Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-11-29 / 142. szám

1930. november 29. . .< tv-’v «KOMÁROMI I.ÁPOK) 3 oldal áruház r.t. Bratislava, Laurinskä 6. Telefon 33-8$ az udvarban Telefon 33 85 Női és férfi ruhaosztály Női és férfi fehérnemű-osztály Szőnyeg és függöny osztály Szövött és kötöttárú-osztály Nagy karácsonyi vásár Női ruhák Ke 140-tól feljebb Női kabátok Ke 180-tól Férfi öltönyök K ö 200-tól „ Férfi raglánok Ke 250-től „ Mértékosztályban tiszta gyapjúszövetből la. kivitelű ruhák Ke 750-től. Látogassa meg áruházunkat minden vételkőtelezettség nélkül. — Kedvező részletfizetési feltételek. Útiköltségét megtérítjük, ha ezen hirdetésre hivatkozik magyar vidékeken vannak, számos munkanélküli szerezhelne ilt magá­nak és családjának a téli hónapok­ban Is keresetet, mert a munka olyan, hogy azt nem csak a jobb időjárással lehet végezni. A pozsony-komáromi országos útnak különösen alsó, dunaszerda­­hely-komáromi szakasza olyan rossz karban van, hogy az aulók rend­kívül sokat szenvednek ezen a göd rös és igy sáros útszakaszon. A tardoskedd-lornóci útvonal kiépitet­­lensége miatt pedig az egyedüli pozsonyi uívonalat legalább húsz kilométer kerülővel kell meghosz­­szabitani annak, aki azt autón teszi meg. A jövő forgalma pedig az autóé, amely lekonkurrálja a drága vasutat. Az interpellációk a következők: I. Igen tisztelt Országos Elnök Ur! A közönség köréből egyre több panasz hallatszik, hogy a pozsony­­komáromi országos közút, mely a Csallóközön vezet végig igen sok helyen rossz karban van, kilométe reken végig gödrös és javilásáról gondoskodás nem történik. Mivel a bekövetkező téli évszakban az ut nak csak további leromlása várható, ezért tisztelettel kérdem: Hajlandó-e az országos hivatal technikai főosztályát oda utasí­tani, hogy az utjavltó munkála­tok haladéktalanul, még a tél beállta elölt elvégeztessenek és ezzel is munkaalkalom nyujfas­­sék az ulbaeső községek mun­kásai számára ? II. Igen tisztelt Országos Elnök Ur 1 Már két éve állandóan sürgeljük a tardoskedd-lornóci útszakasznak kiépítését, mert ez a vonal Délszlo­­venszkó szempontjából a legfonto­sabb közlekedési vonal, mivel az ország fővárosa egy nagy, számára autóval csak igy érhető el ez idő szerint 20-24 kni. kerülővel. Mivel ennek az útszakasznak ki­építésére az ország 1930. évi költ­ségvetésében is volt fedezet felvéve, munka ellenben nem végeztetett, azt kérdem tisztelettel: l-x •>*., . . i Hajlandő-e utasítani az orszá­gos hivatal ulfechnikai főosztá­lyát arra, hogy az ulépilés elő­munkálatait, amelyet az időjárás sem befolyásol, de az ut mai teljes forgalommentessége is lehetővé fesz, még ebben az évben vegye sürgősen program­jába? Az interpellációkat kiadta az or­szágos választmány az illetékes technikai főosztálynak. A békenap Jrta: Quidam Komáromban békenapot rendezett a rokkantegyesület és a hozzá közel­álló szociáldemokrata párt. A béke­napon a kilencvenkét százalékos magyarságu Komáromban túlnyomó részben cseh program volt, amelyet az itteni magyarok nem értenek. Egy magyar beszéden, két költemény elmondásán és a Munkásdalárda énekén kívül más magyar szám nem volt a programon. Az én felfogásom szerin! ez volt az oka, hogy a tár­sadalom egyes rétegei a békenapon nem jelentek meg. Komáromban az őslakosságnak a csehszlovákizmus­sal való viszonya még teljesen ren­dezetlen lit élnek sokan közülük, de nem ismeri őket a magyar kö­zönség, hiszen nem ismerieiik meg magukat velünk és igy társadalmi viszony nem fejlődhetik. Ez a kérdésnek a társadalmi ré­sze. A másik oldala a kérdésnek már mélyebb betekintési igényel a béke ügyébe. Azt teljesen megérljük, hogy a rokkantak nem akarnak há­borút és azt mi sem akarjuk, akik a rokkanlak egyletének pártoló tag­a gyerek kiteszi a cipőt az ablakba. Az édesanya finom aprósütemény­­nyel telt zacskót állít bele. Te­heti, meri igen olcsón készült az omlós sütemény. Nem feledte, hogy VISANT az ételbe, a sütéshez CEREST jai vagyunk, de nem akarhatja a magyar kisebbség sem, hiszen épen a háború volt az oka, hogy belőlünk kisebbség lett. Azonban ugyanezt nem mondhatjuk el azokról a derék szoedemekröl, akik békenapokat rendeznek és ugyanakkor szemreb­benés nélkül szavazzák meg a költségvetési hiteleket, a milliárdokat militarista célokra. És igy teljesen meddő, ha a szoedem Kraus alpol­gármester ur szilfid alakjával kiáll a pódiumra és szaval a békéről, amig azonban a pártja nem akarja leszállítani a katonai szolgálati időt, nem akarja leszállítani a hadügyi kölíségvetést. Sőt repülőgépeket, tankokat szereztetnek be a béke szent nevében. Ezt a kétarcúságot nem állja sok magyar embernek a gyomra és azt tarlja, hogy egy szájból egyszerre nem lehet hideget és meleget fújni. Ha a szociáldemokraták csakugyan békeszeretők, akkor hadat üzennek a militarizmusnak, mini a kommu­nista párt is teszi, mig a „szociál­­fasiszták“ a fegyverkezés hívei jobbat hoz tel a pincéből. Apa ma­­rasztotta, hogy minek, ez is jó, de Tóni bácsi makacskodott, hogy ő bizony felhozza, tízéves muskotály, amit ok­vetlenül meg kell kóstolni. Anya is vele ment, mert ő a két leányt akarja meg­nézni, Irént és Edithet. — Gyalog jöttél, Kálmán ? — kér­dezte Anna néni, amikor egyedül ma­radtak. — Kocsin, — felelte apa szórako­zottan. Aztán Anna néni mindenféle kérdé­seket tett föl apához, mintha megakarná fogni valamivel, apa meg úgy válaszol­­gatott, mintha menekülne valami elől. Valóságos fogócskát játszottak. — Te Kálmán, — s Anna néni hir­telen apa kezére tette a kezét, a hangja is más lett, szinte ünnepélyes — mind­nyájan aggódunk miattad. Apa pár pillanatig szótlanul kavar­­gatta teáját. — Margit panaszkodott? — Ugyan, hát szokott az a szegény Margit panaszkodni? Apa bágyadtan nevetett. — Csak Margitot sajnálod ? Csak őt ? — De Kálmán! Az asztalon megcsörrent valami, mintha feldöntötték volna a csészét. S most már Anna néni hangja volt me­nekülő, szinte könyörgő, mintha küz­­dene és dulakodnék. — De Kálmán ... Kálmán! — Anna, — s apa hangját még sohse hallottam ilyen áthevültnek — csak Őt sajnálod, csak őt? És engem nem ? Dideregni kezdtem. Ajkamat két fog­sorom közé rántottam, hogy meg ne hallják, amint vacogva összeütődnek. — Legalább halkabban, — csittí­­totta Anna néni — hiszen még feléb­red az a gyerek. — Boldog vagy? — kérdezte apa fojtottan. — Mondd! Felelj! Milyen furcsa kérdés? Miért ne volna boldog az az Anna néni? :S mintha ő se lenne biztos e felől, alig tudott vá­laszolni. — Ne faggass Kálmán. Én nem pa­naszkodtam soha. Hát miért faggatsz mégis? Ez nem lovagias dolog, Kál­mán. — Anna... — Hallgass, hallgass! Erről nincs mit beszélnünk. Ne űzz gonosz játékot velem. Szél ömlött le a hegyoldalon s meg­zörgette a száraz, őszi faleveleket. S mintha lecsapott volna Anna néni csön­des és okos nyugalmára is, erőtlen kis szavakat tépkedett le ajkáról, céltalan lebegésbe korbácsolva, mint fákról a leveleket. — De igen Anna, — folytatta apa keserű vádaskodással — nekünk van miről beszélnünk ... Te tudtad, hiszen te akartad ... — Amit én akartam ... — s Anna néni bágyadt nevetéssel fölsóhajtott. — Ha te akartad volna . .. — Mondd, miért idézed vissza a szellemeket? Ur Isten, hiszen annak húsz éve már. Nem azok vagyunk, akik akkor voltunk__Két öregedő em­ber... Miért kelted életre a halottakat? Apa türelmetlenül ütögette pnharát az asztalhoz. — Mert elégtételre van szükségem. A te akaratod szerint rendeztem be az életemet. Feleségül vettem a húgodat, mert te akartad, belenyugodtam abba, hogy nem pártolhatok el Tónitől, pedig akkor még csak a vőlegényed volt, sohase vallattalak, hogy szerettél-e ...? Anna néni izgatottan közbeszólt: — És én vártam egy bátor szót... Akarnod kellett volna, parancsolnod, ha engem, ha csak engem szerettél, de te .. . Hagyjuk ezt, Kálmán, már úgyis késő minden. — Hát szerettél? — Hallgass! — Konok Anna, — s apa hangja szinte lobogott már, — játszottál s most tudd meg, hogy mindent feláldoztál, magadat, Margitot s az én életemet is. — Kálmán, miket beszélsz? Apa egész kőzelhajolt Anna nénihez. Jobbkezét az arca elé emelte, tenyerét kifeszitette, mintha mutatná, milyen üres s lassan, minden szót tagolva, vészesen mondta: — Rajtam már nincs segítség, én elveszett ember vagyok. Anna néni felsikoltott, két karját fel­dobta, aztán apára borult szenvedé­lyesen: — Nem igaz, nem igaz! Apa magához ölelte szorosan: — Hát szerettél ? — Mindig ... nagyon. S már hagyta, hogy a haját simo­gassa, a homlokát csókolja, meg a szá­ját hosszan, lehunyt szemmel, halkuló szóval: — Hát mégis? Hiszen akkor te se voltál boldogabb, szegénykém. Megbékélt és nagyon nyugodt volt a hangja. A kert végén kigyulladt a villany. Tóni bácsi jött a borral. Hogy alig ta­lált az üvegre, mert elcsúszott egy hordó mögött s azért taiíott ilyen sokáig. Anya is visszajött. Kérdőn és kutatva nézett Anna nénire. Ő alig észrevehetően bó­lintott és lehunyta a szemét. Hosszú szempillái úgy maradtak az arca fölött sokáig, mozdulatlanul. Tóni bácsi be­töltötte a bort s a lámpafény elé tar­totta poharát. Hogy milyen remek színe van annak az italnak, akár az oldott arany. Aztán koccintottak. Apa a pohár fö­lött Anna nénire mosolygott. Anna néni ajkán is elsuhant egy szomorú mosoly. Anya éppen csak megérintette az italt és letette a poharat. Halkan és nyug­talanul Anna néninek súgott valamit. Akkor felálltak mind a ketten s vé­gigsétáltak a hosszú allén. Mire vissza­jöttek, már anya is mosolygott. — Menjünk Kálmán — s apa vál­lára tette gyöngéden a kezét — a gye­rekeknek már késő van ilyenkor. Én apával mentem egy kocsiban. Csöndes, holdfényes este volt s a je­genyeárnyak úgy feküdtek a fehér or­szágúton, mintha valami komor, hatal­mas rácsozat borult volna föléje. Ászéi elült s jól lehetett hallani az előttünk vágtató kocsi robogását. Apa egy halk melódiát dúdolt magában. Arra gondoltam, vájjon mit mondha­tott Anna néni anyának, amitől mosoly­gós lett ar arca? Milyen titokzatos a felnőttek élete. Néha úgy beszélgetnek egymás között, mint a színészek a füg­göny mögött. Izgatottan tárgyalnak, majd hevesen összeölelkeznek, mintha hirtelen felszabadulnának valami alól. Talán az életre is egy nagy függöny borul, mint a szinpadra s a függönyön túl egy másik élet van? Haragosan károgva fekete varjú röp­pent fel előttünk és széles szárnycsa­pással suhogott az ezüstös égbe. Ijedten húzódtam apához s a mellére hajtottam fejemet, Ő átkarolt, védő mozdulattal a kar­jába burkolt s halk melódiát dúdolt tovább magában.

Next

/
Thumbnails
Contents