Komáromi Lapok, 1929. január-június (50. évfolyam, 1-78. szám)

1929-02-02 / 15. szám

1999. február 9, Komáromi Lapok 8. old ál Vidámné Bölcs Kató őröm­mel tudatja barátnőivel és ismerőseivel, hogy aranyos, egészséges kislánya született. A kicsike már hiú is: Csak­is a ragyogó hófehér ruhát szereti. Ott is van a kezében egy csomag tf hogy nézze meg munkáját. Jókay bé­ig jön, de biz azzal nem volt megelé­­■ jffd/e. mert a f hór paripikon bevo­­f| ruti páncélos és sisakos magyarok na- Ía gyón kevesen voHak s ö többet szere a ; telt volna látni. Ezt a kifogását meg is H telte, ds Sörenscn azt felelte neki, hogy ff a többiek a bércek tul-ó felén vannak p 8 majd azok is átjönnek. Hogy mi mó­­i| dón intézték el a magyarok bejövete­­g| lé*. nem tudom, de azt igen, hogy p több magyar páncélos vitézt nem festett ff a falra Sórensen, |§ Lapjs megindult, de nem volt hosszú gf életű, tartalmát meghatározni nem lu­fi dóm, bár nékem megvolt minden fzárna, j§ de azt azzal a 21 kötet komáromi lsp­­pal együtt, melyet etőoe és uiána összegyűjtöttem, Gyulai Rudolf bencés lau^r feértére az akkori komaromi mű. zeumegvesületnek ajándékoztam. Iáy járt szegény Jókay bátyánk a freskófestővel. Hí a?onban már ezt ki­­ko yog'am, még arról is említést te­szek, miként járt névrokonával, váro­sunk nagynevű szülöttével, Jókai Mór­ral, ami a<konban történhetett, midőn lapszerkesztő volt. Egy szép napon rigmusban s prózá­ban egy hosszú levelet intézett Jókai Mórhoz, mehben azt kérdezte meg íőle, hogy vájjon nem rokonok-e ők. Ezen levelére rövid idő mu v3 J5*ai Mór azt a lakonikus választ adta, hogy„S ahase évödjön kedves barátom azon, hogy mi rokonok vagyunk-e vagy sem. S:m azon, hogy ő ásvai Jókai és református valiásu, mig a kérdező Jókay Szivanyó Jó<ay és kathoibus. Ez mind mellékes, mert ezt a kérdés* négyen röv-den is tisztázhatjuk, ha Öl arra a kérdésemre I meggdjs a választ, hogy szereli-e a körmös bab evest. Ha igen, akkor mi minden kétség kizárásával rokonok va­gyunk, mert én nagyon szeretem.“ Úgy látom, hogy frissé eltértem attól, amiről tulajdonkep beszélni akartam, de majd arra is reátérek. Mos! még csak arra a kérdésre akarok válaszolni, melyet nem az olvasó, hanem magam inté;ek jó magomhoz. Ha véletlenül azt találná valaki tő­lem kérdezni, honnan tudok ily intim dolgokat, arra azt fe’elhetem, onnan, hogy mi lelki rokonságban állottunk egymással, mert ő nekem, — amit keresztelő levéllel ír igazolhatok, — keresztapám volt. Gimnazista korom­ban a vakációból néhány hetet nála szoktam töíteni Duna- R idványon. Akkor még két kéíkerekes du tai malma is volt s vele együtt becsónakázlurk oda, ki­­kocsizlunk naponta a hitárba, a szől iőbe, a többi időt pedig a széiüskertben vagy a sz(p virás-cs kertjében töltve, élveztem a vakációt. Hosszú idő múlva pedig, midőn megnősültem 1883 ban, a maga részére fentartott három szobás emeteti lakást engedte át 130 forint bérfizetés mellett abban a házában, amelynek helyén most az Alsó csalló­közi ármentesitő társulat háza áll. Ebben a házbán 9 évig lakiunk s onnét akkor amiatt kellett kiköltöznünk, mert 1892-ben a Polgár-u'cában keletkezett nagy tűzvész idején ennek tetőzete is leégett s a házat eladták. (Folyt, kör.) Olvassa és terjessz« a legjobb magyar lapot a' Komáromi Lapokat Szaporodnak az ikrek! A természet nem lüri a fehér ember „fajöngyilkosságát“ Európa minden nagyobb államában panaszkodnak hosszabb idő óla a szü­letési arányszám csökkenése miatt. Mussolini nemrégiben energikus felhí­vással fordult híveihez, hogy legalább Olaszországban a gyermektől való ezt az irtózást megszüntesse. Angliában a születési arányszám az 1913 as 24.1-ről 1927 ben 167 re csökkent minden ez r lakosra. Nagyiból ugyanez a helyzet a többi nagyobb európai államokban is, sőt az Északamerikai Egyesült Ál­lamokban is, különösen az európaiak által lakott negyedekben nfpesség­­csökkenés észle heiő. Ezzel szemben nem kell egyébre hivatkoznunk, mint arra a közismert tényre, hogy a sárga faj viszont állandóan gyarapszik. Vot­­taoépen «sárga veszedelemtől“, a kife jezéa szószerinti értelmében ma még nem keli tartani, de mindenesetre na­gyon veszedelmes dolog az, hogy a fehér faj a születéseknek ezzel a kor­látozásával egyenesen fajöngyilkosságo! látszik elkövetni. A természet azonban úgy látszik erő­sebb, mint az ember és kárpótolja magát úgy, áhogy tudja. A gyermek­áldást a természet nem engedi keves­bíteni és Angliában például statisztika á I pírja meg, hogy az u olsó időben, amikor a kevés gyermek elve egyre jobban terjed az egész birodalomban, ikrek, sőt hármas ikrek születnek meg­lehetősen nagy számban. A londoni Charlot'e-kőrház egyik orvosa közli. kívül delisát családi ügyről kell beszél­nem. — Méllózfassék csak bizalommal és egész nyugodtrn. — A pénztáros kisasszonyáról van szó gyógyszerész ur. Nem is tudott, hogy hvjtk a kisasszonyt. — B dacsonyi Anna a neve. — Nos. egye len fiam, aki, megjegy­zem, nagyon tartózkodó termeszeiü, néhányszor vásárolt itt valamit és h Gá­losán beleszeretett a leányba. Búesze­­retett, ds olyan a fiú hogy még köze­ledni sem mert szerelme tárgy, h >z. csak énnekem vallotta meg ezt a s«ívügyét. — Ah, ezért volt üt a méiíóságos ur már kétszer is? — Igen Nos, uram, én nem kérde­zem, szegény e a kisasszony vagy gaz­dag; paraszt-e az atyja vagy tisztviselő, keresztény-e a valiása vagy zsidó. É t csak azt kétdezem, gyógyszerész ur, hogy feltétlenül tisztességes e a kisasz­­szony. — Annyira tisztességes, mondhatom, hogy ha fiam volna, bo'dog lennek, ha elvenné. Nálunk lakik és étkezik, mert árvalány és feleségem úgy szered, mimül tulajdon édes gyermeke volna a kisasszony. — E inek szivemből örülök — reme­gett az öreg ur hangja. Mr t két dologra kérem föl, gyógyszerész ur. Mindenek­előtt is puhatolja Ni Annánál, — kedves nej;őnrgyságamajd megteszi — nincs-e mar angazsálva ma felé, rendúkezik-e még szivével a kisasszony ? .. S há még szabad a szive, megengedj e, hogy be­­mu tsíam neki a fiamat? S ha nem lesz neki ellenszenves a fiam, nagyon boldog leszek, ha rövidesen hozzámegy. Holnapután ilyenkor fölcsengetem tele­fonon; akkor választ mond? — Síámithat rám a mén’sá’s ur.. . — It hon-e a fiam ? — kérdez e az öreg ur az inastól, mikor a gyógyszer­tári látogatás után h tzatért. — I'thon van. B úüidjem, könyörgöm? — Küldje be András, most nyombán. — Te, Aladár — kezde az öreg ur, misor leültette a sápadt, kissé félszeges mozgású gyereket — jó apád voltam mindig, nagyon jól tudod. Nem erősza­kot am, hogy te is pénzember légy; h íjiamod a könyvek felé vonzott s en engedtem, hogy a filozófiát műveljed. Ezzel boldoggá is tettelek, nemde? — V gteienül boldoggá, apám. — Most viszonzása azt kérem tőled, hogy nősülj meg. Nézd fiam, én b;teg vagyok, én roncs vagyok s engem meg­őrjít ez az egyedülvaióság ebben a nagy házban. Asszony kell id;, aki foglal­kozzék velem, alti szeressen. M gam már rém nősü'heíek meg, beláthood; hatvannyolc vés Etorral nem nősü hetek meg másodszor, ez tiszta sor. Tehát te kelt, hogy asszonyt hozz a házhoz, olyan jórav» ló teremtést, aki lányom legyen inkább, mint menyem. — Ilyet pedig én nem ösmerek... lucsa*» te nem ? — Ér igenis ösmerek fiam, — je pyezte meg az öreg ur reked en. — Nagyon művelt, nagyon tisztes'-éges urilány ésoyan ragyogó szépség, h >gy első látásra is már búé fogsz szeretni. — Ez u.óbbit bajosan hiszen, de hit ösroertess meg vele, nem bánom. Harmadnap délután az öreg ur föl­csengette a gyógyszerászt. — Szabad érdeklődnöm uram, hogy mit végzett? — Minden részletező válasz helyett: méitsás ur, legyen szerencsénk ma este teára, természetesen fiaurával együtt... • ...Négy hát muiva megtartották az eljegyzést. — Oly boldog vagyok apám, — valló ta meg könnyek közt a fiú, mikor au ójukon az eljegyzésre robog­tak. — Szeretem Annuskát és ő is igaz szívvel szeret, a drága. Neked pe­dig, tudom, nemcsak menyed lesz, de az, amit kívántál: leányod. Az öreg ur hallgsfsg maradt, nem válaszol*. N.hezen iélikteltés ráncos, öreg arcában be egesen lángolt föl két fálgrrjedt sz íne. Mikor me^.onént az eljegyzés, az öreg ur briiliáns nyakláncot lep'e meg a menyasszonyt, majd oda lápéit hozza, remegő, öreg kezével vegigsimiio’t araryfényű bronzhaján és rekedt, fojtott hangon így szólt: — Üdvözöllek, Annuskám. Nem me­nyemmé fogadlak, de lányommá; sze­reti d a fiamat és kérlek, hogy engem is szeress Apid akarok lenni, nem »pórod. Ezzet keblére ölelte Annuskát és hosszú, forró csókot nyomott ejxára. A menyasszony nem vett észre sem­mit, a többi sem, de az öreg ur meg­rémült e c ókjától. Ez nem az apai szeretet csórj» volt, ez fertőző ajaknak vérs/agu és vérizü csókja voitl ..... Hetekig készült erre az egy csókra. Tudta, hogy nem a szeretet csókja lesz, hogy ebben a kórházban is évről évre emelkednek az ikerszületések, amelyek 1928 ban rekordszámot értek el és ez a jelenség nemcsak Angliában, de Európa más országaiban, sőt Ameriká­ban is észlelhető. 0 aszországban pél­dául 1927 ben három esetben volt né­gyes születés és mind a tizenkét gyer­mek most is életben van és a legjobb egészségnek örvend. A múltban ezzel szemben hármas és négyes ikrek rend­szerint már születésük napján, vagy az azt lö/eő napon elpusztultak. A tudományos világ sokat vitatkozik ennek a többes születésnek az okairól. Igen sok angol orvos azt a tudományos meggyőződését hangoztatja, hogy ezek a többes születések a természet reak­ciója a gyermeká'dás ellen irányuló emberi akcióra. Más tudósok viszont ugyancsak a természet reakcióját em­it gúik, de ezt mondják, hogy ez a vi­­lágh sboru következménye, amelynek pusztításait a természet ilyen módon akarjá helyrehozni. Minthogy az u óbbi öt esztendőben mintegy 75 százalékkal emelkedett az ikrek száma, ez a körülmény erdekes perspektívát nyujhit a jövő tekinteté­ben. A tudományos megállapítások szerint ugyanis a többes s/ü es örö­kölhető, tehát a többes szülötteknek valószinü'eg ismét többes szülötteik lesznek és ilyen körülmények között hatalmas tempóban fog a jövőben emelkedni a kettős és hármas ikrek száma. Uj könyvek és folyóiratok. Lapunk olvasói előtt novellái és ti­por'jai révén a legelőnyösebben ismert a Híradó munkatársának, Császár Istvánnak neve. Meleg érzéssel, kitűnő megfigyelő­­képességgel és hivatott tollal írja meg elbeszéléseit és cikkeit. Császár, aki most saj ó alá rendezte novelláit, ame­lyek történelmi vagy aktuális tárggyal, haditengerészeti eseményekkel, gáláns históriákkal s b. foglalkoznak és bizony­ságot tesznek Császár sokoldalú írói képességéről. „Csillagégís“ lesz ennek a kóiemes a címe. Császár azovkivül ifjúsági regényt is irt Mark Twain stílusára emlékeztető módon. I y regényünk rendsivül kevés van, az ő müve tehát annál szívesebb fogadtatásra találhat. „Ifjúkori kalandozások“ a cime a regénynek amelyet a benne megnyilatkozó érzések tisztasága és egészséges humora miatt a legmelegeb­ben adnunk az ifjúságnak. Mindkét könyv már a közeljövőben jelenik meg, igen olcsó áron, egyen­ként 15 koronáért. Előjegyzéseket elfogad a Hirady kiadóhivatala (Lőrinckapu u ca 11) vaeó a szerző (Pozsony, Ferenciek tere 7). hogy másmilyen ize tesz, mint amannak s h >gy az első után majd következik töb ‘ is. Hiszen „leányát“ fogja csókolni leányának fogja megsimogatni a szép h jár. Am most megrémült, megborzadt e c>óhjatól, még jobban a holnapul, a jövőtől. Milyen pokolsárba fogja őt csábítani ez az első csók?l — Mast roncs vagyok, — gondolta bódu tan — de öss eszedheiem magamat, fris­­sesegre, erőre kbphstok... de az egész­ségesebb testben lesz-e vájjon egész­ségesebb léler is? Á matlanul hánykolódott ágyában, egész éjszaka hol a forró láz, hol a hdeg rázta, kínozta tagjait. Makor arra az egy csókjára gondolt, lelke beteg­séginek egész nyomoiuiisága gyötörte, misor a holnap jutott eszébe, a holnap­ján, ordítani szeretett volna: — a gythenna vári Er már látta magát, mint megbélyegzett bélpoklost, mint kitaszítottat csatádj ínak s a világnak. — Mihez kedjen, mit csináljon ? — vonaglotr, felrengett kínjában. Vissza­csinálni az egészet: szökjünk ki a vi­lágból, fiam: az a leány az én testi s lelki vesztem lesz!.,. vagy csak hall­gatni és bevárni a haln^pulánt? — Hi ha ? ... A beteg l;iek itt forrón gőzölgő iszapot kavart fel; de hátha? itt a rémüidözés az ocsmányság szám­itiu>*tptfilátta Másnap délelőtt* holtan találták ágyá­ban. — ö »gyilkosság, — mondta az orvos — luminál! Az éjjeli szekrényen nehány sor írást találták az öregnek: „Gyermekeim, éljetek boldogul. Annus­­kam, nagy szeretettel csókoltak,“ T

Next

/
Thumbnails
Contents