Komáromi Lapok, 1929. július-december (50. évfolyam, 79-156. szám)
1929-08-06 / 94. szám
POLIO szappan POLIO szappan POLIO szappan rentisfái elküldték delegátusukat a budapesti kongresszusra, majd arról beszélt az elnök, hogy az eszperantó, amely semleges nyelv, az emberiség javát és a kölcsönös megértést szolgálja a szó igazi értelmében. A kongresszus több napig fog tartani. Az esperantók kongresszusának, kiemelendő pontja volt a magyar eszperantisták zászlajának fölszentelése, amely a zeneakadémiában vasárnap délelőtt történt, este pedig nemzetközi kosztümbál volt a Vigadóban. Az idei termés nem fedezi a világ gabonaszükségletét 1 Londoni lapok Írják, hogy az angol földmivelésügyi minisztérium becslése szerint az 1929-30 év termése nem lesz elegendő a világ szükségletének az eddigi arányokban való kielégítésére. Az Egyesült Államok, Argentina, Ausztrália de különösen Kanada termése 8nlyosan szenvedett a szárazságtól, mig Európában valamivel kedvezőbbek a kilátások, kivéve a délkeleti részeken. A hiányt esetleg majd a múlt évi termésfeleslegből kell majd pótolni. Párisi jegyzetek. Irta Kossányi József. A Mont Valeriln erőd körüli dombos, fás területen katonák gyakorlatoznak a »pacifista“ eszmék jegyében. Lehetnek vagy kétszázan. Rendetlen, álmos társaság. Látszik rajtuk, hogy 1918 nagyon megártott nekik. Öntudatuk zacskója duzzadt s a gioire és victoire szivárvány fénye vakítja a szemüket, mert minduntalan fatönkre vagy szuronyukra vágódnak álmos-ügyetlenül. Tömzsi kis tiszt vezényel nekik elég piszkos nadrágban, monoton hangon. Majd egyik altisztjét hívja magához, A szőke, elszászi gyerek odabanduhol és csípőre tett kézzel, félkedélyesen az egalité szelíd szemtelenségével vár és néz .,, Aztán lassan, kényelmesen — mintha otthon a tágas udvaron szerszám után nézne — a szakaszhoz bandukol s megindulnak szanaszét, kedvetlenül az erőd felé . .. Páris felett nehéz, vastag füstfelhők ülnek. Az Eiffel és a Trocadéro, mint ókori, roppant szörnyetegek méregetik egymást. A roppant hőségben a Sacré Coeur bóbiskol aléltan a Montmarkre felett. A Mont Valerien oldalán a sárga agyagos földben amerikai katonák aluszszák örök álmukat. A gioire nemzete hálás nekik, hogy a sápadtan vibráló francia szivárványt piros vérük újra felragyogtatta: sírjukat mindennap öntözik ... Nem messze innen a háborúban elesett katonák emlékszobra áll: 1914—1918, A revans oly hisztérikusan vágyott éve — 1918. — már a múlté. Németország a hadikárpótlások alatt nyög, izzad — de dolgozik. Aviatikája — a francia lapok bevallása szerint — már rég felülmúlta a franciát, kereskedelmi flottája folyton épül.,. Hodil mihi, eras tibi... és ez a holnap, sajnos, de feltartóztathatatlanul közeledik. * Verdunt adták egy francia moziban. Még ilyen soviniszta népet nem láttam. Szinte csikorogtak a fogak, szikráztak a szemek, mikor a bosche-ok győzelmesen nyomultak Verdun felé. A nők hisztérikus zokogásban törtek ki egy francia katona halálát látva. Egy francia telitalálat egész tapsorkánt váltott ki a nézőkből. Petain tábornokot hosz- Bzasan éljenzik... Hindenburg láttára bosszús morgás zug fel. A film vége: a francia vitézség, bátorság és hazaszeretet győz ... lelkes taps, öntudatos arcok, nagy kézrázások. Lidérc ült a mellemen egész előadás alatt. Szörnyű lesz az eljövendő háború. A militarista és imperialista eszmék moralizálása megkezdődött s a nép újra lelkesedik, gyűlöl és felejti a muH szörnyűségeit. Európa bomlott szekere, alig drótozott, küllővesztett kerekekkel rohan uj mélységek, uj háborúk gyilkos pusztításai felé. * A Moulin Rou’e-ban — csalódtam. Vártam egy különleges párisi specialitást, egy olyan produkciót, amit sehol máshol nem láthatok, csak Párisban a Moulin Rouge-ban — és nem kaptam. Ha az ember fizet 35 50 frankot egy zsöllyéért, 3 frankot műsorért, 7 frank borravalót ad amiért a helyére vezetik, hát elvégre Uramisten — látni is akar valamit. A műsor: kupiék, dzsiggelések, kupiék, dzsiggelések (ezzel töltötték ki a a műsor felét!) félig meddig artista mutatványnak beillő táncszámok, egykét szellemnélküli, angolul előadott burleszk és négerek, négerek, négerek favorizálva a végtelenségig 1 Hát kérem, ezt megláthattam volna a Mjntmartre nsgyon sok mulatójában. Hiszen csinosan táncolt Adelaide Hall és kedvesen énekelt Aida Ward, e két néger sztár, a toalettjük is pazar volt, a fényhatások é3 dekorációk is elsőrangúik voltak, de mégsem moulin rougei volt az iz, az impresszió, amivel távoztam. Uborkaszezon van mindenütt 1 * Chateau Chantilly, az egykori Condé hercegek mesés kis kastélya, mintegy 32 km.-re van Páristól. A Gari du Nordról indultam „ahány I fülke, annyi ajió“ régi divatu személy* vonattal. A tájék képe elég egyhangú: (szétszórt házakból álló faluk, gabonaföldek, a rozs, búza, árpa már learatva. Érdekes, hogy nem keresztekbe rakják mint nálunk, hanem kalásszal felfelé, olyan kúpokba, mint a mi gazdáink a j kukoricákéról Kicsi akácfaerdői?, majd i erekkel átfutott üde rétek következtek, i közben pompás utak kígyóztak s a tál jék felett vibrált, mint olvasztott arany — a napsugár. Lassan megváltozik a kép. Hatalmas bükk- és tölgyerdőkben rohan a vonat mig megérkezünk Chantillyba. Apró mezőváros, de mindenütt pom- S pásan kövezett vagy aszfaltozott utcák, í Elindulok. Üde levegőjű, árnyékos erí dőn visz az ut vagy tiz percig, mígnem j a chantilly- i lóversenytérre nem érek. I Látni lehet a kastélyt. Mint könnyű, | fehér chanson énekel ki a vén, zöld i fák közül a remek, tóval körülvett, ] várszerü kastély: Chatean Chantilly. A kastély körül rengeteg autó. lit is sok az idegen, de most vasárnap lévén legtöbb a párisi kiránduló. Megállók a kastélyba vezető hídnál. 5—10 kg-os pontyok ötvenhatvanasával úsznak, verekszenek a viz felszínén lévő kenyérdarabokért, amit a kastély ajtajában lehet venni. Beérkezem a kastély udvarára. A fensikszerü magaslatról pompás látvány tárul elém. A kastély remek diszitésü, tiszta stilü homlokzata, a parkban elszórtan fehérlő művészi szobrok, az apró, napfényben megtörő és szivárványszint játszó szökőkutak, a hihetetlen ügyességgel megnyírt fák, mint élő gótikus csúcsivek fonódnak egybe, a „Trois alléé“ Hármas ut őserdei hangulata s a tájék nem mindennapi szépsége a lélekbe lopóztak, mint fehér öröm és tiszta nyugalom. Végigjártam a termeket. Pazar berendezések, ritka értékű ébenfa vitrinek pompás díszítésekkel s értékesebbnélértékesebb porcelánokkal, nehéz aranyedényekkel. A fotőjök megfizethetetlen * értékű gobelin bevonattal. Egy miniature szalon japán ornamensei előtt bámulva állok meg, tovább menve egy arckép csarnokba érek. Ismerős arcot pillantok meg köztük. Ovális arc, lelógó ajak, erős, vastag orr, szóval egy Habsburg-arc. Közelebb lépek és olvasom: I. Francois Joseph, empereur 1850. Szép a kastély képtára, megfizethetetlen, kincsetérő a könyvtára, remek a kis bárok kápolna, de az impresszióm az volt, hogy aki látta Versaillest, Trianont, látta a többi Páris környéki kastélyt is. Mindenütt tulfinomult, raffinált ízlés, utolérhetetlenül, fokozhatatlanul. A park távolabb eső részén áll vagy kétszáz év előtt e'hunyt kollégámnak, Selvia udvari költőnek pompás kis villája. Persze a berendezés itt is finom, stílusos, előkelő. Szomorú bámészkodással álltam és néztem e mesebeli villát és halkan, szerényen irigyeltem Selviát, a régen elköltözött, szerencsésebb és boldogabb korban élt kollégámat. Hjal tempóra mutantur. .. Páris, Julius vége. Szerda, augusztus 7. Budapest. 9 15 : Eugen Stepat orosz balalajka zenekarának h ingversenye. 9.30: Hírek. 945: A hangverseny folytatása. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszolgálat. Vízállásjelentés magyarul és németül. 12: Dili harángszó az Egyetemi templomból, időjárásjelentés. 12 05: A m. kir. 1. honvédgyalogezred zenekarának hangversenye. 12.25: Hirtk. 12 35: A hangverseny folytatása. 13: Pontos időjelzés, időjárás és vízállásjelentés. 14,30: Hírek, élelmiszerek. 15 30: A Magyar Rídió-Ujság „Morse“ tanfolyama. 16 10: Dr. Szalay László novelláiból olvas fel Baróthy József szinmüyész. 16 45: Pontos időjelzés, időjárás-, vízállásjelentés és hírek. 17.10: A m. kir. Központi Statisztikai Hivatal előadása. 17.30: A Budapesti Rendőrzenekar Fuvósegyüítesenek hangversenye az alsómargitszigetí Márkus-étterembői. 19: Farkas Jenő és cigányzenekarának hangversenye,20 30: A XXI. Eszperantó Világkongresszus alkalmával rendezett hangverseny, a Zeneművészed Főiskola nagyterméből. 22.20: Pontos időjelzés, időjárásjelentés és hírek. Majd: Gramofónhangverseny. Becs. 11: Dilelőíti hangverseny. 16: Délutáni hangverseny. 18,30: Mesék felnőtteknek és gyermekeknek. 21: Különböző nemzetek dalai. 21 30: Könnyű esti zene. Brünn. 12 20: Dili hangverseny. 16.30: Délutáni hangverseny. 17.30: Közvetítés Prágából. Kassa. 12: Harangjáték. 12.05: Déii hangverseny 17 10: A rádió szalon zenekar hangversenye. Pozsony 11 30: Gamofőnzene. 12.20: Déli hangverseny. 16 30: Délutáni hangverseny, 17.30: Gyermekek rádiója. 18: Ének- és zongorahangverseny. 19: Közvetítés Prágából. Prága. 11.30: Gramofónzene. 12,20: Déli hangverseny. 16 30: Délutáni hang verseny. 19: Toronyóraütés, újsághírek. 1905; Filharmónikus hangverseny. Csütörtök, augusztus 8. Budapest. 9.15: A Mandits-szalónzenekar hangversenye. 9 30: Hirnk 9 45: A hangverseny folytatása. 11.10: Nemzetközi vizjeizőszolgálat. Vízállásjelentés magyarul és németül. 12: Déli harangszó az Egyetemi templomból, inőjárásjeientés. 12.05: Győri Lakatos Tóni és Misi cigányzenekarának hangversenye. 12.25: Hírek. 12.35: A hangverseny folytatása. 13: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. 14.30: Hírek, élelmiszerárak. 1600: Rádió Szabad Egyetem. 17 25: Operettrészletek. (Zenekari hangverseny). 1840: Gyorsítási tanfolyam. 19.15: Sárkány Sándor előadása: „Az orgonáról“. 19 45: Szavalő-est. 20.15: Hangverseny. 21.20: Pontos időjelzés, hírek. 21.30: A m. kir. 1. honvédgyalogezred zenekarának hangversenye az Ango’parkból. E hangverseny szünetében kb. 22.10: Időjárásjelentés. 23: Rigó Jancsi és cigányzenekarának h ingversenye az Emkekávéházból. Bécs. 11: Délelőtti hangverseny. 16: Délutáni hangverseny. 17.45: Ének- és zongorahangverseny. 20: Énekhangverseny. 20 20: A bécsi szimfónikus zenekar hangversenye. Brünn. 12 20: Déli hangverseny. 16.30: Délutáni hangverseny közvetítés Prágából. 19: Toronyóraütés, újsághírek, tánczene, közvetítés Prágából. Kassa. 12: Harangjáték 1205: Déli zenekari hangverseny. 16 30: Délutáni hangverseny. 18.15: A rádió zenekar hangversenye. 19: Közvetítés Prágából, 19.45: Közvetítés Pozsonyból. 20: Közvetítés Prágából. 20 30: Rádió zenekari hangverseny. 21: Esti hangverseny. Pozsony. 11 30: Gramofónzene.12.20: Déli hangverseny. 16 30: Délutáni hangverseny. 18: Beeihőven hangverseny. 19: Közvetítés Prágából. 19 45: Vidám zene 20.30: A rádiózenekar hangversenye. 21 30: Zongorahangverseny. Prága. 11.30: Gramofónzene. 12.20: Déli hangverseny. 16.30: Délutáni hangverseny. 1905: Tánczene. 20: Dudások hangverseny. 20 30: Esti hangverseny. 2130: Zongorahang/erseny. 22 20: Gramofónzene. 23: Toronyóraülés. — R Komáromi Cápák jubileumi száma szombaton délben került ki a nyomdából és hamarosan a közönség széles rétegeinek tetszését váltotta ki. Mindenki általános elismerés hangján emlékezett meg a jubileumi szátnroi, amely a vidéki sajtó életében szinte példátlanul állt eddig és a lap szerkesztőségét számos helyről felkeresett jubileumi üdvözletek is azt igazolják, hogy a Komáromi Lapok mennyire benne gyökerezik a komaromiak és a vidékiek lelkében. Jubileumi számunkat úgyszólván széjjel kapkodta a közönség és csak néhány darab maradt meg, amelyek még a közönség rendelkezésére állanak úgy az itteni olvasó közönség részére, mint a vidékieknek is 2 koronáért. Vidékieknek bérmentesen küldi el a lap kiadóhivatala. — Szabadságról. Gidró Bonifác, a szent Benedekrendi főgimnázium igazgatója a múlt héten érkezett vissza szabadságáról, és átyette a főgimnázium vezetését. — Mezey János dr. járási főorvos, szabadságáról, amelyet Olaszországban töltött, városunkba visszaérkezett és megkezdte orvosi működését. — Eljegyzés. Csizmazia Mancika és Bradác József, a Földműves Kölcsönös Pénztár tisztviselője folyó hó 3-án tartották eljegyzésüket. Hekláns árusítás! B| ELBERT divatáruháza Nádor-utca 19. O Komárom O Nádor-utca 19. Intézeti cikkek: Leányka és fiú fehérnemű, Pat. harisnya, clottkötény, Flor selyem harisnya Fehérnemű osztáiy: „Erco" Pouplin-ing, Pyjamas, Apach-ing, női ingnadrág, hálóing, rövid alsónadrág Úri divat osztály: „Bécsi nyakkendők“, mosó bőr és cérna keztyük, - Selyem nadrágtartók. - Flór harisnya és sokni. Strand cikkek: Fürdő kosztüm és köppeny, kabát, gumi cipők és sapka kiárusítást árban Bőráru osztály: Gyerm.-kocsi: Sport és szekrény kocsi 75—1000 K. — Vulkán koffer, rétikul 10 — 200 K, pénztárcák, aktatáska.