Komáromi Lapok, 1929. július-december (50. évfolyam, 79-156. szám)

1929-09-21 / 114. szám

X 1929. szeptember 21. Komáromi Lapok 7. olda' készboldobás, football, sátorépités­­verseny, sajkaverseny (üres sajkák leeresztése a Béla patakon, tréfás szám), kötélhúzás, rendgyakorlatok és diszmenet. A nagy versenyt a II. raj, a „sirályok“ nyerték meg. De ezzel egyenrangú nevezetes­sége volt a tábornak a tábortűz, amelyet minden este más-más raj gyújtott és szolgált mellé műsorral. Minden egyes tábortűz valakinek, vagy valaminek az emlékére, illetve tiszteletére lett gyújtva. így volt tábortűz Baden Powell, az otthon­maradt mamák, „Maca néni“, Karle Sándor, a csapat alapitó parancsnoka, Jókai Mór, a Cserkésztestvériség tiszteletére Minden tábortűz mellett rövid, pár számból álló műsor volt, melynek legkiemelkedőbb számát képezte az a beszéd, amit a parancs­nok, vagy a tábortüzet rendező raj parancsnoka mondott. Tiz óránál elébb csak a legri'kább alkalommal értek véget a hangos nóták, amelyek közt nagy számmal szerepeltek a kurucz dalok, többnyire tárogatóvál kisérve. A tábor belső életének esemény­számai voltak még a vendégjárások. A vasárnapi délutánok sosem múltak el anélkül, hogy legalább egy két előkelőség a faluból, vagy esetleg távolabbi falvakból is meg ne láto­gatott volna, de érkeztek hazulról, Komáromból is, akik személyesen szerelték volna megtapasztalni a tá­bori életet. Ezeket természetesen nagyon szívesen fogadta az egész csapat és többnyire meghívták egy­­egy ebédre és vacsorára őket. A tábornak volt egy szerény kis könyvtára is, amely a cserkész könyveken kívül Jókai, Gárdonyi, Herczeg, Mikszáth és Verne könyve­ket is tartalmazott. Cserkészláfogatók is voltak 23-án, a pozsonyi „Kis-Kárpátok“ cserkész csapat hat cserkésze jött el meg­nézni a Jókaiak táborát s különösen a sátrak erőssége és kényelmessége ragadta meg őket. Három komáromi fiút el is vittek magukkal az ö táborukba. A táborozók száma időközben kettővel növekedett, amennyiben két cserkész gyalog tette meg az utat (200 km) hazulról odáig A játékok között előkelő szerep jutott a harcszerünek, megközelítő­nek és a futballnak. A fáborbontás nagyon hasonlított az előző évihez, mindenkit elfogott az a tompa érzés, ami a tábortól való búcsú érzése, de valahogy most már belevegyült egy más érzelem is, hogy ennek a sornak, amelynek elején e két tátrai tábor állott, lesz folytatása is, hasonló nagyarányú és cserkészélefet élő táborokban. A hazaérkezés, a városba való bevonulás ismét diadalát volt, a három rajzászlő vigam röpködött az álmatlan éjszakától kissé meggyö tört, de azért feszesen lépkedő fiúk feje felett s a város közönsége ismét elhozta a legszebb csokrokat, virá­gokat, hogy jusson minden zászlóra, minden botra, minden kalapra bősé­gesen, A parancsnokot hazakisérte a csapat a felszerelést pedig lerakták az otthonban s ment mindenki, ki­pihenni a cserkészélet édes fáradt­ságát. (Folytatjuk.! SD Vetőmagvak okszerű csávázása (pácolás) Az aratás és a cséplésí munkála­tok nagyrészben befejeződtek. A terméseredmény sok helyütt csaló­dást okozott, a fagykár, részben az üszőé kár miatt. A vetési munkála­tok lassan megkezdődnek s azért időszerűnek tartjuk, hogy ezen ká­rok megelőzéséről, különösen pe­dig az üsző«kár elleni védekezésről gyakorlati tapasztalatok alapján né­hány szót szóljunk. A fagykár elemi csapás, az ellene való védekezés teljesen lehetetlen. A mu t évi tapasztalatok ezirány­­ban mégis érdekes megállapításokat eredményeztek, különösen a búzá­nál. A kései és aránylag gyenre vetések jobban bírták a fagyot, jobb termést adtak mint a korai, a már ősz folyamán erősebb bokro­­sodásnak indult vetések. Hogy most ennek milyen fiziológiai és biológiai okai vannak, nem tudjuk s épen ezért mint positivumot elfogadni nem szabad Erről sokat lehet pro és kontra beszélni. A másik az üszög kár eilen igen is teljes biztonsággal védekezhetünk. Itt nemcsak a tiszta vetőmag meg­választása fontos, hanem a vető­magot vetésre előkészíteni, fertőt­leníteni, pácolni is szükséges. A vetőmag pácolását a legtöbb gazda |SALVATOR FORRÁS me?csinálja, az eredmény mégis sok helyen elmarad, a termés üsz­kös lesz. Ennek oka az, hogy vagy rosszul választja meg a csávázó­­anyagot, vagy pedig azt rosszul al­kalmazza. Legáltalánosabban a réz­­gáiicos, nedves csávázási használ­ják. Ez jól bevált, de roppant kö­rülményes, különösen pedig csíra­bontó hatása miatt vetőmagpazarlást okoz. A rézgálícos nedves csávázás a búzánál épen annak körülmé­nyessége miatt mindenütt kiszorul helyette a száras utóm való u. n. porcsávázás kezd mindjobban elter­jedni A nedves csávásás csak kí­­fejezedten pelyvás vetőmagvaknál (árpa, zab) indokolt némileg. A por­csávázás nagy előnye a gyors és egyszerű munka, s hosry az agyon­­csávázási teljesem kizárja. Itt tel­jesen elmarad a vízhordás, áztatás, szárítás munkája, mert a porcsává­zás a csávázószernek a vetőmaggal való egyszerű összekeverése által történik. Ezt az összekeverést for­­gődobban való 10 percnyi forgatás, vagy egyszerű lapátolással végez­hetjük, mindenesetre teljes munkát azonban csak az előbbi eljárás nyújt. A porcsávázást különösen ott ajánljuk, ahol a talaj üszög spórák­tól fertőzött Itt ugyanis & nedves csávázás,bármily tökéletesen is haj­ított végre, nem nyújt védelmet az üszőé kár ellen, mert a vetőmag a [talajban fertőződik meg. A por­­ícsávázásnál a földben fejti ki halá­lát, tehát ott fertőtleníti a magot, óvja minden utófertőzéstől és ezáf tai biztosítja az üszögmentességet. A porcsávázó szerek között a Por­zol, mely már sok éve van haszná­latban ezen fenti előnyöket mint egyesítési. Figyelemreméltó hatása mutatkozik a vetőmag csírázására ható jótékony befolyásában, mely egyenletes és erőteljes kikelést ered­ményez s ezáltal uszögmentesség mellett terméstöbbletet is biztosit. A száraz utón való, vagy Porzoliaf pácolt magot akármilyen száraz talajba el lehet vetni, anélkül, hogy ezáltal a mag csírázása bármiféle kárt szenvedne. A porpácolás mint a Porzol al­kalmazása a fent leirt tulajdonságok mellett olcsóbb is, mint a rézválíc használata. Értékelve a munkát, a vetőmagmegtakaritásf, amely hol­danként legalább lQ#/o‘Ot tesz ki, ennvível kevesebb vetőmagot kell koldanként elvetni, megállapíthatjuk, hogy rézgálicos nedves csávázással szemben 10 holdanként legalább 146 koronát takaríthatunk meg. A minél többet és jobbat ter­melni a gazdának nemcsak 5nős érdeke, de közérdek is. Szükséges­nek tartjuk ezen gyakorlati tapasz^ tálatok alapján kitűnőnek elismert csávázási módot közölni, hogy el­érkezvén a vetés ideje, a gazdák tegyék megfontolás tárgyává a fentieket, ha boldogulásukat előbbre akarják vinni. „Tokai a Világlapja képes hetilap kétesként konyvmelléklettet, Kapható megrendelhető: a SPITZER-féle könyvesboltban &© ni.»).’©*®, Mádor-utce 29. Kívánatra házhoz szállítom. adj of Vasárnap, szeptember 22« Budapest. 9: Újsághírek, kozmetika. 10: Istentisztelet az Egyetemi templom­ból. Szentbeszédet mond: dr, Tóíh Tihamér, c. apát, egy. tanár. 11.15: Evangélikus istentisztelet a B^csikapu­­téri terrp'omból. Prédikál Thuróczy Zoltán G,) őri lelkész. 12.30: Pontos időjelzés, időjárásjelentés. Uíána: A. m. kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar hangversenye. 15 30: A m. kir. föid­­mivelésügyi mininsztérium rádiőelőadás­­sorozata. 16: Rádió Szabad Egyetem. 17.15: Má-félóra könnyű zene. 18 40: Horváth Árpád, a Nemzeti Színház rendezőjenek előadása. Sport- és ló­verseny eredmények. 19.30: Népszínmű­­előadás a Stúdióból. „A betyár kendője*. Népszínmű 4 fetv. 22,10: Pontos idő­jelzés, idő járás jelentés Majd : Farkas Jenő és cigányzenekarának hangve - senye. Brünn, 7: Hangverseny közvetítés Karisbadból. 9: Egyházi zene. 11: Déli hangverseny. 16.30: Szórakoztató zene. 19: Esti hangverseny. 20 30: Zongora­­hangverseny. 21: Könnyűzene. Kassa. 7: Hangvessenyközvetítés. 9: Egyházi zene. 11: Hangversenyköz vetítés Trencséníeplicről. 20: Zenekari hangverseny. 21: Könnyűzene. Pozsony. 7: Reggeli hangverseny. 9: Egyházi zene. 11: Hangverseny közve­títés Trencsér.teplicrő). 12: Déli hang­verseny. 16 30: Hangverseny közvetítés Trencsénieplicrő?. 18: Hangverseny. 20: Szórakoztató zene. 21: Könnyű zene. 22,20: Kávéházi zene. Prága 7: Reggeli hangverseny. 9.| Egyházi zene. 11: Közvetítés Trencsén tapliaöi. 16 30: Délutáni hangverseny I 19: Tánczene. 20: Zenekari hangver-| seay. 21.20: Könnyű zene. 22.20: Közvetítés Trencséníepliciőí. Hétfő, szeptember 23. Budapest. 9 15 Honvédzenekar hang­versenye. 9 30: Hírek 9 45: A hanver­­sen folytatása. 11.10: Nemzetközi viz­­jelzőszoigálat. 12: Déli harsngsző. 12 05: Hangverseny. 12.25: Hírek. 12.35: A hangverseny folytatása. 13: Pontos idő­jelzés. 1430: Hírek. 15.45: Képátvitel. 16 20: Asszonyok ísnesadója. 16 45: Pontos időjelzés, hírek. 17.15: Gramo- Jőnhangverseny. 18.20: Német syelv­­’okíattás. 19: Magyart Imre és cigány­­zenekarának hangversenye 20: Rádió amatőr-pósis. 20.40 : Vonószenekari hangverseny. 22: Időjelzés, hírek. Majd: A Fejes szalonzenekar, az Ostende-jazz, továbbá Horváth Gyula és cigányzene­karának hangversenye. Brünn. 11.32: Gramofónzene. 12 20: Déli hangverseny. 17: Kamarazene. 20: Rádió-kabaré. Kassa. 1205: Déli hangverseny. 17 10: Hangverseny. 20: Rádió-kabaré. Pozsony. 11.30: Gramofónzene. 12.20: Déiihsngverseny. 16: Zenekari hang­verseny. 20: Rádió-kabaré. Prága. 1130: Gramofónzene. 12.20: Déli hangverseny. 16.30: Délutáni hangverseny. 20: Rádió kabaré, 22,20: Gramofónzene., Kedd, szeptember 24. Budapest. 9.15: Hangverseny. 9.30: Hírek. 9 45: A hars verseny folytatása. 11: A budapesti rendőrzenekar hang­versenye. 12: Déli harangsző. 12.05: A baangverseny folytatása. 13: Időjelzés, időjárás, vízállásjelentés. 14 30: Hírek. 16: Molnár Aiadár meséi. 16 45: Idő­jelzés, időjárás- vízállásjelentés. 17.10: Résen bevátt fgyésR$*?is vete é© EtéCyagsfcsfokitál, 8nyagCiei*e «arapofetráJg terhességnél xreEaménü szioptsatée anyáknál — V f trtísríit á és &m%e. dé. — LegkitünüliEs ízű frísrsffcŰ e ssts:?s viz. 284 Szlovák-magyar nyelvoktatás. 17 45 s 18 30: „Mi üzen a rádió“ 19 30: Zon­gorahangverseny. 20.15: Előadás a Stú­dióból. Egyfelvonásosok. 1. „Az utolsó ecke“ drámai intermezzo. 2. „Megyen a nyáj.“ Palócvirfus 3. „Az üzletvezető“ Dráma. 22.10? Időjelzés Majd: Pertis Jenő és cigányzenekarénak hangvers. Brünn„ 1130: Gramofónzene. 12 20: Déli hangverseny. 1630: Szórakoztató zene. 19 05: Hangverseny. 20: Hang­verseny Prágából. 22.20: Kávéházi zene1 Kassa. 12.05: D*li hangverseny. 17 10 Hangverseny. J905: Vidám-est. 22.20: Szórakoztató és tánczene. Pozsony 11.30: Gramofónzene. 12.20: Déli hangverseny: 16: Gramofónzene. 16 30: Délutáni hangverseny. 19.05: Zenekari hangverseny. 22.20: Kávéházi zene. Prága. 11.^0: Gramofónzene. 1220: Déli hangverseny 16 30: Délutáni hangverseny. 1905: Fúvószenekari hangverseny. 20: Zenekari hangver­seny. 22,20: Kávéházi zene. — Zsámboksréii tea vaj. Sajt­különlegességek. Legfinomabb kárpáti málnaszörp. Dessert bonbonok. Torta- és ostyalapok. Olajos és konserv halai,, rák, kaviár, francia szardíniák, valamint a legfinomabb francia Olíva olaj. Kor­­niman angol és orosz teák. Bel- is külföldi rum, HkőrküEöntegességek. Asztali és Patugyay tájborok. Pezsgők. Graham kenyér. A legfinomabb fajkávék naponta frissen pörkölve, valamint ffisiag cof fein mentes kávé kapható: Berber F. Vilmos csemegeüzletében Komárom, Városház-utca. 798-- 1 komáromi r kai autonom házházség képviseletének és Iskola­székének mandátuma. Emlékezni fog­nak olvasóink arra, hogy a komá­romi r. kát. autonóm egyházközség valásztasaí ezelőtt károm évvel, 1927 májusában milyen nagy izgal­makat váltottak H a komáromi katolikus közönség körében, amely­nek békéjét megzavarták az itt eddig' nem ismert nemzetiségi viszályok, A választások ellen akkor felebbezést adtak be a szlovák hí­vek részéről, melyet azonban az egyházmegyei hatóság érdemlegesen nem intézett el és úgy oldotta meg a kérdést, hogy meghosszabbította az egyházközség képviselőnek és iskola­székének mandátumát egy évre. Ez a meghosszabbítás a múlt évben megismétlődött és a nagyszombati apostoli adminisztrátor azt újabb egy évre, tehát 1930 szeptember I-íg ismét meghosszabbította. Az egyház­­község vezetőségének mandátumai tehát három éven keresztül, vagyis egy választási cikluson keresztül, válasz'ások nélkül voltak betöltve, amilyen exlex sohasem fordult elő az autonóm egyházközségnek immár közel félszázados történetében.

Next

/
Thumbnails
Contents