Komáromi Lapok, 1930. január-június (51. évfolyam, 1-76. szám)

1930-01-18 / 7. szám

Jf80. január 18. Komáromi Lapok 5 oldali nem érinti, azok a várossal szem­­b n továbbra is teljes hatályban fent­­mar?d i k A pénzügyi bizottság a tanácsnak a szerződés elfogadására vona k >zó hatá­rozatát magáévá tette és annak a köí­­gyüés által teendő jóváhagyását véle­ményen'. F og’alfeozott még a pénzügyi bizo tság a pozsonyi Komenssy-egyetemnek egy komáromi egyelni hdtgató j vára megszívatott 1000 kor. S”gétyével, az jpoiokoisi szaktan ő# óradijának föl­emelésével és a S anatorium egylet Szchenyi uci házának 73092 K. vételárért való megvétele kérdésevéi. mmaemmmmmmmmmmamimmm: A Lidüvé Listy véleménye amaradkbirtok rendszer csődjéről. Az erdőreformot is a ma« radékbirtokosoknak akar« jak megvalósítani. — január 17. A Lidové Listy című cseh ujsíg mely tudvalévőén a c h m ppártl -pK »gyik iegu óbbi számában leplezetlenül tarja fel, hogy a maradét-bistokosok leg na­gyol b része protekció*, politikai púri­emberekből toboro ódon ő sze, akik minden gazdásági szakismeretek né»kül kezd ek gazdálkodni a negybir'okokon. „á földhivatal— írja a L’dové Listy — nem nézte a mezőgazdasági szakkép zettséget, mm nézte, hogy van e az igénylőnek pénze a véte hez és a be túrázásokhoz Fődo'og volt a po'iükai igazolvány. Emuk tulajdoni h ló, h >gy a fő d o yan emberek kezébe került, akik még csak egy kis falusi gazdasá­got sem 'ud ak volna megművelni. A jtl minősített pirtkoriesek a kis falusi házikókat maradd bő tokokkal cserélték fel, s nem gondolták meg azoaat a ne­­hézségeket, ame!yek a nagybirtok ke­zelésevei járnak“. — A Lidové Lis y ezután eles kritikával illeti a f ildbiva­­talt és rátér arra, hogy mi módon akarják most a csőd szélén álló mara­dék birtokosokat megmenteni. Egyes tetvek szerint kü<ön hitelaiapot szán­dékozna# létesi eni erre a célra (térné, szelesen kö. pénzből, vagyis az adózó polgárok rovasár.) mások szerint pedig erdőterületek átadásával szere ne rajtuk segíteni a flídhivatal. E célból úgyne­vezett erdőszövetkezeteket létesítenek, melynek éián egy egy mardékbirtokos ált. A szövetkezet aztnban csak jogi formula árra, hogy az etdőbégeket, (Helyesnek felosztására most kerül a sor, a marsdékbiríokosok kezére juttas­sák. A külsőségek kedv lért ezekbe a szövetkezetekbe -g/es kis gazdákat is ti vesznek, ezeknek azonban nagyon kevés szavuk lesz, a szövetkezeti hatá­rosa ok meghozatalában. Vígezelü! a Lidové Lis»y ezeket írja a fuidh vaud kut.Lu .ain.k: „A mara­­dékbitlokokaf ujy osztogstíS i k, ahogy az agrárpárt po i ikai bonjába illet.de most az erdőreformot nem fogjatok a marsd'kbirtokosok szanálására végre­­hij ani!“ Nem volt kedvező az 1929. évi szlovenszkói börpiac. — január 17. A „Bőru!ság“-ban olvassuk ezeket a sorokhl: Az egész vona'on folynak a zárlati munkák és már most meglehet állapítani, hogy az 1929. év ered ményei nem voltak kedvezőek. Ennek az oka netresak a folytonos áivá tozások, h rtem a nagy pénzhiány is. A talábin meg lehet áll <pirani, hogy utóbbi időben a bevásárló kor bizonyos tartózkodás észlelhető, amely karácsony­kor tetőpontét érte el Különösen a nyers bő piacra nézve lehet ezt meg­állapítani. Ami a kégzbőrpi cot illeti, a nedves, hid g időjárásra való tekintettel bizonyos forgalom észlehelő, miáltal a kész'etek még kisebbek lettek és re­méül tő, hogy az üzlet étén>ü'ni fog. Az árak lényegileg vál ozallarok. Az inkasszó tekintetében még m nJ g sok a panasz. Az emlékezés szárnyain. Dr. Kiss Gyula, és a százéves jubileum. Eív jubileum alkalmával történt, dr. Kiss Qyula szerkesztőségének tiz éves jubileumán. A szerkesztős g és a kiadóhivatal a f nyomda személyzettel egyetértve a ieg- 5 nagyobb titokban, finom p pit oson elő­­ál!i<a”dő. fél iv'tvi nrgys-gu miniatűr KOMÁROMI LAPOK ki-tdisára ké‘zflit. Ezzel akarta megírni pelni és üine­­\ pe! e is meg ezt a dá umo». Nem volt könnyű a dolgot a „Fe­­le'ős* elől eltitkolni. Különösen „Cúll mester“-ne?, a tőrde ón k gyűlt meg a \ baja a kefe evorsatok és a kész kis l forma rej egeiesév !. | A szerkesztőség és a kiadóhivatal : me egen ünnepelte a „Felelős“*! a kis K L. kai, melynek ez előfizetési árát ivén magasan állapította m g érzelmi velu'ában, ekképen: elismerés, bizalom, > hála és szeretet. A vezércikke a „F^ur“, ; Tuba János irta, a tárct Ktss G/ula diákkorának egy «is epizódját do gozia fel, mint novellafoiyiatrs*, mennek majd a „Vígé következik!" Felvonult a volt szeraesz ők és munkatársak di -zes gárdája, bizalmas hangon megírt hir­­| rovat készült, gipszik és krokik tanús­kodjak róla, h >gy jó kedvért nem kel­lett a szom»z dba menni, A felesig és az anyós is részív ütek a komp odban, ■ m*g az „O ió“ is megszól ut s a „Nyilttér“, a hirdetési rovat is a „Fe­j leiös-*nek kedveskedett. I A terv sikerült. A meglepetés teljes volt. Késő este úgy zörge te fel a l»p­­kihordó * .Felelősi“ álmából, amikor kéz­besítette a lépőt. ■ A legköze’ebbi szerkesztőségi együtíe­­sen aztán elmondta a felelős, hogy mi­lyen nagy, milyen teljes volt a meg­lepetés, milyen nagy mértekben elérte cé ját, amennyiben az öröm, a mg 1a­­lottság, a könnyes derű szerepet es, mint tőmoüvumok abban a meleg ér­zésben, mely a m g épelés kipukkaná­sakor lelkének minden zugát kedves zsibongással beiöltöite. A szerkesztőségi szobában, melyet szerény mércéi miatt szerkesztőségi kaszni-nak neveztünk el, — három nagy Íróasztal vzoronkodoü. A középé mellett ült csendesen a felelős, a má­sik keltőn pedig „Tárgyi u“ (így ne­vezte el Kiss Gruta Füiöp Zgá», aki lelkiismeretes hirszáliitó voit és tá’gyi­­lagos kommünikéket és magvas cik­keket irt) és „Alanyi ur‘ (Ezt a nevet Tuba Károy viselte, aki akkor irta a Mmcinu* szerelmes verseit) osztozkodtak más munkatársakkal. A gázt-áyhán szokott he:yet foglalni a „Főur“, ht n hi-néha benézett eey jő szóra, vagy egy pár ötletes krokival a zsebében Az aj’óbm szokott megállni néhány percre (mert üőhely már nem jutott neki) „ púik btráj -“ — (s in­­lén Kiss G uia keresztelési) L'wy Győző ügyvéd bsjuszánxk egyik min­dig reni enskedő szálát csöndesen pödörgetve, hogv ne zsvarja a szer­kesztőségi egvü tea*, komolyan véve „Az idő pénz* — faliraot. A felelős íróasztalán, a falhoz tá­masztva állott elég nagyméretű arcképe Átyos Lajosnak, akine# még halála ufán is közölte örökségül hagyott for­dításait Mon ega’za virágregáiből a K L. Den que, a nevezett n?pant amizor a feietós javában beszé'get a jubileumi számról, egyszerre csakAnzosL jósnak az ateképs nagyot buaíeiCizve leesik a lába elé, a fő dre. — Köszönöm az üdvözlést — mond a felelős és visszateszi az arcképet a hely re. Ányos Lajis szelíden tovább mosolyog és úgy tiz perc múlva megint leesik a kép. Ám akkor mir ugv, hogy egy könnyed leh-j ássál f;! nem eme h 'ő. E tinik val h >1 az asztallábak és papírkosarak kö ö t. V‘gre is egy szedőianuló, „ez»v jó házból való f u* halássza eiő a Wert­­heim szerény alel. Kiss Gyula msga elé mereng, hű veykujjival és a tenyere bel ö élével felnyomja az állát, ?z orrát lefelé gör­bíti, négy ujjávtl ráncokat barárdd az arcának hosszában, mosoygósat szip pant és úgy szűrj ki a szót: — Száz év mu va nem igy lesz. La-Komárom, — január 17. punk száz éves jubileumán urnák sorakoznak a szerkesztősig íróasztalá­nak po’cán, bennük az „eltávoiott* szerkesztős és munkatársak hamvaiból egy kis mu'afvány. — ? ? ! I — É \ majd a jubiláló szerkesztő eié nem arckép formajiban patty .nők, ha­nem odaguiulok urnástól. Az urna természetesen összetörik és az akkori felelős kiadjn a parancsot; — Szeketes hízz söprüí és lapátot és söpörd össze a cserepeket. Aztán igtzitad el az urnákai, hogy ne lássék az a kis hézaj . . . ... — Roppant érdeke* lesz ez igyl Nsm?l • « • . . . Kiss G;ula dr. nagy híve volt a hilotihimvasztásnak, de még sem kerü 'es hímvai az u níba, h;nim ott ptriádiak a bo os’yános hant alatt s szelleme részt vett az ötven éves jubi­leumon, amikor az ő verse is megjelent, mint a jubileumi szám egyik legszebb darabja. Dr. Kiss Gyula és Napoleon. A l*gy kedélyű, szelíd, költői lelkű, törékeny testű K ss Gyula rajongó bá* muiója volt Ntpoieonnak, a nagy vi­lághódítónak. a nagy zsarnoknak. Bá­­mu ta benn* az erőt. Ezt a bámuiato*, csodálatot az ő : lelkének legmegfelelőbb formában a lángeszű, a romandKus Rostand fejezte kl a L’ aiglon-ban, a Sisftókban. Amint Abrátyí Emil gyönyörű fordításában a „Sasfiók“ magyar nyelven is megjelent, Kiss Gyula magánál hordta, kabátja belső zsebében és gyakran olvasgatta, úgy, hogy egyes részeit betéve is tudta. Tetszett neki, ahogyan a Napoleon név varázsát bamu a ja az iró. Tudjátok-e ml ran a Vaudeville mQiorint Boneparte I ... A Nourea-te danbia Megint ciak Boneparte, R ppant (ikerrel adja. Éi a Variét-«ben mi megy? Napol on I Nimbuszt a Luxemburg is az 6 fejére fon: •Tizenegy ér a császár életéből«. I n ezt ig*ri Lássuk a Gymnaze t Ott ki lép föl, Éi a Gzité, az vájjon mibe fá ad ? H >gy szinreho-za mit? »Napo eon kocsisát«. Sáli ime, ráadásul egy »Malmaisont» is ád. •Szent Iloná<-t dramatizálja egy „Süldő“ Racine és nemsokára megy A Port Saint-Martin deszkáin: — mi megy ? Napoleon 1 Különösen tétszik neki a vén Flam­­beux lelsesedáse: •Hogy csúfot ű: belőle most a gazt De igy is uép rdemléke* et» Vagy amikor Fiambeux oly termé­szetes egyszerűséggel boldogan mondja: •Nem mindennap vágják le a Korunkat Napoleon előtti» Hit még a kis Stsfiók álmodozó vergódíse! M ‘gragadó jelenetnek tar­totta, amint az ifjú gyermekmódjára, já szolt az ólomkatonákkal s dicjőapjára gondolva; »M nt az elárvult mé'a rab Az egész érdét látjsz, ha egy darab 7#!pre festett fács ával babrálhat... É i e kis ármádiából Hőskötteményt csinálok I» E ragad a őt a szőke Mária Lujza hatásának titka Rostand megvitagi- | tásábm: »Csak azért hódit szépsége, szőke báj, Mert egykor ő volt a világ királyai* „A világ ki áya“ ezen nagyon el tudott mererg ni — Micsoda Ető! — mondta lelke- j séd ve — Micsoda E'5! így bámulta, csodába, lágy, költői lélek, a zsarnok szellemű Napóleonban I az erőt. Kis Péter Pál. j A bake tiz éva alatt — tizennyolc háború volt. | — január 17. F. W. 0;rlzen statisztikát állított \ össze a vtlíghibou utáni béke tiz! évének hábouröl. Es a tiz év, mely a 1 világháború után telt el, a statisztika \ szerint tizennyo'c háborút hozod a bé- l két szomja-ó vilrgiak. A delejes hegy legendája. A rsjnai természet-, orvos udományi és műszaki történelmi tár-uiat felolvasó ülésén dr. Henning R chard egyetemi tanár „A delejes hegység meséjéről“ tartott előadás». A középkorban és 8z újkor elején a keresztény és mohamedán haj snépekegyeránl babonás félelemmel beszéltek a titokzatos mágneses hegyről és ez a kísérteties mese vérfogyasztó történítekkel együtt fordu' e'ő középkori * iratokban és az ezeregyéjszakái törté­­| netek egyikében is. A régebbi fudo­­| mányos felfogás szerint a legenda I felei kelésére az adott alkalma», hogy | egyes helyeken a fengeráramlások sodra I“ s é csendes időben is előreviite ahqót, még pedig nem mindig olyan irányban, amerre a hajósok h jóson hihdni akar­tak és ez ismeretlen ető ismeretien korallzátonyokra sodorta a gyönge jármüveket. | Az előadó meggyőződése szerint tel-' I jesen kézenfekvő magyarázatot lehet | találni a bábom keletkezésére annak i alapján, hogy a keresztény eu ópai 1 nép k mindenkor a távoli északon, az 1 indiai és csendes óceáni népek ellen­­; ben a távoli délvidékén képzelték a mágneshegyet. A delej ü megismerése ; és a mágneses hegyben való hit között I szoros összefüggésnek kell leniie, mert i az iránytű ismerete és a mágnes­­| hegy mondájának keletkezése a különböző népeknél egymástól füg­getlenül körű belül egy időre esik: a kintiaknál a Krisztus utáni I., az araboknál a Vili.—IX. é* az eurőprf keresztény népeknél a XII, századra. Kr. u. í 21 bői már Írásos bizonyíté­kaink vannak arról, hogy a kínaiak iránytűt használtak, de bizonyos hogy ez tz iameret már korábban megvolt. Hennig meggyőződése szerint rendkívül érdekes hűi urálié kapcsolatokra lehet következtetni abból, hogy Pünus és Ptolemaius a távol délkeletre teszik a delejes hegyet ^yanakkor, amikor a kínaiak már „délre mutató“ néven a delej üt ismerték Határozottan szembe­tűnő, hogy a kinairk és arabok, akik a delej ül mindig déli iránymutatónak nevezték, mert arra feküsznek legfon­tosabb hajózási terű'esik, a titokzatos mágneshegyet is va ahoi délén séj ették, az eurcpri nemzetek pedig az iránytűt is északjelzőnek használták s a mág­­nesh-gységet is valahol északra, sőt legu óbb (1553 ben) magán az északi sarkon Vígy hgaláhb is Grönland tájé­kán keresték. Kézenfekvő az a gondolat, hogy a deiej'ü különös futását abban az időben nem tudták másként meg­magyarázni. csak azzal, hogy valahol a lávolbtn óriási mágneses éicföm gek hevernek, amelyek nagy távolságodról maeuk felé vonzanak minden vasat. Ptolemaeus földrajzi munkáiból is érdekes következtetésekre nyílik alkalom ugyanezen az alapom. P:otemaeus a delejes hegyet a Mrniola szigetekre hVyezl, a n-lyek s/erin»a a S-aÜr-szige­­tek közelében vannak. Beszámol arról is, hogy azoknak a szigeteknek lakói a hajóépítőm ti vrsat nem alkümaztak és hajóikat az utazás befejezte után szá­razra vontatták és gerendákon helyezték el hng/ a mágneshegy hatásától meg­védjék. A Szatirsiget tudomín/os feltevések szerint csak B írn^o lehet, a M mióta szigetek pedig a Paiiippinák. Emelatt szól a rokonhmgzás is, mert a Fű öp szigetek legnagyobbikát, Lizont a régi malájok Msnilánsk nevezték. A kínai ak P inius és P.oiemaeus korában már hosszú idő óta közieaed ek a Fülőp­­szigetek felé, sőt Indiág is eljártak hajóikon. A Fü'Pp szigetek azonban pontosan délre voltak a kínaiak legfőbb kikö’.őjé ő1, Kattigaratól, a mostani Hangcsutói (Sanghai közelében) és akkori maláj őslakói* már ismerték a vasat. V ilószií.ü azonban, hogy gazda­sági okokból nem használták ezt hajóik készítésénél és jármüveiket csakugyan g-rendaállványra vonszolták, nyilván, hogy a tengeü ka ózoktól és viharoktól megóvják. Ér hető tehát, ha a kínai n#p, amely már ismerte az iránytűt és h it a delejes hegységben, feltételezte, hogy egy pon osan déíi irányban fekvő ország, a mely ismerte a vasat, de nem hasz­nálta a hajózás terén, nam Ithü voitá a mágneses hegy őt. Écek u án — Henning szerint — alig lehet kétséges, hogy Pl n us és P o'emaeus feljegyzé­seinek kínai források szolgáltak alapú.

Next

/
Thumbnails
Contents