­kentem vissza. Asztalomnál ott ült egy má.'jik fehér lepedőbe burkolt kísértet, kezében tartva az imént írt eljegyzési kártyát. Melinda komtessz volt. Az éjféli kísértetnézők közül ő volt az egyetlen, aki gyanút fogott. A gya­nú nem hagyta békén. Egy órakor ma­gára terített egy lepedőt s eljött meg­nézni engem ... Két kísértet minek alakoskodott volna sokat egymás előtt. Én is bevallottam mindent s Melinda is elárulta, hogy akárcsak én, ő is belém szeretett. Hajnalig beszélget­tünk s kifőztük a haditervet. Másnap Melinda grófnő is beteg lett. Idegrohamokat kapott, nem akart enni, majd búskomor arccal ült ki a park­ba s naphosszat szót sem szólva, me* lilát mo&t készül a gondos gazdasszony a közelgő nagy ünnepekre. Ta­pasztalatból tudja, hogy finom, jóízű süteményt süthet, mert meg­szívlelte as ismert közmondást: &VISANT az ételbe, a sütéshez CEREST népjóléti minisztériumban, ahol a szociáldemokraták ülnek a nyereg­ben, mutassa meg a város vezető­sége, hogy befolyását érvényesíteni képes. Miért kell minden al­kalommal kezet fogni? Itt a járványok, a betegségek ideje, mellőzzük a kézfogást, mint a betegségek terjesztőjét. Egy okos tones, amelyet jó lesz megszívlelni. Itt a tél, a betegségek, a járványok ideje. Jó lesz tehát ügyelnünk arra, hogy a betegséget be ne hurcoljuk lakásunkba, otthonunkba. Egyik fő terjesztője a betegségeknek a kézfogás, az embereknek az a szo­kása, hogy akivel összetalálkozik, leg­alább is kétszer kezet fog: találkozás­kor és elváláskor. Az emberek keze, ha sokszor meg is mossák, azért tele van az bacillus­­sal. Sok ember ha köhent, köhög, nem a zsebkendőjét, hanem csak a puszta tenyerét tartja a szája elé, vannak, akik az orrukat piszkálják, vagy az orruk redten nézett a semmiségbe. Az or­vos nem tudta megállapítani, mi a haja. Egy hét múlva, mikor az egész ro­konság kétségbeesve sereglett össze, kellő ünnepséggel elárulta bajának! okát. Bevallotta, hogy szerelmes volt belém s mikor meglátott mint kísér­letet, végzetes erővel ébredt fel benne a szerelem. De nincs baj, az éjszaka megjelentem neki álmában s így szól­tam: — Jöjj el ma éjjel a kriptába. Emel­tesd fel koporsóm fedelét és csókold meg homlokomat. Ha igazán szeretsz, feltámadok. A rokonság szamárságnak tartotta az álmot, de hosszú tanácskozás után mégis úgy határoztak, hogy nem el­lenkeznek a szegény beteggel. A megbeszélt napon visszaköltöztem a kriptába. Elhozták Melindát. A báró is ott volt, a doktor is. Két inas le­emelte a koporsó födelét, Melida min­den félelem nélkül lépett hozzám a gyorsan, mielőtt a doktor esetleg meg­tapogathatta volna pulzusomat, hom­lokon csókolt. A jelenlevőknek még a szörnyülkö­désre sem jutott idejük, én már fel­ültem. Melinda sikoltott egyet s a nya­kamba borult, aztán boldogan rohant szüleihez. A grófék, mit tehettek egye­bet, áldásukat adták ránk. A doktori bámult, a báró egy percig még szem­rehányóan nézett kastélyának elmúló nevezetességére, de aztán őszinte öröm­mel szorította meg kezemet. Csoda volt. Hiába sugdostak, nem tudták megmagyarázni. Aminthogy, nem is szabad a csodák titkát fesze­getni.

Next

/
Thumbnails
Contents