Komáromi Lapok, 1930. július-december (51. évfolyam, 77-154. szám)

1930-10-04 / 118. szám

1930. október 4. «KOMÁROMI LAPOK» 3. oldal. vidéket esetleg átlehetne engedni Magyarországnak.Bizonyára az elnök is ezt gondolta a párbeszédben s ezt a gondolatot teljesen nyugodtan lehet fogadni.“ Ebből a cikkből az is következtethető, hogy azok a poli­tikai körök, amelyek e lap mögött állanak, miképen képzelik el a köl­csönösséget a két érdekelt fél részé­ről. Érdekes, hogy a Lidové Noviny, amely szintén a Benes* sajtóhoz tar­tozik, a budapesti csehszlovák kö­vetség cáfolatát olyan szöveggel közölte, amely világosan leszögezte, hogy a Masaryk elnök által föltéte­lezett esetben Csehszlovákiának ugyan­olyan kiterjedésű területet kellene kapnia, mint amennyit a Magyarország javára eszközlendö határ módosítás tartalmazna. Ezek után Magyarország valóban kiváncsi lehet, hogy mekkora terü­letet kaphatna visssa a tőle elvett területből, amelyről azonban egye­lőre nem kiván nyilatkozni a félhi­vatalos csehszlovák sajtó, amely az általa tervezett határrevizió esetén újabb nem szlováklakta területre aspirál.______________________________________ Katica megáján« * dékozza édesanyját. Anyukának születésnapja van. Katica nem soká töri a fejét, hogy mivel kedveskedjék neki. Kiüríti perselyét és két csomag Radiont vesz! Boldog amikor látja, hogy hogyan őrül édesanyja az ajándéknak, őszinte is ez az öröm, hisz Rádión hasz­nálata által sok munkát takarít meg, mert MAG ATOL KÍMÉLJ Á RUHÁT Rendőri szakszervezetek feloszlatása. Irta: Quidam. A nyugati államok történetében nem volt példa arra, amire Siávik belügyminiszter határozta el magát, akinek — úgy látszik — komoly okai leheltek a rendőrségi szerveze­tek feloszlatására és vagyonuknak lefoglalására. Nagyon is nyíltan Írták meg a szociáldemokrata alapokon megszervezett államrendőri közegek lapjában Prágában, hogy miért szabo­tálták a felebbvatóik parancsait, vagy miért teljesitették azokat lan­gyosan és félgőzzel, azért, mert szervezeteik vezeíői is a német­­ellenes tüntetőkkel rokonszenveztek. Mindig óriási baj egy állam szem­— Jobban emeljétek I Alul legyen a feje 1 És megkezdődött az inkvizíció. Sáli különös kis csúcsban végződő fejét kezdte hozzáverdesni a koba­komhoz. Úgy dönßött a nagyfejem, hogy majdnem beszakadt- A Sáli fejecsucsat különösen éreztem, olyan volt mint a szög. Minden hozzám­­verésére apró csillagok táncoltak a könnybeborult szemem előtt, de ül­tem, ültem, megfeszítettem a nyak izmaimat és álltam a — Sáli bünte­tését . . • — Kemény a tök, mi? — kérdezte néha Gundy Ferkó és csikorgatott közbe, akár Heil, az angol utazó, akit az indiánok tüskével vallattak. — Ke , , . me . . hény ... — sírta Sáli, aztán egyszerre lekókkadt a feje, meleg nyála a nyakamba csurgott és olyan nagyon élettelenné vált, hogy a fiuk ijedten dobták le a fűbe. — Te ... ez elájult .. — sut­togta ijedten Szinetár Bandi. Csakugyan, elájult A társaság szétrebbent. A vörös Radeczky pe­dig felnyalábolta a Sáli vajdagomb­jait rejtő fejetlen harisnyaszárat és irányt vett a barátok rétje felé Én egy kissé szédelegve tápászkodtam fel és az artézi kutig vánszorogtam. Három örök-csapból zuhogott ott a viz. Letérdeltem és alájok tartottam a fejem, A hideg sugarak valamikép enyhitték a fájást s a belső zúgást és amikor ujjaim kitapogatták a sű­rűn jelentkező daganatokat, keser­ves sírással indultam haza. Azaz nem is haza, hanem a nagyapához- A nagyapa aztán hideg késlappal nyomkodta le a búbokat, késő este hintón szállított haza, párnácskákba gyömöszölve agyam formáját vesz­tett börtönét. Csak az keserített el, hogy az utón, ölelgetése és simo­­gatésa közben egyre igy sajnálkozott: — Szegény kis tökfejem... sze­gény kis tökfejem ... III. A találkozó a mi udvarunkban volt, az ősi juhar lombkalapja alatt. pontjából, ha a karhatalom politizál és ezt legutóbb a prágai tüntetések bizonyították be, ahol a rendőrség nem tudott — most már az is kide­rült, hogy nem is akart — rendet csinálni és a magánvagyon védel­mére kelni- Ez az áldatlan követ­kezménye annak, hogy ebben az államban mindent agyonpolitizálnak és a prágai túlpolitizált rendőrség sem állott feladata magaslatán, ami­kor a vaj yonbiztonság megvédéséről volt szó. Mi a belügyminiszter ope­ráló kését igen helyeseljük, csak azt hisszük, ho» y az nem hatolt elég mélyre Azokat a reidcri alkalma Nyolcán jöttünk össze, — Sáli osz­tály téisai — tehát nyolc csésze kávé, tizenhat kifli és tizenhat körte vá­rakozott a csapatra. — Nagyon csendesek és illedel­mesek lej y etek fiuk! — oktatott bennünket az édesanyám s mikor Gundv Ferkóra nézett, aki lesütött szemmel ült mellettem, elmosolyo­dott Mert az „igazságszolgáltatási eset“ mindenkit megnevettetett, aki csak hallott róla- Anyám mosolya olyan volt, mint a selyemfátyo), csak belepte az arcát, de nem lehetett látni, hogy mit gondol a fehér hom­loka mögött... Szinetár Bandi sorbaállitott ben­nünket és elindultunk Kremsier Sa­­liékhoz látogatóba Mert a Sáli ha­lálos beteg volt Nem a fejbeverés miatt, amit Gundy Ferkó eszközölt az én fejem közbejöttével, azt pár nap alatt kiheverte Én is. Valami más baj volt, ma sem tudom mi, csak annyit, hogy hiába hivtak or­vost Kapósból, hiába imádkozott, énekelt Kremsier bácsi pénteki gyer­tyafénynél, különös és soha nem hal­lott nyelven, sávos köpenyben haj­longva és fel-felsirva néha, Sáli csak romlott szegény, olyan pici lett, olyan sovány, oíyan pihengő, mint egy kis betev, csúnya verébfióka Két hónapja feküdt már, összefony­­nyadt, akár a késői egres. A navy szobát homályba varrta az októberi alkony. Sáli csöpp feje a fehér párnába fúródott. Horgas orrocskájával sűrűn szipogott levegő után, papirfehér szája mosolyogni próbált, amikor meglátott bennün két. Libasorban vonultunk be. Kutor Ferkó már az ajtóban elpityeredett és visszasomfordált. De Sáli papája visszacsalogatta. Gundy Ferkó egyszerre előlépett és igy szólt Sálihoz: — Kérlek szépen Sáli, bocsáss meg — és ezzel elvesztve winetoui természetét, sürü könnyezések kö­zött rakta fel Sáli paplanára a virá­gait. Sáli ijedt szemmel nézegetett körül. Talán azt hitte szegény, hogy már a ravatalon fekszik, mert Gundy zottakat, akik ezt a politikát írányi­­to ták, nem volna szabad megtűrni az állam szolgálatában tovább és el kellene küldeni politizálni elvbará­taikhoz még pedig fegyelmi utón Mi törvénytisztelő nemzet vagyunk és minden szélsőséges kilengésnek ellenfelei. Ezért nem fojthattuk el a felett való csodálkozásunkat, hogy a rendőrség ingája megállt és állt a helyében mo2du atlanui a tüntetések alatt, smeiyet ozsonnakávéjahoz ka­pott Prá a jól irányzott kődobások­­kaí és csörömpölő üvegszilánkokkal együtt Európa geográfiai közép pontjában. Azután ez a tüntetés nen is lehetett reánk nézve rokenszen vés, hiszen a németek ellen irányult a cseh iasiszték részérő', akik elő­ször mentek ki az utcára és ott kitünően levizsgáztak. Vájjon okos dolog e a nyolcvan­milliós német néppel szemben ez a magatartás a kis cseh nemzet szélső-Ferkó példájára valamennyien fel­raktuk a virágokat az ágyra. A vö­rös Fadeczky Jóska óriáscsokor őszirózsát és négy nagy fenyő» ailyat. Egy perc alaltSali virágpaplan alatt feküdt és csak a fejecsucsa, meg az orra horgocskája sárgáit elő Egyszerre aztán kihúzta a gyufa­vékony kezét és megsimogatta a fejem — Neked már nem fáj? — Nem, Salikám... — mondtam megiiletődöttem — Nekem se fájt sokáig, csak négy napig, de most mindenen fáj, a fejem is. Te, gomboltok még? — Igen — szóltam és szepegtem, Erőtlen mozdulattal újra megsi­mogatta a fejem. — Soha többé nem foglak csú­folni, Józsikám. 0, tudod, ha nekem is o yan szép, nagy tökfejem volna, miDt neked, bizonyosan kibírnám a betegséget, de igy, ezzel ... És olyan lemondóan biggyedt le az aisó ajka, hogy úgy is maradt Jött az orvos és mi lassan, egy­másután kisomfordáltunk A kony­hában a vörös Radeczky Jóska fel­hajtotta a gumis blúzát és kiemelte alóla a harisnyaszárat, amiben a vajdagombok csörögtek. Aztán ke serves íirással idős Kremsier Sala­mon nyúlbőrkereskedőhöz fordult: — Kremsier bácsi — sírta, — ami­kor a nyáron a Sáli fejét bevertük a Jóska fejébe és a Sáli elájult, ak­kor én elloptam ezt a csomó izét .. de a mama mondta, hogy ma hoz­zam szépen vissza. És azt is mondta a mama, hogy tessék majd beletenni a Sáli koporsó jába... És fájdalmas, bömbölő sirás tor­zította el vékony vörösszeplős képét. Nekem pedig egész nap a Sáli vágya zengett a szivembe, hogy ha neki is olyan szép, nagy, erős tökfeje lenne,.. IV. Már négy napja is elmúlt, ho?y eltemettük Sálit És engem még min­dig üldözött az egész város ... Ha átküldték valamiért a Politzer boltba« jobbja részéről, arra könnyen meg lehet adni a választ Ez az egész nemzet nem teszi ki a nagy német nemzetnek tizedrészét, mert nincsen hétmillió sem. Másrészt ebben az államban idestova négymillió német­nyelvű állampolgár él, akik nélkül nincsen ipar és nincsen kereskede­lem ebben az államban. Minden negyedik polvár német Csehszlová­kiában és nefeledjük el sohasem azt a történeti tényt, hogy a nyugati kultúrát a szláv népek nem maguk találták ki, hanem azt a germánok­tól tanulták el, tehát a cseh ipar, művészet, kereskedelem ősi nyomai a németek felé vezetnek. Anaciona lizmus azonban nem hajlandó szenti­mentális történeti megállapításokra, mert az egzakt eszközökkel dolgo­zik. így nyíltan demonstrálni az el­len, ho»y itt németek vannak 's Prágában merészelik kulturéletüket is élni, igen veszedelmes dolo., mert a fűszeres han os nevetéssel nyomta kezembe a csomagot A Rácz asztalos, aki mindig künn gubbasztott a háza elé ácsolt padou s az öregségtől már moccanni sem tudott, mikor elhaladtam előtte, ha­zafelé jövet az iskolából és felismert naey okuláréja alatt — ugyancsak felkacagott A Paszternác kisasszony naponta négyszer is átjött hozzánk, össze­­összesugott az anyámmal, agyon­ölelgetett és trillázó nevetés közben kérdezgette: — No, wie geth es dir, te vagy te kisz különösz fiú .. • — Anyácskám — kérdeztem végre az ötödik napon, — mondd kérlek, mit nevetnek ezek rajtam, akármerre megyek, rám néznek és nevetnek, tegnap is, a Rotterék előtt állott a jegyző úr meg a Salucsik bácsi, meg a tanító néni és én olyan szépen köszöntem és mégis elkezdtek han­gosan nevetni.. . — Talán nem is rajtad nevettek édesem — vigasztalt az anyám, — talán valami máson. De ha valaki megmondaná neked, hogy mit nevet, válaszoljad csak azt, hogy az igazi kegyeletet, bármily külsőségekben nyilatkozik meg, a lélek diktálja . •. Jól megjegyeztem magamnak, amit édesanyám mondott, igaz ugyan, hogy nem sokat értettem belőle. Végre aztán találkoztam a Krem­sier bácsival. Gyászkendő volt a nyakában és fekete kalap a fején. Mikor megpillantott, felnevetett sze­­gény. És könnyezve me?simogatott... Tőle tudtam meg, miért nevetnek rajtam az emberek. Mert a Sáli temetése napján késő aikonyatidőn, a vörös Radeczky szerzett egy gyönyörű nagy tököt és én kivittem a szegény Sáli sir­­jára... Bizonyosan meglátta valaki, amikor nehéz sírással a fejfája alá helyeztem...

Next

/
Thumbnails
Contents