Komáromi Lapok, 1929. július-december (50. évfolyam, 79-156. szám)
1929-09-07 / 108. szám
1989, szeptember 7, komáromi Lapok 3, oldal. Amodern fürdőruha egyszerű és kényei mes. Olyan a mai mosási-mód is. Tehát 1. Éjszakára a szokásos módon beáztatni. 2. A RADION-t hideg vízben feloldani és benne 20 percig főzni a ruhát. 3. Először meleg-, majd hidegvízben jói öblögetni. Egyetlen kísérlet meggyőzi: Oly egyszerűen, olcsón és munka nélkül csakRadionnal moshat. adót kapott Írásaira és elköltözőit a trafikból Mariskával együtt. S míg a Zeke tolla irt, irt, azalatt Marisba óhaja egy tett ama székely ba'ladabeli óhajjal: .. Lelkem a lelkeddel Egy Istent im'dj^n . ..“ Megismerte a szeretet vallását, átérezte Pál apostol tanítását arról, hogy „A szeretet soha el nem fogy 1“ és ez az érzés lett életének vezérlő csillaga. Aztán a Z.kébCI Lexi, L-xibőI É'ek apó let', mert megérkezett „ Aranyvirág“ és az ő csacsogó gyermekszájának zenéjétől kisérve irta meg Elek rpő „Aranyvirág‘,-ról szóló történeteit, melyet olvasva könny szökik a szemébe minden édesanyának és szivében még puhább fészket készít apró íi'kánsk. A „Testamentum és hat levét“ ryo És hiába. — Hát mit tehetnék — mondta csöndesen és h.rag nélkül. Nyugalomra v'gyó szivét kifárasztotta a górd, haragudni sem tudott már. — Hát ha igy van, szomszéd, így van. De azért csak tessék, igyék. Ha elfogy a becsület, nem való cda vigságos ital sem Már mint nálam. — Jó ez a lőre — mondta Pete Boldizsár és kényelmesebbre helyezkedett e fzalmspárnán. Abrosznyi hátát nekidöntöíte a vásáros ládának és pinaszkodni kerdetl a feleségéről. Segítene ő a szomszédén, de hiszen mordta, olyan az asszony, mint a pók Beforja a pénzt, még néki sem ad. Talán próbálja meg szomszéd a Bu'ics bőrösnél. Ott annyi a pénz, mint felhőben a csöpp. E mellett jó ember, ha le is huzza a bőrt a szegény csizmadiákról. D hát hiszen azért bőrös .. Senki sem hordja tarsolyában sorsa céduláját, Ki sem iudja mi történik életével. Ki gondolta volna, hogy a gazdag Pete Boldizsár belefojtja magát a Takácsok tavába? Pedig igy volt. Leugrott a vashidról és elmerült. Ttl'n a sok patkőszöggel kivert szive húzta le, meit meg sem találták többé. Pedig Pete Boldizsár halála u án is élt. A másvilágon. Harmadnapra a horvátországi hegyek teleiéről, — éjjel jött fel a tóból — fellépett a mennybe, Zsidlai néni meséjéből 'udia, merre van az aranypálcikákkal cicomázotl k’pu, mely élőit Szent Péter á!dogál. Arra ment hát a kék fűvel benőtt u!akon. Péter most is ott á'dogáit és nézte az angyalcsecsemői; et, kik ostort fontak kicsiny csillagok sugaraiból és csigáz iák a kapu eőlt. Fújt a szél és Szent Péter hoss7u szakáiét hozzáhajlogatta a frissen meszelt menyország-falhoz Pete Boldizsár — éppen akkor ért oda — Ü3zta fehér zsebkendővel törölgette le a meszel a szakáiról. — Köszönöm fiam, — mondla Pécsakis Pocsátko szappannal 203 érhet el. mán, a szőke Marit ka tekintetétől besugárzott nyájas ot!hon ban élő Benedek Elek nevét úgy ismeri meg minden!-}, mint a legmelegebb szivű, a legemberibb emberét, kinek Írásait olvasva, finomul, ner esedik a lélek .. A Jankó fi hoz írott tanácsok a magyar iparos osztály megbecsülésének gyönyörű lelkes apo'heozisa. Azlán Elek apó Nagyapóvá fehérül, Fischer Mariska nagyanyóvá. „Aranyvirág“ régen más kertben virul már; a f űk is szárnyra kaptak. Nagyapó és Nagyanyó egyedül, de együtt maradtak, együtt érezték, hogy „A szeretet se ha el nem fogy!“ De elfogyott az olaj. ETogyof*, de csak az egyik mécsesből. A mécses utolsót lobbant. Nagyapó feje kezére hanyatlott, melyből csendes koppanássál kieseit a toll. És ekkor Nagyanyónak eszébe jutott a székely ballada: »Lelkem a lelkeddel egy Istent imádjon, Testem a testeddel egy sírban nyugodjon.* Es elővette a veronálos fiolát és azóta együtt njugosznak már a vadvirágos temetőben, csöndes hant alatt ... és aki szeretni tud, az egy könnyet áldoz emléküknek . .. Kis Péter Pál. Tudta nélkül másnak a nevét irta alá a váltóra. A komáromi keceli bíróság tegnap vonta felelősségre magánokirat hamisítás büntette miatt Magyar Árpád n> mesőcsai lakos', mert Komáromban, tavaly december havában 2000 korona ériéi ü váltóra Fabik Gyula óceai gazdálkodónak a nevét amik beleegyezése nélkül ráírta és a váltót a takarékpénztár ki is fizette. A vád ott beismeri a terhire rótt bünctelekmény elkövetését, de azzal védekezik, hogy Fabik úgyis aláirts volna s csak egy utat akart megtakarítani. mikor azonban megtudd, hogy Fabik az aláírás miatt zúgó ódott, a takarékpénzíárnál azonnal ki váltotta a váltót. A kerületi bíróság rövid tanácskozás u‘án az enyhi'őszakasz alkalmazásával feltételesen hat hónapi börtönre ítélte ti a vádlottat. Az ítélet jogerős. Katasztrófáiisan csökkent a csehszlovák textil kivitel Prágai jelentés szerint a csehszlovákiai fixiliparo80k szövetségének bizottsági ülésén megállapították, hogy a csehszlovákiai textilkivitel a tavalyival szemben 700 millió koronával csökkent. A csökkenést azzal magyarázzák, hogy sz egyes export pi cck vámja igen magas és különösen az utóbbi időben öltött prohibitiv jelleget. A tex iliparosok h> tározaíilag követelték a kereskedelmi szerződések tárgyalásának türge'ésé*. Három cseh sógora van, mégis szidta a cseheket Rendtörvénybe ütköző vétség miatt került a napokban a komáromi kerületi bíróság vádlottak padjára Kuszsla Imre kőmives segéd, helembai lakos, mert ez év január elsején egy n u'atság al kaiméval Brnkó János vendéglőjében a csthekre nézve sér-ő kijelentéseket tett, majd egy irredenta magyar dalt énekelt el. A vádlott a tárgyaláson tagadta rz inkriminált kifejezéseket és azzal védekezel», hogy ő nem gyűlöli a cseheket, mert hiszen három cseh sógora is van. Ezzel szemben a kihallgatott tanuk igazolták a vádat és ez alapon a kerü'eti biróság az enyhítőszakasz alkalmazásával 8 napi fogházra és 50 korona pénzbüntetésre ítélte el. A védő és az ügyész három nap alatt nyilatkoznak. I Hatályon kívül helyezték a Ferencváros játékjogát felfüggesztő határozatot. Budapesti jelentés szerint a MLSz. országos intézőbizottsága legutóbbi ülésén olyan értelmű határozatot hozott a Ferencváros ügyében, hogy tovább folytatja a vizsgálatot, azonban az eddigi adatok alapján a Ferencvárosnak mint egyesületnek játékjogát felfüggesztő határozatát hatályon kívül helyezi. Snowden beszámol királyának. Londoni jelentés szerint Snowden pénzügyminiszter felesége kisérelében Sandringhamba érkezeit, ahol György királynak jelenlést fog tenni a hágai jóvátéieli konferenciáról. I megakadt a kis felhő széle sz afádi toronyban. Pete Bo’dizsár belépeti a hara; gablakon és megindult h felé a lépcsőn A denevérek fészkénél úgy megijedt egy kiállástól, hogy kis hijja, le nem zuhant. A Streiiszky harangozó kiáltó". Meri Streiiszky meg tőle ijedt meg. Éppen söpörte a húsvéti kerrpelőket, mikor megpillantotta a ha’ott Pele B Idizsárt, — Ne félj, sógor, — mondta siti hangon Pele, — nem járok én rossz ügyletben. A I "rémért jötlem, mely megfeneklett a 'óban. Fel kell vinnem, kü önben a pokolba kerülök ... Mikor kimondta ezt a szót, pokol, megrázkódoit. Borzalmas. Lázas félelem gyötörte a testé». — Mondja meg, sógor, a Szétesnének, — szólt a harangozóra, — láttam p Bénit a pokolbsn. Kénes lángok eszik. Ütik, verik. Imádko'zarak érte. Búcsú nélkül sietett le a lépcsőkön, felriasztva a denevéreket. Még alig alkonyodon, már ott veit a tónál Lesétált a partra és belelépett a vízbe. De a viz olyan hideg volt, hogy megdideregtettp. Felriadt. Megdörzsölte a szemét. £s ekkor látta, hogy a borosüveg, mivel Szikes János kinálgaita, kibillent a kezéből s mialatt álmodott, a bor mind a cipőjébe folyt. De hála Isten, hogy felébredt. Hála Isten, hogy csak álmodott. Micsoda borzalmas volt ez az álom. Juj 1 Mentsen meg tőle a Teremtő. Ivott egyet gyorsan és erre teljesen magához tért. Oldalt nézet». A szegény, váltós Szikes János esztergályost is elnyomta a hajnali á’om. A lovacskák is álltak. Pihentek. Talán aludtak is. Pete Boldizsár megrázta a szomszéd vállát. — Hahói Szomszéd úri Ébredezzen! A szomszéd felébred». Elindultak a lovacskák is. — Hát nézze, szomszéd, — mondotta Pete Boldizsár — meggondoltam a dolgot.,. Jöjjön csak át, amint hazaérünk. Odaadom a pénzt.., er — no mi járalb: n vagy ? — Most jövök, kedves jó bátyám uram, a Takácsok gödréből Nagy bubánat miatt beleöltem magam a vízbe. Kölcsönt kért tőlem Szikes János esztergályos, mikor a bessenyői vásárról jöitünk haze, hogy kiválth ssa váltóját a takaré’ pénztárból. — És te megtagadád, ugy e ? — N m tagadtam meg, csak nem ad am, S ikes János e miatt nagy szégyenbe ju’oü és íz a szégyen sirbavitte szegény*. E miatt aztán az én ielkiösméretem is nagy beteg le". Napról-nspra jobban sorvadtam és meguntam a fö'di életet. Nem akaszthattam fel magam tisztei séges módon, mert az asszony mosott és a kötelekd a p d'ásra vitte ruhát szárogí'ni. így hát beléugrottam a Takácsok tavába. — Hát szegény fiam, — mond.a Szent Péter, miközben megfenyegette egyik szőke angyalkát, aki mit dig bele csípett játszó szomszédjába — nem engedhetlek bé a kapun, mert a lelkid lenn maradt a tó fenekén. Az ilyen kegyetlen lélek, mint a tied, soká lent marad, mig a gonosz ki nem költözik belőle. Aztán száll fel számadásra. Addig te is bűnhődni fogsz. — Nagyon megbántam, amit fettem, kedves Atyám, egész szivem, nézzen csak bele, tele van tűnbánaltal. De talán, ha a jóságos istennel beszélhetnék ? — Nem lehet fiam, — mo: d a alázatosan és mély szeretettel Péter — a mi U unk Atyánk most szundit egyet a szentek gyékényén.. Pele Boldizsár olyan szomorú n álldogá t a kapu eiő", h.-gy Péter akaratlanul megsajnálta. így vigasztalt.-; — Tedd fei csak a kalapodat, szegény fiam, Boldizsár, mert híves szél fuj a Held felől. Aztán menj le a főidre és próbáld meg felhozni a tóból a lelkedet. Majd meglátjuk, mit tehetünk érte. Menj csak errefelé és kererd meg a legközelebb induló felhőt. Pete bácsi elköszönt csendesen és megindult a felhőállomásra Az ui a mennyország bástyafalai mellett vezeted. Alig ment egy félrapot most már nyugat felé, egyszerre látta, hogy meszsziről vörös lánggal világot a pokol tornáca. Nem kerülhette el, mert az utje'zőtáblák arra irányították. A tornác elején jajgató embersokaságban megpillantott valakit. Ismerős . . . Uram Isten! A Sieles Béni volt. Az uzsorás. De hogyan iesováryodo". Kétségbeestlten ordított feléje. J j, te vsgy sz, Pete Boldizsá.! Kerüld el ezt az átkozott helyet, látod mennyit szenvedek. Jaj. jaj, jtj! Borzalmas látvány volt, Kénes lángok égették a lábá», kezét, mellét. A haja merperzselődö", mint a zsúp Fekete alakok ugráltak körülötte s mikor látták, hogy integet Boldizsár bácsi felé, szöges korbáccsal verték a hátát. Aztán belelökték egy medencébe. No végre talán majd megenyhül. De a medence forró olajjal volt tele* Most még messzebb hallatszott az ordítása. Borzalmas ... A pokol kínjait szenvedi Szeles Béni uzsorás. P*te Boldizsár megborzsd'. Elfordult. Futni kezdett. Rettenetes, ha a szegény Szikes János lönkretevése miatt ő reá is ilyen sors várna. Mért nem is adott kölcsönt a szegény esztergályosnak. Bezzeg odaadná most az egész v8gyo nát, pénzét, házát, lovát, kocsiját, még... az asszonyt is. Azt legelőször.. Estefelé érkezeit a felhőállomásra. Ezernyi feihőfelleg áldogált olt. Valamennyi sarkára egy táblácska volt akasztva, arre'yre ráírták az angyalok a h lység ne?é', ehová a felleg indu', Pee Boldizsár olvasgatott, keresgélt a táblácskák között, mig végre megpillantotta a magáét. Elolvasta a betűket. Atád . . . Vastag, haragos kis felhő volt az övé. Rá is ült. Valahol csengettek, a felhőcske mérgesen dörgött és megindult. Pete Boldizsár volt rajta az egyetlen utas. Repültek. Egy hegyes kis villám kilyukasztotta a jegyet Párizs fölött. Két nap írulva