Komáromi Lapok, 1930. január-június (51. évfolyam, 1-76. szám)

1930-05-20 / 59. szám

2. oldal. Komáromi Lapok 1930. május 20. m nlr.Si olcsósági divatcsarnoka. (IV » dor-n. 19. Koronabankka! szemben) „Meglepő uj olcsó árak.“ | „Elsőrendű gyártmányú áruk.“ § '% Alkalmi vételek férfi ing, Harisnya, Nyakkendőkben Gyér- §; mek flór trikó, Felharisnya, játszóruha. Ü Sport- és szekrény gyermekkecii, nyugágy gyári raktar. e. Pouplin selye férfi ing, Pyjamas, Zsebkendők. Tetra baba kelengye. ® A közgyűlést Pap Kovách Ele- í mérné, az egyesület lángbuzsaimú j s köztiszteletben álló elnöke vezette, ' akinek elnöki megnyitója után Vá­sárhelyi Károly polg, isk, tanár, egye­sületi titkár terjesztette elő jelentését az 1929. év eseményeiről- Az érde­mes eeyesület csendben végezte társadalmi jótékony munkáját és az elmúlt évben is sok könnyet szárí­tott fel és fájdalmat enyhített nemes tevékenységével. Az egyesület mű­ködésének minden kis mozzanatát hiven felölelő tartalmas és lendüle­tes jelentés szerint az egyesület a múlt évben a szegények segélyezésé re 4398 K-t, iskolásgyermekek ruha, cipő-, tankönyv- és pénz segélye* zésére, 4882 K-t fordítottak, de ezen kívül kegyeletes háláját lerótta, néhai érdemes gondnokával PJzmdndy Ká­­rolynévai szemben, akinek sirja fölé 1455 K költséggel síremléket helye­zett el Társadalmi és kulturális célo­kat szolgált a jótékonysággal kar­öltve az egyesület ré i tradíciókat őrző nyári mulatsága, a Kóstoló és a kétizben tartott szereteívendégséjr, amelyeknek tiszta jövedelme az el­aggott szegények és iskolásgyerme­kek támogatására szolgált. A jelen­tés na y elismeréssel emlékezett meg az egyesület nagyérdemű elnö­kéről Pap Kovách Elememéről és j annak munkatársairól, a választ- í mányról é3 mély sajnálattal regisz j trálta Bátyai Mihálynénak, az egye- * sülét példás buzgalmú és fáradhatat­lan gondnokának az elmúlt évben egészségi okokból történt lemondá­sát, akinek önfeláldozó és önzetlen működése az egyesület javára szol gált. A közgyűlés a titkár jelentését egyhangú határozattal tudomásul vette és azért neki hálás köszöne­tét szavazott. Fülöp Zsigmond ref. egyházi főgondnok a ref egyház, Jánossy Lajos evang. esperes lelkész pedig az evang. egyház nevében mondott köszönetét a derék egye­sület vezetőségének Pethő Sándor ellenőr terjesztette ezután elő az 1929, évről szóló s bizottságilag felülvizsgált zárószáma­dásokat, amelyeket a közgyűlés egyhangúan elfogadott és Fülöp Etelka pénztárosnak, Pethő ellenőr­nek, az elnökségnek és választmány­nak a félmentvényt megadta. Az 1930 évre szóló költségvetést 11100 K-ban állapította meg a közgyűlés, amely az elnök javaslatára őszinte sajnálattal vette tudomásul Bátyái Mihályné lemondását és buzgó áldo­zatos működésével szerzett érdemei­nek elismerése mellett neki jegyző­könyvileg is elismerő háiás köszöne­tét szavazott Helyébe az egyesület gondnokának Takács Ilona vál. tagot választották meg egyhangúan, aki nek így megüresedett választmányi tagsági helyét Bátyai Mihálynéval töltötte be a közgyűlés. Vasárnap éjjel elutazott a munkanélküliek küldöttsége Prágába. A rendkívüli városi közgyűlés határozata értelmében hat munka­­nélküliből, továbbá Csizmazia György polgármesterből és Kadlecovic Béla dr. állami vezeíőjegyzőböl álló kül­döttség vasárnapon éjfélkor indult el Prágába, ahol a közmunkaügyi és a népjóléti minisztériumban fog depu'áciözni a komáromi munka nélküliség ügyében és sürgelni fogja i az elmaradt városi középitkezések és állami munkálatok mielőbbi meg­kezdését. Visszafeléjöveí a küldött­ség Pozsonyban az országos hiva­talban is eljár, ahol szintén feltárja a komáromi munkanélküliség nyo­masztó helyzetét A munkanélküliek küldöítsége szerdán lér vissza Ko­máromba. Mécs László Komáromban Május 21-én, szerdán este 8 órakor a Kultúrpalotában „Honnan szedte a szelidtekin­­tetü finommodoru, ábrándos­­szemű fehér pap azokat az uj színeket, azokat az uj hangokat, azokat az uj formákat és min­denekelőtt azokat az uj tárgya­kat, amelyekkel ámulatba ejti a költészet minden szerelmesét és amelyekkel kihalt szivü üzlet­embereket is a költészet szerel­meseivé tesz.“ Ezekkel a szavakkal fogadta a magyar kritika (Budapesti Hírlap) Mécs Lászlót a magyar irodalom középpontjában. Nemsokára ismét hallani fogjuk őt, s megértjük ezt a lelkes kritikust. Közvetlen közelről fogjuk érezni azt az elbűvölő hatást, amivel egy Mécs­vers zuhog szivünkre-lelkünkre Mécs­­nek művészi előadásában Ezt a hatást nem lehet magyarázni, ezt csak át­érezni lehet és ilyenkor hálát kell adnunk az Istennek, hogy prófétát támasztott a nehéz időkben. Mert Mécs László elsősorban pró­féta és csak másodsorban költő, ámbár a költő egy fokkal sem kisebb benne, mint a próféta. A fehérreverendás költőpapban az ószövetségi próféták lelke lobog. Nemcsak az Isten szolgája, hanem az Isten küldötte is, aki érzi nem­­zeffelemelő és emberjavító hivatását. „Vagyok fáklyázó Istengondolat“ — mondja magáról. Hegedűnek tartja magát, amely akkor szól, amikor a láthatatlan Valaki kezébe fogja és végighúzza szivén a szenvedések vonóját, legyen az a költő egyéni szenvedése, a magyar faj szenvedése vagy a szegény ember szenvedése. Kis villanylámpának mondja magát, mely Istentől nyeri világítóerejét. (Alázat.) Próféta nemcsak az Istentől való függésének világos átélésében,hanem küldetésében is. Neve szimbólium: kis mécsnek, vagy inkább lobogó fáklyának vagy az ő modern nyelvén j szólva, vakító ívlámpának küldetett a sötét magyar éjszakába. Utat vi- ! lágít a botorkálóknak, a ködben tévelygőknek; homályba süllyedt eszméket világít meg, elsötétülő ma gyár szivekben csodás ragyogást. Fényes pirossá teszi a sáppadt ma­gyar arcokat és szavától fellobognak a hunyófényü magyar szemek. Próféta ő, a nagy emberi szeretet­­lenségben a Szeretet na?y prófétája í Szeretet kollektív, igazi krisz usí szeretet. Masához ölel minden em­bert, nem tesz különbséget sem ruhában, sem vallásban, sem nyelv­ben, sem kasztban Keresztény és zsidó, magyar és idegen, úr és mun­kás, egyforma előtte: szeretnivaló, szereteíre teremtett, és mégis szere­­teííenségben didergő szegény Ember. Mécs a Íeívilágosabban látja, hogy azért iszaposodott ei úgy az étet, mert kiszáradt belőle a Szeretet patakja Kiszáradt a szeretet és az önzés, a gyűlölet iszapja rakódott rá a világra. Ezen nem lehet segí­teni konferenciázásokkal, gazdasági megoldásokkal, politikai megalku­vásokkal : a világon csak a szeretet vize segít, amelynek újra el kell bo­rítani és le kell hordani a gyű- { löiet szomorú fekete iszapját. Mécsnek csodálatosan szép tanítá­sai vannak erről a mindent és min­denkit szívbezáró egyetemes szere­­tetről. Átkozottnak hirdet mindenkit, aki gyűlöletet szít, aki éket ver testvérszivek k'izé. Legmegrázóbb erejű versei ennek a nary krisztusi szeretetnek harangzúgásai. Szivének ; piros harangjából a világmegváltó } szent szeretet zúgása cseng-boag. (Hajnali harangszó) Ebben a nagy prófétában nagy költő is lakik. Mécs László az Ady utáni ma­gyar költészet lege?yénibb és legkorszerűbb jelensége. Gyökértelenüi eredeti jelenség Mécs László. Témában mindig vadonatúj, for- I mában mindi teremtő, stílusban meg egyenesen elkápráztatóan eredeti. Kellemes nyaralóhely, pompás vidékkel. Wienból 35 perc alatt elérheíő. Naponta cca 100 vasul és 80 villamos közlekedik. 4 szanatórium, 1 a középosztály részére, X gyermekszanatórium, 41 nagy szálloda, pensiók, számtalan vendéglő. Lakás és ellátás minden áron. Világhírű kénesfürdők 1 »Iszapcsomagolás« Ivókúra! Szölöküral Remek strandfürdő! Ügetőrersenyck, autó-, motor- és caóusk­­kirándulaa. — Magas műirégzi nívóm városi színház nyári színkörrel. Első­rangú zene csodaszép parkban.Több moz­­gószinház állaudóan változó műsorrá! Villamos, taxiautó, bérkocsi, egyfogatu . Felvilágosítással szolgál: m Sül WIEN Telefon: Baden 243. 385 szavalni, mindegyikünk érezte azt a szivei összeszoritó, lélek­­zetet megállító bámulatos hatást, araey a Mécs-versekbői árad. Mécs-verset nagyon nehéz szavalni, de hatástalanul szavalni nem is lehet. A ie'Szimpiább elrecitálásban is belémarkoinak a szavak és megtöl­tenek a szépség, jóság és igazság részegítő borával. Mécs versei igazak, életizüek, mert átélésből teljesedtek ki; jók, mert egy derék embernek érző, szenvedő, jóságos szívéből csörgedeztek; szépek, mert egy Isten­­áldott művész fanáziája ragyog raj­tuk. Ez a jóság, szépség és igazság ékesszólóva tesz minden szavaiét. | Mécs László megtette azt, amit \ Ady után senki sem tudott megtenni: í eredeti maradt és ép a legköltőibb összetevőben felül is múlta mesterét. És ez éppen tőle volt mérhetetlen teljesítmény, akinek orgonájában annyi rokonság van Adiévai. Mert J könnyű volt ezt Babicsnak, e ?y Kosz­tolányinak Ady mellett érintetlenül ! megmaradni, amikor egyetlen por- ( cikájuk sem rokon vele. De Mécs* \ l akinek lelke struktúrájában annyi Ady-elem van, éppen azzal mutatja meg óriási hatalmát, ho ;y egészen, 1 de teljesen függetleníteni tudja magát. í Aki Ady költészetét ismerve fog l hozzá Mécs olvasásához, elbámul | I azon a haladáson, amelyet a magyar » I költői nyeiv Adytól Mécsig megtett. \ | Ha Ady uj fejezetet nyitott a magyar | stilisztikában, akkor azt a fejezetet I Mécs László színnel, ízzel, gazdag­­f Sággal töltötte meg. Mind a kettő | képekben beszél, de Mécs képalkotó zsenije mellett Ady sokszor szegé­­j nyesnek tűnik fel. Ady valósággal ! spórol a képekben, mí^ Mécs tob­zódik bennük. Adynál egy vers egy kép. Mécs verseiben minden vers egy-egy filmszaiag, sok bámulatosan különböző és mégis egységes hatású képpel. Mécs valóságos boszorkányos művészettel vetíti elénk a szebbnél szebb képek pazar bőségét. Mécs László amellett, hogy leg­eredetibb költőnk, egyúttal legkor­szerűbb is. A ma problémái kava­rognak Mécs László versköteteiben, azok a problémák, amelyek minden I jó embert és minden jó magyart ki­ll noznak. A magyar költészet téma I körét egy költő sem gazdagította annyira, mint Mécs László. A ma­gyarság sorsa, a nagy szegénység, a lelkek nyomora, a modern nő, a mai lány, a gyermek, a költő feladata: mind olyan témák, amelyekről egyéni módon dalol. Nem kevésbé értékes és érdekes a közvetlen lírája sem, amelyben egyéni küzdelmeit, hiva­tása harcait, csüggedéseit és fellen­düléseit írja meg. * Ha már hallottunk Mécs verset Azonban a Mécs versek igazi interpretátora ő maga Mécs tökéletesen szavaióművész. Föl­lépése társadalmi esemény. Ahol megjelenik, mindenkit megbabo­náz. Úgy tud előadni, mint a leg­első színész Hangja csodás or­gona, amelyben minden érzelem­­árnyalat és minden dinamikai fok számára külön regiszter van. Tud suttogni és menydörögní, tud játszi lenni és tud megdöbbentően komor is lenni Tud gúnyolódni és lelkesedni. Hangja csodásán sokoldalú, technikája mesteri,mert mint előadó éppen úgy átérzi ver­seit, mint amikor írja őket. Nehéz ienne eldönteni, ho<y előadónak különb, vagy poétának. Nagy ember, nagy költő, nagy művész! Nekem szent meggyőződé­sem, hogy a mai magyar költők közt, Szlovenszkót, Erdélyt és Mi­­gyarországot is beleszámítva neki van legtöbb joga arra, hogy költő­nek neveztessék. Boldog kor, bol­dog nép, mely őt hallhatja! Szerdán tehát ezt a nagyszerűnek ígérkező művészi élményt senki e« ne mulassza! B. G Elmaradt as esküdtszék! tárgyalás. Komárom, —május 19. A komáromi kerületi bíróságon tegnap kellett volna megkezdődnie az esküdlszéki ciklusnak, amelyet azonban egyelőre elhalaszloltak í szeptemberre. Az elhalasztásra az f adóit okol, hogy az államügyészség csak egy vádiraital ludolt elkészülni nagy elfoglaltsága miatt, noha lelt volna még néhány bünügy, amely­nek vizsgálata folyamaiban van. A í tegnapi esküdlszéki ciklusnak így f csak egy bűnügye lett volna és ezért i inkább szeptemberre halasztották I el a tárgyalást, amikor is több bün­­f üggyel együtt fogják ezt a bűnügyet is letárgyalni.

Next

/
Thumbnails
Contents