Komáromi Lapok, 1929. július-december (50. évfolyam, 79-156. szám)
1929-08-22 / 101. szám
2, oldal. K oiF áruim Lapot 1929. augusztus 22. szappan szappan kalapács védjeggyel valódi! Visszarendelték M oszkvába a prágai orosz kereskedelmi misszió vezetőjét. Prágai jelentés szerint a prágai orosz kereskedelmi misszió vezetőjét, Lenszkit, aki azelőtt a berlini kereskedelmi misszió élén állott, > felmentették állásától és visszaren- ; delték Moszkvába. A népbiztosok j tanácsa a visszahívott Lenszki he- j lyett a moszkvai konzumszövetkezet jelenlegi vezetőjét, Szaharovot küldi 1 ki Prágába. | — Orvosi kirak. Mr. Ph el M U. dr. | Neumann Jenő szülész- és nőorvos- | specialista, Bratislava Pozsony, Védcö- | iöp-út 62 bz. (Sefánia kávézzál szem, § ben). Rendel délelőtt 9 — 12 óráig és | délu án 2—4 óráig. Lieéebn^ fond. | Tel. 28 -88 ~ f látványban kétségtelenül volt valami grandiózus, ami a kis japánok egyhangú életében élményt tudott jelenteni: ez a grandiozitás, ha pár percig is, közelebb hozta egymáshoz ezt a két népe», amelyet nem kisebb távolság választ e! egymástól, mint a végtelen Subán?, az egyéb távolságokon kívül. Vilmos txcíászár beszélt valamikor a sárga veszedelemről a japánokra gondolva: nos, a német géniusz most megjelent a sárga veszedelem fővárosa felett és és a németek nem gondolnak többé a sárga veszedelemre, amikor a mikádó szívélyesen fagadía Eckeneréket és elragadtatással beszélt a német technika uj bravúrjáról. Tokióban egy este a németek tiszteletére kigyultak a lampionok és a kis japánok sziveiben valami halvány érzés csillant fel arról, h)gy a messze népek is öleiken hatnék egymással az ember értékének tudatában. Ismeretlen adatok Duse Eleonóráról. Sötéten magasodik a ciprus, zöldéinek a fenyők egy egyszerű gránittömb mellett a verőfényes Asoío temetőjében. A gránitba ez van vésve: „Eleonora Duse, N. 3. 10 1859. — M. 21. 4. 1924.“ A nagy tragika utolsó állomása ez a gránittömb. Biztosan nyugodtan és békésen szendereg alatta Duse, az isteni, a nagy és a „halhatatlan“, ahogy életében nevezték. Hrlála előtt kissé megfeledkezlek róla. Élete utolsó évei szegénységben, betegségben és iájdalmak közt teltek el. Egy párisi „Music Hal!“ meg merte tenni azt az ajániatof Dusének, hogy lépjen fel idomított ku’yák és egy hipnotizőr társaságában. Duse nem szólt mást, csak annyit: — Jaj a szegénynek I — De a könynyei csorogtak az arcán, valahányszor ez az „ajánlat“ az eszébe jutott. Míg egy atkalom kínálkozott, hogy eladósodott társulatát kimentse szorongatott helyzetéből: amerikai szerződést ajánlottak neki. Duse elfogadta az amerikai turnéra való szerződést. így remélte biztosítani, hogy késő öregségét kedvenc Ápolójában töiíheti. Igaz, hogy 64 esztendős volt már, de azzal vigasztalta magát, hogy Sara Bernhardt még öregebb korban is játszott. — Még tudok dolgozni — mondta barátainak, — igy tehát kell is dolgoznom. Az enyéimek valamennyien szegények voltak, sokat dolgoztak és szegényen haltak meg: úgy illik, hogy én is igy fejezzem be életemet! Amerikai útja előtt még ellátogatott Bécsbe, nagyon szerette a bécsieket. A Neue Wiener Bühne n lépett fel háromszor. Már légzési zavarokkal küzdött a színpadon, köhögési rohamot kapott, de nagyszerű volt. A „Porta Chiusa“ nézői nem felejtik el ezt a csodás alakítását. Itt történt Bícsben, hogy a honorárium felvételekor zavarba jött. — Istenem, ezek a szegény emberek mind olyan sápadlak és szegények és nekem honoráriumot adnak! — sóhajtott és szégyenkezve tette el a pénzt, hogy elküldje rögtön a hitelezőknek, akiket ki akart elégéteni. Ö maga nagyon egyszerűen, szegényesen élt már, neki nem tellett jómódra a nagy honoráriumból. Cherbourgban hajóra szállt. Egyedül, magányosan és csendben. Ntwyorkban óriási ünnepséggel fogadták. Duse fájdalma azonban kiriíoltott a fényes ünnepségek külsőségeiből is. Látta, érezte, hogy halálra Ítélte őt a sors. Itt mindenütt füst, vasút, kigőzölgések, idegen szobák fogadták. Sehol sem ragyogott az olasz ég és messzire tűnt Európa meghittsége Beteg, öreg testtel cipeli magát Baltimore, Philadelphia, Washington uj és uj színházaiba. Aztán Kuba és Havanna hőhullámpoklába hurcolják, a szerződés mondatai korbácsolják őt tovább, Pilt8burgba... Pitsburgban, a koronavárosban várta őt egy fekete rém: a halál. Havas eső csapkodott, metsző szél sivitott a pittsburgi utcákon, mikor Eleonora Duse első estéjére a színházhoz ért. A kaput zárva találta. Negyed-Asolo, — 8UgU3ZlU3 hó | őrahosszaf, fogvacogva futkosott a szín- j ház bejáróinál, míg végre az egyik ablaknál életjelt adott magáról a portás. A portás csodálkozva hallotta, hogy ez az ázott öregasszony a nagy mű- j vésznő. A színháznál még nem váriák \ őt. Nem tudták, hogy Duse megjelenik j az előadás előtt j oval. Így agyonfázva j is fellépett azonban. ; Előadás közben hideg rázza és : forróság önti el, felválva, de azért | játszik. A magánosság drámáját í játszotta, borzalmasan fenséges \ alakítással. A hallgatóságban megfagyott a vér. ] Az előadás lúimeni a játékon, beleszólt az életbe. Hazavilfék a szállóbeli szobájába, rögtön ágynak esett. Da nem akar meghalni. Nem akar ebben a fekete koromvárosban búcsúzni az élettől. Majd Asoíóban, a kék ég alatt, napsütötte fák és cprusok közt, virágok közt a kertjében, majd ha mindent kifizetett ... Azt mondta mindig: — Nincs halál, a halál fény nem árnyék 1 Most sírva könyörgöít, hogy takar- : ják be. Mégis teljesült a kívánsága: mikor meghalt, fehér virágokkal bontották be és aztín a büszke j „Duiiio“ gőzös fedélzetén, olasz trikolórra! elborítva utazod haza Itáliába. A nápolyiak íérdreboruítak mindenütt, amerre a koporsót vitték, Duse szent volt. Rómában faíravatalozzák királyi módon: a Michelangeló Santa Maria degü Angeiiben. A templom főbejarójánal fek.te függönyön, tzüstös felírással: „Róma és az oiasz anyák imádkoznak, hogy a njughatatien Eleonora ! Duse megtaláljs az ő nyugalmát Istenben, most, mikor a olsó zasándoku járól visszatér". Florer.c, Bjlogna, Padua, Treviso, Montebeliuna, uj állomások, l mindenütt térdhajtassai, meghajolva kö- ; szöníik Itália hazaiért mariujat, aki el- \ érkezeit dicsőséges pályája megáJmo- j dott végére: az asolói temetőbe. LAMPIONOKs gyuliak ki Tokióban este s a milliónyi lampion fcözöti járva ezen az estén a mandulaszemü kis japánok a messzi németekre gondoltak. Valami furcsaságot éreztek magukban, valami történt velük és forró lelkesedés hevült törékeny testükben. Voltak közülük egyesek, akik régebben Berlinben jártak egyetemre es ezek a mandulaszemü japánok már közelebbről ismerték a német népet, amelynek néhány tagja most elérkezett alig négy nap alatt Németországból hozzájuk, a cseresznyefa országába. A „Graf Zeppelin“ impozáns alakja megjelent Tokió felett és ebben a KÖRNYEI ELEK. — Szent Istoán ünnepe Teljís csendben múlt ei S:eat István ünnepe felettünk Kedden, mely napan a Sr.. András templomban a reggeli szentmiséken nagyszámú közönség jeleit meg. A Szent István oltárnál, mely e napon virágdíszt öltött, Richter J mos szenátor mondott szentmisét az öhitatos közönségnek, melyben otí volt Komárom magyarságának szine-java. Az istenitiszteleten több polgári rendőr és rendőri alkalmazott jelent meg, hogy seregszemléi tartsanak a megjelentek felélt. — fl Komáromi r. kot autonóm egyházközség raoatalozója, A komáromi KdioiiKui temetőben építendő ravatalozó ügyeden kiirt tervpályázat igen szép eredménnyel végződött, amennyibén nyolc paiyamü érkézéit be. Ezeket szombaton üiralia felül az erre a cilrá felkért szakbizottság és javaslatát a szerdán megtartott képviseleti ülés elé terjesztene, az üiésen, melyen Alapy Gyula dr. világi elnök töltötte be az elnöki tisztet, elsőben néhai Bindendes József volt képviseleti tag einunytárűl emlékezeti még az egyházközség elnöke kegyeletes szavakban és emlékét az ülés jegyzőkönyvében örökítették meg. Majd auértek az ülés egyeben tárgyára, a ravatalozó ügyére, amelyet az elnök simeriiöen ismerteit. A képviselet egyhangúlag eifogadia a szakbizottság javaslatát es az ei3ő 1000 K-ás dijat a Feltámadunk jeligéjű tervnek Ítélte oda, amsiynes szerzője Schleisz Géza városi építész, mig a másod k 500 K-ás díjjal a Feltámadás című piiyamüvet tüntette ki, amelynek jeligés leveléből Szabó Lajos építőmester neve sünt elő. A Képviselet kivitelre is az első számú, monumen.áiis hatású tervet fogadta el csekély módosítással és felkérte a tervezőt, hogy az építkezés kiírását Készítse elő, ami & legrövidebb időn belül megtörténik. A paiyázóa pályamüveiket a plébánia hivatalban vehetik át a hivatalos órák alatt. — Katolikus adózók figyelmébe. Az 1929. evt egyházi adókivetést javaslatot 1929 augusztus 24—30 napjain közszemlére tesszük ki a plébánia hivatalban, ahol az a hivatalos órák alatt megtekinthető (d. e. 9—12 közt). Ez alatt az idő aíait nyújthatók be az esetleges fitszóiarniasoK. Komárom, 1929 augusztus 23 Dr. Alapy Gyula az egyházközség viíagi elnöke. — muzeális lelet Csallóközben Az Eayedpusziahoz tartózó Bmazsfan építkezés közben a munkások ember csontokra akadtak. A csontok melleit számos fegyver volt, meiyek a 13—14 ik századból erednek, A csendőrség a talált tárgyakat a pragai múzeumba szállította. — Ceszurással fenyegették meg. Bartos Katana dunaszerúahelyi asszony bevásárolt Ábrahám Lázár dunaszerdahelyi kereskedő Nemesszeg utcában levő üzietében. Távozásakor az utcán észrevette, hogy még 68 koronát tartalmazó erszénye eltűnt. Férjével Bartos Gusztávval visszatért az üzletbe és óriási lármát csapva követelték pénzüket, melyet az asszony állítólag ott felejtett. A kereskedő hiába erősítette, hogy a pénzt nem látta, Bartos Gusztáv leszurással fenyegette meg. Később a csendőri nyomozás megállapította, hogy Bartosné a pénzt az uicán vesztette el es azt Záoor Sándor dunaszerdahelyi lakos találta meg. ki a 68 koronát elmulatta. „Tolnai Világlapja“ képes hetilap hetenként könyvmelléklettel. KsDhaíó és megrendelhető: a SPITZER-féie könyvesboltban Komárom, Nádor-utca 29. Kívánatra házhoz szállítom — Cgy talpalatfnyi föld miatt. Ifj, Bucsek Ltván és Grassy Janos oucsi íöidmive3ck már rígtbben ellenséges viszonyban állottak egymással néhány lépésnyi földterület miatt, melynek tgiajdonjogát egyik sem akarta a másiknak átengedni. Sokszor civódiak emiatt, de az ilyen alkalmakkor hangoztatott fenyegetések bevíliására talán egyikük sem gondolt komolyan. Kedden azután vére* tragédiává fejlődött a két ember régi gyü'ölsége. Ö ,s<etalálkoztak a vitás fOlddarabon és ismét összezördültek. H:ves íz hoc keletkezeit közöttük és bizony egyikük sem fukarkodott a sértő kifejezésekkel. Végre is Grajsky Jánost elfúlóba az indulat. Félragadott egy kapát és azzal oiy hatalmas eiővel sújtott Bitesek fejére, nogy az keitéhasiíoít koponyával, véresen bukóit a főidre. A szörnyű eset hire csakhamar széífutoti a faluban. Felszedték az eszmáletlenü1, vérében fatrengő embert, orvost hívtak, aki iparkodott az ötgyermekes családapát megmenteni, ámde hiába, Bucsek néhány órával a végzetes összetűzés u*án anélkül, hogy eszméletét egy pillanatra is visszan-erte volna — kiizenvedett. A gyilsos Grajskyt a esendő ség letartóztatta es a párkányi járásbírósághoz szálluoíta. honnan a komáromi ügyészség börtönébe fogják vinni. Védekezésül csak annyit mond, hogy nem akart gyilkolni, tenet erősfeiinduiásban, önkívületi állapotban követte el. — elütötte a kerékpár. Komárom utcáin sós galibát okoznak, a iegiöbbször gyorsan robogó karékpárok. N:m egyszer veszedelmes az u cárt keresztül menni a száguldó kerékpárok miatt, mert nem egyszer elütik az uicán haladókat. Szerdán délelőtt 10 óra körül egy úrasszonyt ütőit el a megyeház sarkán egy kerékpáros. Az urhöigy olyan szerencsétlenül esett térdre, hogy tenyérnyi nagyságban lezuzta térdéről a bőrt. Az erős vérzést csak nehezen lehetett eláliitani. A rendőrség figyelmét felhívjuk a hatósági rend életeket negligáló, botrányosan száguldó kerékpárosokra. — Komáromtól Mippon szigetére című múltkori cikkünk Kiegészítésére megjegyezzük, hogy a Komáromban született volt tengerész Redl O .tó szüiei Komáromból Érsekújvárra Költöztek as már régebben és igy Komáromban mar nagyon kevesen emlékeznek e csatádra. Nágyfalusy István a napokban szerkesztőségünkben járt és megemlítene, hogy a rémregénybe illő kalandosat { átélt komáromi születésű volt teuge\ rész azt mondotta, hogy Ő uiiosa. Öcc>e Redi néhai vezérkart ezredesnek, j akit kémkedésen értek és emiatt öngyií! kos lett. E néhai nagybátyja tantuatta . őt a tengerész pályára, de amikor Redt \ vezérkari ezredes agyonlőtte magát, 't minden anyagi segíts égtől elesett es tanulmányait nem folytathatta tovább. A közbejött háborúval aztán megkezdődött kalandos élete. Érsekújvárról elutazott, de nem tudjak, hová. — feloették a német d ákokat a nem. zetközi diákszöuetségbe. A budapesti nemzetközi diákkonferencia ülésen a német diákszövetség felvételéről tárgyaltak. Megállapították az együttműködés módjait, nevezetesen a j német diákok tel jes tag dijat fizetj nek a nemzetközi szövetségben, \ azonban a nemzetközi tanácsban és j a szövetség első komissziójában 5 nincsen szavazati joguk. Az ugyne" vezett comité executivében szintén * tagsági jogot kap a német sző vet\ ség, szavazati joga viszont itt sincs. I — Rossz a oonatközlekedés Komál rom és Gúta között. Vettük a követ’ kezd sorokat: