Komáromi Lapok, 1930. január-június (51. évfolyam, 1-76. szám)

1930-02-08 / 16. szám

1930. febrnár 8. Komáromi Lapok. 5 old ah AZ EMLÉKEZÉS SZÁRNYAIN. A HÁROM BENEDEK A tabáni meredak utcácska nu-caka­­kövein minden héten egyszer végíg­­gördűlt erős zöfyögéssel a Qriiénhegy felől a do'omiios koeri s feiver.e az u ca csöndjé; a sváb kocsis kinálgató kiáltozása: — Káh fás?, a Ribszand! A gyönyörű hriványgárga, finom do­­lotni por gyorsan elkel». Nem sajnálta érié Rézi asszony sem les- ű ni a három feemfny krajcárokat, mer. a zömök kis ktspu rísküincsáí, meg a „«pór* széles karimáját a „R lbszand* ud a cs-.k gyönyö ü „blank“ sárgára, meg „bíana* fehérre fc ifényesileni. Mikor majcos bő szoknyájában végig­jár» Rézi asszony a kid esés előtt, csak úgy ou goit róla a verejték, amint a keskeny f.Épcsőn feíkapssz odott az emeletre, men otí a sötét fo yoio v :gén még annak a gombos, iádás vaskilíncs­­run? is juttatón egy Mis fényességet. R; kán nyi t ki az a vaskilinc»', mert a „frommí Herr“ — aki ott lakot», C8as estefáié szokta eih gyogatni a szűk szobácskát. Estefelé vásárolgatott egy kis szalon­nát a sarki hentesről, hogy legyen va­lami a soroksári cipóhoz, amit a piacon szokott bevásárolni. Egyébként bent ült a kopott íróasz­tal msileíl és irt — irt, egész nsp csak irt. Aztán egyszer egy hón pban a dál­­előuöt is házon kívül íöüöne, amikor is a panzióját keltett faivennie, amely huszonöt vaőó forintosnak egész hó Rupra eíégntk kettelt ienniök. Elég is lett volna, ha nem jön az a szörnyűséges devaivác ó, amely annyira sorvasztgatta az úgy is csekély pen­­zir cskár, hegy havi Sí forintok lsnek belőle, mire nemcsak a szalonna maradt el a soroksári cipó mellől, hanem a cipőcska is oly kicsinyre zsugorodott, hogy csak minden másnap váshatoit be!é a foga Benedek atyának, az első számúnak, aki a szép Dunántúlról, az ősi Szikesfehérvárró! ide költözködött, felcserélve a cistercita rsndhái tiszta, világos szobáit azzal a pici kis tabáni menedékkel. A magyar Horácius, Benedek atya, Virdgh Benedek, iti irogada ódáit, me­lyekben gyönyörű, szíklaszilárd, szín­tiszta erkölcsi felfogásának szárnyain hütaimas ívelésben emelkedett magasra és élt boldogan ott fenn az ideális lel­kek csillogó, boldogító világában. Minél magasabbra szárnyalt, annál alacsonyabbak lettek a földi megélhetés feltételei. Ám a magyar Horácius híre srálit, szállt messzire, a Tabsn kis emeletes házacskájából a nádorispán palotájáig s a nádorispán a „vallási alap“-bői kiegészítette a vékonyra sóvá nyodoít nyugdijacskáí, hogy nemcsak újra meg-megcsendüheieít a hentesbolt ajtaja, hanem még „ttulyeporcióí“ is hozou R zi asszony, a jőszivű „ v; c s Mu.iafcocsmábói. Mert Benedek atya hűséges pajtásá­nak, a zsemlyeszinü „Kuvarz“ nak is kellett élnie valamibő;, a „C rmos“-t úgyis Rézi asszony láda el tejecskéve). S míg a Kuvasz hűséges tekintettel ült Benedek atya lábainál, a Cirmos meg pajkos huncutkodással piszkálgatta az erkölcsi éd*k zörgő papirosait, me­lyek már kikandikál»ak a teletömött iró asztaltióftból. Benedek atya uj mun­kába fogott: „A Magyar Századok“ hatalmas történelmi munka ivei halmo­zódlak fel előtte s töltöttek meg asztalt, polcot ók icanapá-fióko?. Az első magyar történetem, nagy, hatalmas munka, mely Bifltdek öiya csöndes életébe az első es egyetlen nagy csapást hozta. Fraü Rézi se ludná megmondani hogyan történt, — de egyszer csak lángban állta ház, égett a szűk főlépcső, a karfa, meggyulladt a kis szobácssa ajtaja s noha betörték, a Kuvasz meg a* Cirmos bár megpörlölődve, da meg­mentették úhá.ukaí, megmaradtak az ódák is, csak az asztalon, a polcokon fiihalmozott „Magyar Századok“ fogtak lángot s mire Benedek atya haza érke­zett, már csak azt tud‘a belőlük meg­menteni, ami a kanapéfiókban volt. De újra kezdte az Írást. Mosolygós ajakét szikáran szorította Össze, orcái beestek, a feljavított nyugdíjból sem tellett arra, hogy feljavítsa a lélek szek­rényé!, a kissé megroskad! testet. — február 7. ... És ekkor jött a másik két Bene­dek. Jö tefc: Pybzr Benedek és Kondé Benedek és niec násai lettek az első Benedeknek és feladták a fölső műn­kit. Az összes kéltségeket ők fedezték. k n Benedek atya . d >gatía el a köny veket s a jövedelem tiszta jövedeletn volt Így kerüli együvé a hírom Bmedek. Benedek az első uj életkedvre virradt s szép napsütö te őszi délutánokon Tabán mse^aköves ucáin keresztül arra felé vette az ú ját, ehol az öreg hajóhadról el lehet merengeni a még örtgeob Dunának lármás huliámtöme­­g-n s a ho Kuvasz is sze id méltó­­sájt gíl teile fel két első lábát az ócska karfára, hogy ékes fcutyanyelven csa­­hintson egyet az uszályokon utazó hitvány matrózkutyák felé. Az éledni kezdő Pest fiatal írói tud­ták már, merre vezet Benedei? atya séteuíja s míg ő kedves derűben süt­­telte magát az őszi napsugárban. ők meg a „magyar Horácius“ lelkének nemes derűjében sű kérettek é3 össze­szövetkezve Rézi asszonnyal, minden­nap beieiop ak egy-egy csomagocskát a tabáni kis ház rácsos abiaksba, a két ablak közé, ahonnan mn> valami bibliai olajos korsóból, aztán sohasem fogyott ki ettől fogva a komlós kenyér, a páros cipó, a füstölt sődar, a zsíros juhsajt, a száraz kolbász, ds még egy kis Végvidék! borovicska, vagy budai bikavér is akadt és Rtsi asszony vál­tig bizonyítgatta, hogy ez csak egy kis „mar dék“ a mull hónapból, mert hisz máskép hogyan is kerü hettek volna oda. Ám az őszi napsugár elvonult a budai hegyek meg» s helyébe sűrű köd eres; kidéit a Dunára, mely rövi­desen magára öltötte j gpáncei ruháját, mely elő! felbontottak a hsjíhids». A pesti irők otihon maradiak, Bene­dek atya ablakából eltűnt az u.olsó darab szalonna is. A nyugdijáért sem mehetett el, mert ieverte a betegség a lábáról. Frau Rézi is megunta már, hogy az ő fáskamrájáből élesztgesse a tüzet a lis vaskályhában s csak a nagy­­bajuszu cirmos kuporodott oda hozzá és melengette kihűlő lábát a magyar Horáciusnak, akinek lecsüngő kezét nyalogatta a hűséges „Kuvasz“ — aki­nek okos két szemében hosszú könny­csepp jelent meg, amikor gazdája u oisöt hördüli 8 a januári napsugár oivaszí­­gatni kezdte az ablakon a jégcsapokat. így költözött el a látható világból egy évszázaddal ezelőtt Virág!) Benedek s magyar Horácius, akinek temetését megrendezte a másik két Benedek s akit utolsó útjára hosszú-hosszú ember­sor kiséri ki egy másik januári hidfg téli napon, ezeíőií éppen száz eszten­dőkkel. A is Péter Pál A„Tábortü^“c. ifjúsági lap februári száma elé. —február 6 A magyar ifjúság szellemi irányítása, erkölcsi, faji nevelése és a modern kor követelményeinek m gfalelően az élet aktualitásaiból kiinduló tanítása: ez a „Tábortűz" c. ifjú ág' folyóirat célja. Erre a munkára vállalkozott a Tá­bor űz szerkesztőbizottsága. A napi sajtó kritikái is kiemelték, hogy a lap tartalma az émelygős meseregény, a pszicho-ogia nélküli csak moralizáló cikkek nívóján jóval magasabban mo zog, mert amikor az ifjúságnak művészi szempontból is tökéletes szórakoztató anyagot nyújt, a lap minden sora gon­dolatébresztő, nemesisö, izésí művelő á? — programmsdő, ideálokat közelebb hozó. Sokat foglalkozik a lap a mai élet problémáival (szociális gondolat, kisebbségi sors) s a kultúra és civiii záció eredményeivel (irodalom, technika) is azonkívül, hegy az ifjúság adott hely­zetének sok-sok kérdéséi is megvitatja, megbeszéli. Kiterjeszti figyelmét feüiö nősen az ifjúsági egyesületekre s ezek közül nagy gondja a cserkészet ügye: vagyis az az ifjúsági egyesület, mely sokoldalúságával és életrevalóságával az ifjúság körében is a legnépszerűbb, Fi-&lcserep@se£@f& hc-2 «3*£SEd ét, arc, fájdalmas égés, vörösség, visskuteg­­ség enyhülést talál és meggyógyul a hßsitö­­leg ható és viszi?etegséget enyhítő Leodar- Urém használata folytán. Ugyanez a kelle­mes illatú krém púder alá is használható. 5 és 8 koronás tubusok. Hatását elősegíti a Leodor-Edel-szappan. Ára 5 korona. Miadeß Ohio rod ont-ár usitóhelyen kapható. gyeiője, szemléje és hírrovata az ország h-tár in uí más népek ifjúsági moz­­galm it is ismer'eti. „Táborifi* f b-uiri száma sz ifjúsági folyóirat minden jó tulajdonié mi t eey csokorban mu a»ja ba. Vezércikke Többet mint amennyi épen elég elmen Hajdú Lu-.écs tohábúl m ifjúság le kí­­ismeretehez siói s a fálűvi értesítő si osztás alkalmából olyan szerető hangon szólítja fel a b cstileies, józan munkára, melyre az olvasó csak igennel válaszol* h t. Ideáljaink c c;ks a nagys?.erü Szem I me juosieuni alkalmából szól az ifjúsághoz mint a fehér liliom hír cosaihoz. Noszfeay Ödön Jean d' Arc c. töréne?i jellemrajzát f aiyia ja, míg Töliőloií ismét az sk uáiis szlovenszköí if.usági kérdések k pcsáfl a Cserkész a falun címen arról értekezik, hogyan keli a „fa'U'áM* eíaezder i. Dr. Kenessey Kálmán Időjárás megfigyelések a tábor­ban címen a meteoroiogsa titkaival is­mertei! meg az olvasót. Ezeken kívül Nagy számok, R ídióvizáildsmutaió a nyílt tengeren, Mnemoiechnika. Magyar nevek magyarázata c. eb kék is a udo­­many népszerű ütéséről gondoskodás. A lap szépirodí'mi, ízórtkoztató olvasmá­nyai között kiemeljük Karle S índor „ Tu tajcserkéizeta Vágón“ c utieirásái, me­lysí az ismén kiváic pedagógus reridkivüi vonzó ssüu bm 8 értékes rajzokkal il­lusztrálva irt meg. Ugyancsak ebbsn a számban taíáko unk Kümits Lajos és Kossányi József 3Z?pan Ci<engő éa gondo­latokban, eszmékben gazdag verseit. 0 F cikke „ Testvériesek rádiója* címen a ,íöbb örömei’ és ,folyton mosolyogj* cserkészgondolaíta! foglalkozik, melyet nyomon kövei a sok egyéb ibusririció mellett Harmos Károly festőművész két nagyszerű kacagtató humoros rajza (Ér­­tesitőkiosztdskor és Ml lesz ebédre című), A lap piograrnmjában 0 fiuk írásai is óit szerepeinek s a februári számban az első páíyaséieire beérkezett tizenhit műről lehet olvasni rendzivüi tanu-sá­­gos általános és részletes birálaiű». A lap végén hírek, c erkíszkiképzésre és üsyvezetésre vonatkozó rendelkezések, keregziszórejtvény sib. talá halók. A lap előfizetési ára egész évre csak 20 kor. Megrendelhető Mrenna József gimn. tanárnál, a főszerkesz'őnél (Ér­sekújvár. Mária-u. 5) vagy Pozsonybsn a Concordia nyomdsvá'ÍÁatná! (Ka­reszt u ci 2) és Komáromban a Spitzar­­boliban. A fotdulat óta harmincnégy cukorgyár szűnt meg Cs ehszlovúkiában. —febrnár 7. A csehszlovákiai cukorgyártásban be­állott válság egyik következménye, hogy a nem jövedelmező cukorgyárak be­szüntetik üzemüket. Az iLamforduiat óta összesen harmincnégy cukorgyár szűnt meg Csehszlovákiában, emellett a többi cukorgyár ugyanazt a teljesít­ményt produkálta, mintha valamennyi cukorgyár megvolna. Az évi átlagtermés iizennégymiliió méiermázsa finomiioit cukrot tesz ki. Lassan halad előre a londoni konferencia. —február 7. Londoni jeíenlís szerint Sümson és MacDonald a konferencián arra mulat­tak rá, hogy a konferencia menetét meg kell gyorsítani. Tardieu kijelentette, hogy Franciaország és Japán nem egyezhet­nek bele a tengeraiarijárók leépítésébe, de a francia delegáció a vitánál olyan javaslatokat tesz, amelyekkel a tenger­alattjárók fölhasználását korlátozni h hst. Tardieu állítólag ugyanazokat a javas­latokat fogja tenni, amelyeket Amerika felt Washingtonban 1921.ben, de ame­lyeket az európai hatalmak akkor nem fogadtak el. Farkas Márta győri hangversenye. A győri „Ének ás zeneegylei" feb­ruár hó 2-án tartotta rend ívű 1 häng« versenyé», melyen Farkas Msrfa hege­­dümüvésznő és dr. Lenket Lothár bécsi hangversenyének működjek körre. Fdrkas Márta ezu tál is bébi onyi*o*ta, hogy kiváló muzsikus, gazda fantáziájú és briliáns iudásu insssu 1 eofaista, minden izében véledi müvésziclek. Já­tékának kői ői erejével, kifsjezásbeli ga digságaval és kifo-rotis ágával őszin e, lelkes elismerést válton ki a valóoan zeneérő győri közönségnél, Nagyigéovü műsoréból küSönösen ki kell emelni B-.ch Air-jsnek és P/frcho diumának ragyogó interpretációja. B eh müveinek elő dása minden idősen a hegedű egyik legnagyobb klasszikus problémája volt, mivel az előadóra oly feladatokat rős aN, melyeknek megfele ni éppen nem könnyű Farkas Márta murikéiig kapacitása és fölényes intellektusa minden akadályon diadahnaskodoít és szinte eszményi előadása ritka műélvezetet nyujtotí. D . Lenkei Lothar hangyetseny énekes, gyönyö ü orgánuma, elmélyül eíőadá a tetőzte be a hangverseny sikerét. Az előadásokat a már nálunk is jő! Ismert univerzális tehetségű Hermann Lászió tanár kísérte zongorán finom, előkelő művészettel. Aláirták az olasz-osztrák barátsági szerződést. —február 7. Római jelentés szerint fegmp deiben mcgKöíötték Rómában az olasz osztrák bará ság! és dömőoirősági szerződést. A szerződést Mussolini és Schober osztrák kar celiár írták alá. Görögország ünnepli Miss Europa 1930-at —február 7. Athéni jelentés szerint országszerte nagy lelkesedéssel fogadták á hírt, hogy Európa szép Jég királynőjévé a görög szepsagkirálynőt választottak meg. Venizelos? üdvöztő táviratot küldött Diplarakou Alisznak Párizsba. Bethlen Párizsba utazik a hágai egyezmények aláírására. —fíbruir 7. Bethlen magyar miniszterelnök buda pesti jelentés szerint a jövő hét végén í a h ágai egyezmények végieges aiairasa céljából minden valószínűség szerint •! Párizsba utazik. Az elárvult pegazus. Egyszerre két előkelő külföldi irodalmi egyesület panaszolja, bogy a költészet haldoklik A közönséget leginkább a színdarabok érdekük. Verses müvek, költemények nem kellenek. A kél iro­dalmi testületnek nyilván igaza van. Nincs ez másképpen sihol a világon. A kiadók félnek a kölieményes kötetek­től, A lelkes honleányok pedig, akJk valamikor az előfizetők buzgó gyűjté­sivel tették lehetővé egy-egy verses kö­tet megjelenését, most nem is mernek nekifogni a vállalkozásnak, mert tud­ják hogy — sajnos — nagyon, nagyon nehéz dolguk volna. A költők látnoki szava igy csakugyan a pusztában el­hangzó szó vagy az asztalfiókba kény­szer itett elmúlás. Alig van terük, ahol megszólalhatnának Mi ennek az oka ? A nagyközönség szeretett hülte ki. vagy a költészet iránti érzéke tompult el? Bizonyára túlzás volna ezt állítani. A közönség, ha egy-egy érdemes, szép költői alkotás kerül szeme elé, bizonyára

Next

/
Thumbnails
Contents